999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

視覺文化時代我國民族史詩典籍對外出版與傳播研究

2022-05-05 12:30:21
貴州民族研究 2022年2期
關鍵詞:時代文化

吳 斐

(湖南工程學院 外國語學院,湖南·湘潭 411104)

20 世紀70年代末,美國社會學家兼文化傳播學者丹尼爾·貝爾在其著作《資本主義文化矛盾》中,明確指出“當代文化正逐漸轉向視覺文化,圖像化是現代化傳播的主要特征之一。”隨著人工智能技術及融媒體的發展,聲音和影像,將成為文化交流的重要形式。以影像和圖像為載體的多模態視覺傳媒,打破了傳統紙質媒介的主導地位,視覺文化時代已然來臨。這種“圖像的轉向”影響了世界各國人們的認知方式、文化傳播和交流模式,也讓文化走出去面臨新的機遇和挑戰。

2021 年5月31日,習近平總書記在中共中央政治局就加強我國國際傳播能力建設進行第三十次集體學習時強調:“傳播好中國聲音,展示真實、立體、全面的中國,是加強我國國際傳播能力建設的重要任務。要深刻認識新形勢下加強和改進國際傳播工作的重要性和必要性,下大氣力加強國際傳播能力建設,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權,為我國改革發展穩定營造有利外部輿論環境,為推動構建人類命運共同體作出積極貢獻。”習近平總書記強調:“文化是一個國家、一個民族的靈魂。文化興國運興,文化強民族強。沒有高度的文化自信,沒有文化的繁榮興盛,就沒有中華民族偉大復興。”以上講話內容明確了新時代優秀傳統文化對外傳播的重要意義。中華史詩典籍作為中華優秀傳統文化的精髓,應當成為對外傳播的核心要素。“史詩典籍是敘述英雄傳說或重大歷史事件的古代敘事長詩,是人類最早的精神產品。”中華史詩典籍包括漢民族典籍和其他55個少數民族典籍,目前對漢民族史詩典籍關注度較高,但少數民族史詩典籍出版傳播工作起步較晚,而視覺文化時代也賦予其新的內涵,如何更新我國民族史詩典籍對外譯介、出版和傳播的理念,克服傳統紙質史詩典籍類圖書出版的弊端,探索融媒體視覺文化情境下中華優秀傳統文化對外出版與傳播新路徑,是深入貫徹落實習近平總書記關于“加強和改進國際傳播工作”重要講話精神、貫徹好文化自信精神的實踐探索。

一、視覺文化時代我國民族史詩典籍對外出版與傳播的現狀和問題

(一) 我國民族史詩典籍對外出版與傳播現狀

我國民族典籍屬于中國文化典籍的范疇。在學術界,狹義上的中國民族史詩,“主要是指藏族的英雄史詩《格薩爾王傳》,柯爾克孜族的史詩《瑪納斯》,蒙古族的英雄史詩《江格爾》這三大史詩”。因為以上史詩典籍最早被挖掘,影響力也最大。廣義上則包括各民族史詩典籍。從建國到改革開放前,我國民族史詩典籍主要以整理和搜集為主,其對外出版和傳播工作較為零散,并未形成較大規模。1978年以來,國家逐漸開始重視這項工作,影響力較大的包括1981年出版的“熊貓叢書”及1999年推出的《大中華文庫》,后者規模之大,內容之多,堪稱我國文化走出去的巔峰之作。進入21世紀,隨著多媒體信息技術的發展,視覺文化開始出現雛形,與此同時,中國文化典籍翻譯出版與傳播工作日漸繁榮,2009年推出了“經典中國國際出版工程”。2013年“一帶一路”倡議使我國民族典籍出版傳播迎來了發展的春風,“一帶一路”沿線不少國家都有跨境民族居住,怎樣講好民族故事和歷史,將中華民族多元一體格局呈現在世界舞臺的重要性顯得日益迫切。

