吳躍建
縱覽新時代海外華文文學的方陣,美洲華文文學無疑是全球海外華文的一個重要板塊。不僅有張翎、嚴歌苓等一批持續深耕的名將,還有許多新生代的作家。2021年,加拿大《七天》傳媒連續推出50多個中國閃小說專版,400多篇作品。近期,又將出版由紅山玉、尹靈女士主編的《星閃瀚宇·國際華文閃小說精選》,不僅填補了美洲華文閃小說的空白,而且為助推華文閃小說走向世界,添加厚重的一筆。
一
“文變染乎世情,興廢系乎時序?!被ヂ摼W改變了世界,勺水興波的閃小說,是“微時代”應運而生的微文學的新樣式。閃小說作為“微時代”小說的輕騎兵,具有長中短篇所不能起的作用。華文閃小說作家程思良認為:“將字數限定在600字內的閃小說,因為適應當代生活節奏、當代情緒宣泄、當代傳播方式和當代閱讀需求,旋風式崛起,成為引領閱讀新潮流的小說家族新樣式?!?/p>
志合者,不以山海為遠。其實,我與加拿大的紅山玉主編不曾謀面,但因文已經結緣幾年了?!俺踝R”于她發表在《臺港文學選刊》世界華文微篇小說欄目上的《玉華的婚姻》,聯系于福建組織的“赤幟陽杯”世界華文閃小說大賽,感動于她為推介中國閃小說在加拿大發表所作的努力?!缎情W瀚宇·國際華文閃小說精選》即將付梓,她約我寫一篇評論文章??吹綍泄谥?“國際”和“精選”,加之時間倉促、水平有限,讓我誠惶誠恐。誠然,作為閃小說人談談閃小說,我自然義不容辭。于是走馬觀花似的瀏覽,難免有掛一漏萬之處。
二
第一遍讀“國際華文閃小說精選”文稿時,讀著讀著,腦海里閃過一個問題:這不是國際華文閃小說精選文集嗎,怎么大多是我熟悉的師友?之后,往深一想,不僅釋懷,而且心中不禁升起一種自豪感。
當代閃小說的概念,一說源于西方,繁榮于中國,傳播于世界。
其實,閃小說的起源更早?!渡胶=洝贰妒勒f新語》《聊齋志異》中的短文和寓言故事,屬于閃小說的鼻祖。
毋庸置疑。漢語,是全球華文閃小說的母語。中國是世界華文閃小說的主陣地;中國閃小說作家,是全球華文閃小說的主力軍?!皣H華文閃小說精選”展現主力軍的陣容名正言順。
家國情懷,是華夏兒女最真摯的情感歸宿和最濃烈的精神底色。中國閃小說人,對這片土地的深情和眷念,表現在閃小說作品里,是心中的一山一水、一草一木、一磚一瓦、一人一物、一事一情的故事。譬如,蔣玉良的《英雄》、洪超的《易水別》、張棄資的《俺是退伍兵的家屬 》等作品,彰顯著“茍利國家生死以,豈因禍福避趨之”的民族血性;程思良的《和尚橋》、謝金城的《故園情》、陳翠蓮的《百姓泉》等作品,表現的是“國以家為基、家以國為本”的民族共同體意識;滕敦太的《孝子》、黃克庭的《曬》、張以進的《不一樣的風景》、連河林的《父親的棉衣》、張曉玲的《媽媽的愛》、李日偉的《一切都會好起來的》、司文的《莊子舍茶》、王宏偉的《英姑》、劉光俊的《高壽》等作品,從不同角度反映了中華民族“變而不失其常”的血脈基因。
三
如果說,中國文學是源,海外華文文學是流;那么可以說,中國是世界閃小說繁榮發展的“根據地”,海外華文閃小說是各具特色的“前沿陣地”。
細品“國際華文閃小說精選”中的海外華人華文閃小說,有兩個鮮明的特點:一是懷鄉念土的“鄉愁”,是海外華人閃小說的永恒主題。二是由于中外文化交匯相融,把“異鄉”生活的多樣性,凝聚在方方正正的漢字而形成的閃小說,富有鮮明的異域特色。
“洋裝雖然穿在身/我心依然是中國心/我的祖先早已把我的一切/烙上中國印?!焙M馊A文閃小