目前,我國民族史詩典籍對外出版的內容比較全面,幾乎覆蓋了國內主要民族史詩文獻。最著名的三部民族史詩中,《格薩爾王傳》譯本出現最早,目前比較盛行的有大衛·尼爾、道格拉斯·潘尼克和王國振3個英譯本。另外兩部民族史詩,《江格爾》和《瑪納斯》在國內首次出現的英譯本分別是2010年和2013年,它們都由新疆大學出版社出版。除了以上3部經典民族史詩之外,其他民族史詩典籍譯本也先后涌現。2012年,《少郎和岱夫》的英譯本由民族出版社出版;2015年,瑤族史詩典籍《盤王大歌》的英譯本由湖南人民出版社出版;2018年,外語教學與研究出版社出版了土家族典籍《梯瑪歌》的英譯本;2019年,珠穆朗瑪出版社出版了藏族史詩《格丹格言》的英譯本。“然而,各類‘文庫’‘叢書’‘系列圖書’主要還是集中在漢族典籍的外譯,少數民族典籍外譯叢書近年來才逐漸興起。”目前3個大型少數民族典籍外譯項目正式啟動。2016年,《中華大國學經典文庫·少數民族卷》由中國國際廣播出版社推出,維吾爾族《福樂智慧》、藏族《格薩爾王傳》等42部作品首次被納入進來。2018年,《云南少數民族經典作品英譯文庫》由云南人民出版社發行,收錄了《召樹屯》等英譯本圖書共10冊。

我國民族史詩典籍對外出版傳播研究也異軍突起,在一定程度上推動其實踐的發展。第一,從2006 年至今,民族文化史詩典籍譯介傳播研究成為國家社科基金經久不衰的主題。第二,從2012年起,中國典籍翻譯學術研討會每兩年定期舉行,有利于創新我國民族典籍對外出版傳播理論。第三,我國民族史詩典籍譯介出版傳播人才不斷涌現,“汪榕培、王宏印、段峰、韓家權、李正栓、張立玉、王治國等從理論到實踐都為此作出了貢獻。”由此可見,雖然我國民族史詩典籍對外出版傳播工作雖起步較晚,但方興未艾,呈現出一片欣欣向榮的景象,同時,在視覺文化時代,也暴露了不少問題。

(二) 我國民族史詩典籍對外出版與傳播問題

首先,我國民族史詩典籍對外出版存在內部發展冷熱不均的弊端。藏族、蒙古族等典籍譯本較多,關注度也高。而在北美和東南亞地區分布較廣的苗族,盡管也備受國際社會關注,但苗族史詩典籍譯本較少,直到2012年才出現由貴州民族出版社出版,美國漢學家馬克·本爾德和吳一文合譯的三語版《苗族史詩》。個別少數民族,如東鄉族、土族等人數較少的民族史詩典籍尚處于挖掘階段,因此其海外出版和傳播尚未被提上日程。

其次,盡管和以前比較,我國民族史詩典籍對外出版傳播工作取得了全面的進步,但從出版傳播學來看,仍然存在重出版輕傳播的傾向。雖然我國民族史詩典籍英譯本不斷增多,但出版社多集中在國內,也有和國外出版社合作推出的版本,其傳播效果比國內出版社好,但由于意識形態或利益分配等問題,僅僅和少量國外出版社達成了合作出版意向。從譯本來看,國內譯者翻譯的典籍在海外傳播效果并不理想,即使是被國外學術界熟知的《孫子兵法》亦是如此。李寧在美國北亞歷桑那大學訪學期間,利用worldchat數據庫,從館藏情況、讀者問卷調查和書評等3個方面,對《大中華文庫》 中所收錄的林茂蓀版本《孫子兵法》海外傳播效果進行研究,結果表明:“該譯本接受程度不及國外譯本,并非譯本不可接受,而是由于流通量小,保有量少。”一位美國教授直言不諱,該譯本賣家不在美國,考慮到國際郵寄和關稅等因素,不是為了學術研究需要,他不會選擇購買該版本。大名鼎鼎的《孫子兵法》尚且如此,我國民族史詩典籍對外傳播所面臨的挑戰更大。

最后,視覺文化時代,我國民族史詩典籍對外數字化圖像出版傳播工作尚不成熟也是導致傳播效果不佳的重要因素。傳統紙質譯本以語言文字呈現形式為主,它已經不能夠滿足當今文學圖像化語境的閱讀要求。而在視覺文化時代,文學圖像化語境下我國史詩典籍出版呈現新的特征,掌握其特征和發展趨勢,將有利于采取相應的策略,來提升出版傳播效果。

二、視覺文化時代我國民族史詩典籍對外出版傳播的特征及發展趨勢

(一) 我國民族史詩典籍對外出版的傳播特征

符號學理論認為,獲取知識的本質是人類認知的符號化。“視覺是人類感知世界的主要方式,高達80%信息與視覺息息相關,而圖像是人們認知世界的視覺符號載體。”“信息化技術尚未興起時,傳統典籍傳播載體是語言文字,圖像通常作為副文本形式存在,視覺文化時代圖像轉向打破了語言文字在典籍等圖書中的統治者地位,圖文并茂,相互交融,成為敘事的新模式。”“圖像化是世俗文化、網絡文化和影像文化三者交織而成的結果。”與傳統紙質出版比較,視覺文化時代典籍等圖書在出版內容、形式方面呈現出了新的特征。

1. 審美主體大眾化推動典籍文本內容通俗化。“視覺時代要求語言文字所蘊含的內涵被表達得更加視覺化和直觀化。”語言文字文本呈現的典籍是一種線性和靜態的符號。受眾在閱讀前要充分調動腦海中已有的語言認知圖式,通過審美將其轉換為具象化的畫面,并且主動去體會文字后面的弦外之音。視覺化的圖像文本以動態和立體網狀的符號形態存在,更為生動和形象,受眾不需要過多的思考,僅僅調動多種感官就能理解審美對象所要傳遞的信息與寫作意圖。在此情境下,原本艱澀枯燥的民族史詩典籍能夠跳出學術傳播圈子,以生動平實大眾化的形態呈現給普通讀者,拉近了讀者和作品的審美距離,自然而然地,審美主體大眾化推動著典籍文本內容通俗化。以上特征要求譯者和出版者迎合受眾,在民族史詩典籍編譯和出版過程中,先對內容進行敘事性的加工,語言盡量平實。“對抽象的地方,除了提供副文本外,還可以遵循圖文結合、語境優先,巧妙構思、精于布局的原則,將民族史詩典籍文化推向更多的大眾讀者。”

2. 典籍文本出版的視覺化、多元化。在現代信息技術和多媒體技術的推動下,我國民族史詩典籍文本出版呈現出視覺化和多元化的特征。出版物載體不再局限于傳統的紙質文本,而是聲音、圖像、文字、動畫、視頻綜合而成的多模態文本,可以視為不同的符號。“敘事過程中,每個符號系統,如語言一樣,都是一個意義潛勢。”在此情境下,典籍文本由單一的語言藝術過渡到多模態視覺化綜合藝術,讀者也從傳統的視覺到想象的單一路徑轉向多感官全方位的審美體驗。為了適應以上變化,視覺時代多元化出版形態已成為大勢所趨。基于移動互聯網、智能終端、物聯網、云計算、數據技術、人工智能等一系列新技術組合而成的新平臺,正在以覆蓋的方式分裂、替代、重新整合傳統的出版方式。紙質文本整體性的內容被分成不同部分,以碎片化形態呈現。每個部分對應一個獨立的主題,并通過語言文字、視頻和音頻等多媒體符號形態在個人及共有文化空間進行傳播。“在視覺文化時代下,傳統完整版的紙質印刷典籍變成短、淺、碎的圖像化文學,在某種程度上拓展了傳播空間,手機、微信等新興傳媒參與到多元化出版與傳播中來。”

(二) 我國民族史詩典籍對外出版傳播的發展趨勢

視覺文化時代提升了人們的精神生活品質,與此同時,人類的閱讀感官體驗更加豐富,也促使人們的閱讀習慣發生了變化,在本質上推動我國媒介生態文化環境的變化。在此情境之下,新時代我國民族史詩典籍對外出版和傳播迎來了新的發展趨勢。

1. 跨文化傳播效果提升意愿增強。視覺文化時代促使文化傳播形態,從語言文字為核心的理性主義轉向以圖像、視頻等形象為中心的感性主義。需要指出的是,它不但帶來傳播形態的嬗變,而且導致人類思維范式的嬗變。在此情境下,以傳統語言文字為主要載體的紙質史詩典籍已不能滿足海外讀者的多元文化需求。我國文化典籍英譯本在國外銷路不佳,也間接表明了傳統普通語言文字類紙質圖書傳播模式的滯后性,在短視頻、影視、動畫、游戲等多元傳播形態并存,手機、網絡等新媒體盛行的視覺文化時代,僅僅依靠傳統紙質史詩典籍譯本已不合時宜。近年來,研究者將目光轉向了數字出版,可視化程度得以加強,這是可喜的現象,但相關數字出版尚不成熟。將傳統紙質文化典籍圖書和數字出版相結合,開發視覺文化時代下圖解類電子圖書、影視動畫等新型中華史詩典籍出版產品,將具有顯著的傳播優勢,從而提高跨文化的傳播效果。

以圖解類史詩圖書為例,和傳統語言文字為主的圖書相比,它具有妙趣橫生、生動形象的特點。將艱澀難懂的民族史詩,通過圖像視覺呈現方式進行重新演繹,在碎片化閱讀情境下,構建了讀者、作者、譯者和出版者等多維互動的文化交流體系。它在向讀者呈現歷史文化知識的同時,在視覺感知的推動下,讀者將不自覺地成為文化的參與者。此外,一幅幅生動的圖像代替純文字敘述,將大大提升文化傳播的速度、范圍和效果。發揮媒介融合情境下的視覺效應,易于克服跨文化傳播過程中的語言隔閡,破解文化差異,契合傳播目的語國家讀者文化心理,通過視覺文化感染力,創建不同文化的共享空間,實現最佳跨文化傳播效果,由此來提高我國國家文化的話語權。

可以預見,基于視覺文化時代生產的圖解類史詩圖書,以吸引讀者視覺為中心,創新出版形式,讓傳統紙質出版和數字出版進行互補,將迎合視覺文化時代發展現狀,提高我國文化典籍海外銷量,從而讓視覺文化時代紙質圖書等傳統傳播媒介煥發出新的文化價值。

2. 出版理論和實踐亟待創新。視覺文化時代我國民族史詩典籍出版不局限于出版業表層的改革,而是觸動其本質,從出版傳播理念到實踐進行大刀闊斧的革新。傳統文字類文化典籍譯本內容生產中規中矩,管理模式單一。而視覺文化時代圖解類我國民族史詩典籍裝幀精美、圖像化特征明顯,管理較靈活。首先,在內容編排方面,它在全面把握中華史詩典籍文化內涵精髓的基礎上,恰如其分地利用圖像化手段來闡述內容,既保留了中華史詩典籍歷史性、知識性和文化性的主旨,同時具有可讀性、創造性和藝術性。各種類型的照片、插圖等圖像語言和譯本文字語言相得益彰,有利于讀者更好地了解源語內涵。此外,視覺文化時代圖解類我國民族史詩典籍在出版管理方面更科學。出版社應充分發揮譯者、美術編輯、文字編輯和圖像設計者等人的積極性,收集他們的建議并進行綜合協調,確保內容以最佳狀態得以呈現。最后,在出版實踐方面,出版者不能墨守成規,要適應視覺文化時代藝術性和觀賞性特色,將我國民族史詩典籍內在文化美以藝術化手段嵌入到出版產品當中,從視覺入手,向西方讀者完美地展示中國歷史文化美,與當前視覺文化時代傳播趨勢相切合,創建具有鮮明中國特色圖像化出版的新路徑。

3. 傳播媒介文化生態處于重構狀態。隨著視覺文化時代的來臨,傳播媒介生態環境發生了變化,單純以文字語言為主體的傳播時代正在被以圖像主導的視覺時代所代替。人工智能網絡技術推動新媒體傳播媒介迅猛發展,它們和傳統媒體相融合,既為文化傳播提供了場所,又促成文化的物化。文化以3種形態呈現,即傳統的世俗文化、網絡文化和影像文化。從流變規律來看,正由淺到深,由表及里,從時間轉向空間,從系統化轉為碎片化。新媒體和傳統媒體在傳播方面存在互補性,但圖像化視覺文化是大勢所趨。視覺文化時代下圖解類我國民族史詩典籍正是將以上兩種媒介形態相結合,以此來構建新的傳播媒介文化生態。

在此以2012年由貴州民族出版社出版的苗、漢、英三語版《苗族史詩》為例而加以分析說明。該書匯集了自上世紀50年代至本世紀搜集的苗族古歌文本及相關資料,共80萬字,有66幅與史詩文化相關的彩圖,100多張黑白繪圖,與文本相得益彰,活靈活現地再現了史詩所處的文化情境,令人身臨其境。如“織布”和“紡紗”部分,綜合應用圖文詩畫,為讀者生動展示了苗族傳統農耕文化。此類基于視覺文化背景的圖像化傳播模式,既和傳統語言說教式傳播方式有所區別,也克服了新媒體工具碎片化淺層閱讀的弊端,將語言和圖像傳播方式完美結合,最大限度演繹和重現了文化。從生態傳播學角度來看,它也是傳播媒介文化生態重構的過程。

三、視覺文化時代我國民族史詩典籍對外出版和傳播的策略

視覺文化時代史詩等典籍文學圖像化轉向,帶來我國民族史詩典籍出版傳播場域、模式和觀念的變化。海外受眾閱讀期待和藝術品位也與日俱增,以上也對視覺文化時代我國民族史詩典籍對外出版和傳播提出了新的要求。我國民族史詩典籍源遠流長,所蘊含的文化價值是多維度的。在保持經典核心要素的基礎上,適應視覺文化時代需求,以此來探索我國民族史詩典籍出版傳播新路徑,是其經久不衰和提高對外傳播效果的關鍵所在。基于此,本研究將提出相應的出版傳播策略。

(一) 深度解讀海外讀者的視覺文化心理,提升跨文化的傳播效果

認清海外讀者的視覺文化心理,是提升我國民族史詩典籍出版傳播效果的先決條件之一,對此,有學者指出:“自上而下的文學傳播思維,以內容為中心的出版理念,獨白式的文學出版思維,是中國文學海外出版傳播遭遇滑鐵盧的根本原因。”而我國也不乏成功的可借鑒經驗。2010年,由高等教育出版社出版、向熹譯注、劉曉翔設計的新版《詩經》,在德國萊比錫被評選為“世界最美的書”。它典雅而簡約的裝幀設計,將中國傳統文化韻味表現得淋漓盡致。目錄和正文中的文字和圖片非常清新,打開扉頁,給讀者帶來良好的視覺享受,在吸引讀者眼球的同時,他們會不自覺地去深入了解內容,在感官愉悅的情境下,無形中達到我國民族典籍對外出版和傳播的目的。當年數據統計顯示,《詩經》譯本在德國的網絡銷售額足足上升了16%。由此表明,視覺文化時代,我國民族史詩典籍對外出版和傳播,要在出版內容和傳播形式上考慮兩個問題:首先,信息化、全球化時代的海外讀者,最終從史詩閱讀或賞析中獲取什么?圖像是一種導入方式,他們所需要的是了解異國歷史人文,擴大自身的認知,啟發對社會的和人性的反思。再者,視覺文化情境下,受眾更易于接受圖像化傳播。我國民族史詩典籍出版傳播,應讓文字和圖像相輔相成,抓住海外讀者視覺認知心理,使其在感性享受的同時獲得理性知識。我國民族史詩典籍需要進行再加工,前文提及的《苗族史詩》譯本正是在保持傳統文化精髓和價值觀的基礎上,進行了適當的改編,使其適應視覺文化情境下海外讀者的審美和文化心理,因此在美國的傳播較為成功。譯者馬克·本德爾分享了翻譯歷程,值得贊嘆的是,他非常注意細節,錙銖必較,一絲不茍。“苗族”開始被譯作Miao,但考慮到苗族是一個跨界民族,遍布全球,在美國也有苗族,大部分海外苗族并不精通漢語,為此改用了Hmong,更有助于譯本的海外傳播。

(二) 實現視覺時代出版物圖像和文字完美結合,促進出版理論和實踐創新

信息化時代人們的閱讀習慣和范式都發生了嬗變。由于生活節奏快,在鋪天蓋地的海量信息面前,碎片化閱讀成為一種趨勢,除了專門的學術研究者,一般海外讀者很難靜下心來閱讀傳統長篇累牘式的史詩作品。另外一方面,新傳媒的出現,導致純語言文字形式的讀物很難激發起視覺文化時代受眾的美學價值感,我國民族史詩典籍出版,不得不作出革新,探索圖像化和語言文字相輔相成的多元化出版路徑。從文本特征來看,我國民族史詩典籍本身具備敘事性,將其進行圖像化解構具有先天的優勢,關鍵在于怎樣用圖像將其深奧的歷史文化內涵用通俗易懂的形式表達出來。

在突出傳統紙質圖書視覺化元素的同時,新媒體推動下的數字化出版形式不容小覷。我國民族史詩典籍出版受眾群體從學術圈擴大到大眾文化群體,除了凸顯紙質文本的圖像元素,增加敘事的生動性外,也可將其改編成影視、動漫、微視頻、游戲、短視頻、舞臺表演等載體形式。長篇民族史詩可以劃分為不同的主題,彼此存在相對獨立和統一的關系,通過網站、微信公眾號等進行多渠道出版和傳播,讓其在不同視覺文化情境下煥發出新的文化生命力。數字化帶來的不僅是視覺上形式的變革,更是創新出版理念和實踐的需要。出版和傳播主體要充分把握視覺文化時代讀者不同的文化需求,并使受眾身臨其境。“深奧的蒙古史詩《格斯爾汗》在韓國被改編成網絡游戲《可汗》,并被熱捧,正是改變了出版和傳播理念,從‘以己為主’過渡到‘以受眾為中心’,使受眾的個性化需求得以實現。”

促進視覺文化時代我國民族史詩典籍出版理論和實踐創新,還需要提高出版傳播從業人員的專業素養。在全球化和信息化推動下,出版傳播行業對從業人員要求提高,他們也是傳播的主體,直接關系到我國民族史詩典籍海外出版的傳播效果。視覺文化視域下,史詩典籍圖像化轉型成為大勢所趨,它也為譯者、美術編輯、數字策劃編輯、文字編輯等出版工作者綜合素質的提升帶來了機遇。

高素質的出版和傳播從業者是視覺文化時代我國民族史詩典籍出版持續創新發展的核心引擎。首先,他們要創新意識,并具備較高視覺文化素養。作為譯者,在忠實于原文進行語言轉換的同時,還要最大限度地保持原汁原味的文化。對于不可譯的內容,要善于用圖像來進行傳遞信息,這需要美術編輯進行協同合作。傳統中華史詩典籍譯者只需要精通語言和文化即可,但在視覺文化情境下,譯者的數字信息技術素養至關重要,這是挖掘圖像化語言的前提條件。對于出版人員,在中華傳統文化走出去的背景下,除了具備扎實的出版編輯功底外,還要有敏銳的圖像觀察力,善于策劃醞釀,編撰審閱視覺文化時代下不同形態的民族史詩典籍出版產品,充分發揮圖像化語言對外傳播的優勢,增強傳播的實效性。此外,有關部門要加強出版人員管理,進行多方面業務培訓,使其適應轉型的需要。視覺文化時代,我國民族史詩典籍圖書表現形式豐富多彩,如增強現實技術(AR)、虛擬現實技術(VR),能讓受眾深入參與,增強互動性,由此實現我國民族史詩典籍的深度傳播。

(三) 優化視覺時代我國民族史詩典籍傳播媒介的文化生態

媒介融合生態系統包含文化呈現形態生態因子、視覺呈現形態生態因子和傳播形態生態因子等。文化呈現形態包括世俗文化、網絡文化和影像文化。它們在傳播媒介文化生態系統中是和諧共生的關系,并非互相排斥的。同理,在視覺文化時代,圖像化是被推崇得最廣泛、最直接、最高效的傳播方式,但它作為傳遞我國民族史詩典籍文化和核心價值的新形式,并不能夠完全代替語言文字媒介的作用,作為出版媒介生態系統呈現方式的兩大因子,也是一種共生共榮的關系,且互為補充。圖像促使語言文字朝精練化、概括性方向發展,它們都以準確傳遞信息和文化為宗旨。如同米歇爾所言,視覺時代的出版傳播,語言蘊含于圖像之中,有時無聲勝有聲。最佳話語視覺再現不一定是外在的,它們將內化于詞語當中,在描述、再現的物體和地點、隱喻、文本功能的形式安排和特性之中,甚至在排版、紙張、裝訂或直接聽到的聲音及說話者的身體之中。

關于傳播形態生態因子,前面部分已經闡述了影視、動漫、微視頻、游戲、短視頻、舞臺表演等載體形式,這也符合傳播生態學的傳播方式多樣性和傳播生態系統多樣性原則。在實踐中,落腳點在于怎樣將多種傳播形態相結合,發揮生態協同性機制。例如:舞臺表演已然成為了視覺文化時代一種經典的傳播形式,把我國民族史詩典籍改編成舞臺節目,美輪美奐的舞臺場景、悠揚的配樂及演員精湛的表演,都能夠給海外受眾帶來強烈的視覺愉悅感。但它的缺陷在于帶給海外觀眾的始終只能是表層的文化認知,如果要將我國民族史詩典籍史詩精髓進行內化,需要圖文并茂的史詩情節敘事,唱詞介紹等譯本,或者網站的專欄專題介紹。早在2012年, 《苗族史詩》譯者馬克·本德爾就提出:“把史詩的創作者,傳承者、傳播者和受眾置于一個立體的三維空間中進行宏觀的綜合考察,從多維層面保存史詩文化元素。”他認為通過舞臺表演的形式,苗族史詩不但能被重新演繹,且能在新的語境下進行傳播。這種圖像形式和語言文字的有機融合,既滿足了視覺文化時代中華史詩典籍出版傳播受眾的審美需求,又能通過文本的輔助,使其深入了解典籍的歷史文化本質特性,從而拓展了視覺時代我國民族史詩典籍傳播媒介的文化生態空間。

四、結語

“史詩典籍承載著厚重的中華傳統民族文化與歷史,其傳承和傳播,既響應了習近平總書記關于‘加強和改進國際傳播工作’重要講話精神,又是鑄牢中華民族共同體意識,讓我國走向文化復興道路的必經之路。”視覺文化時代使其面臨機遇和挑戰,針對該時代我國民族史詩典籍對外出版與傳播現狀的不足,“出版與傳播從業者要把握契機,創新出版和傳播理念,對視覺文化時代民族史詩典籍對外出版與傳播要素進行深刻反思”,并提升自身素養,來優化視覺時代中華史詩典籍傳播媒介文化生態,最終建立中國特色民族史詩典籍傳播新體系,讓世界了解中國,增強國家文化軟實力。

猜你喜歡
時代文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
壯麗七十載奮斗新時代
陽光(2020年6期)2020-06-01 07:48:36
壯麗七十載 奮斗新時代
陽光(2020年5期)2020-05-06 13:29:18
誰遠誰近?
e時代
足球周刊(2016年14期)2016-11-02 10:56:23
e時代
足球周刊(2016年15期)2016-11-02 10:55:36
e時代
足球周刊(2016年10期)2016-10-08 10:54:55
主站蜘蛛池模板: 国产成人久久综合777777麻豆| 午夜精品久久久久久久99热下载 | 中文成人在线视频| 色综合网址| 欧美日韩精品综合在线一区| 91精品国产一区自在线拍| 成人免费午夜视频| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 国产欧美在线观看一区| 国产又粗又爽视频| 激情国产精品一区| 久久精品娱乐亚洲领先| 欧美日韩一区二区在线免费观看 | 国产91高跟丝袜| 亚洲成网站| 国产成人AV综合久久| 亚洲啪啪网| 这里只有精品在线播放| 国产麻豆精品在线观看| 69综合网| 999在线免费视频| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 久久99久久无码毛片一区二区| 成人免费黄色小视频| 国产精品久久久久久影院| 国产精品视频公开费视频| 另类重口100页在线播放| 97久久精品人人| 成人av专区精品无码国产 | 国产97视频在线| 91在线一9|永久视频在线| 在线精品自拍| 人妻精品久久无码区| 国产极品美女在线观看| 国产成人8x视频一区二区| 成人午夜视频在线| 亚洲无码在线午夜电影| 四虎国产精品永久在线网址| 欧美啪啪一区| 日韩在线播放中文字幕| 婷婷综合在线观看丁香| 午夜精品区| 国产精品19p| 欧美在线综合视频| 免费 国产 无码久久久| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 亚洲经典在线中文字幕| 成人午夜视频免费看欧美| 国产99久久亚洲综合精品西瓜tv| 免费av一区二区三区在线| 午夜久久影院| 8090午夜无码专区| 人妻无码中文字幕一区二区三区| 亚洲色图欧美视频| 91小视频版在线观看www| 亚洲系列中文字幕一区二区| 中国成人在线视频| 亚洲精品自在线拍| 国产女人爽到高潮的免费视频| 国产成人精品高清不卡在线| 免费va国产在线观看| 色综合久久久久8天国| 青青青国产精品国产精品美女| 精品视频在线观看你懂的一区 | 国产精品久久精品| 久久综合九九亚洲一区| 国产特级毛片aaaaaa| 国产精品视频系列专区| 亚洲国产综合自在线另类| 午夜成人在线视频| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 在线观看91香蕉国产免费| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 天天综合色网| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 一本大道视频精品人妻| 亚洲制服丝袜第一页| 欧美精品H在线播放| h网址在线观看| 成人小视频网| 在线精品欧美日韩| 久久久久88色偷偷|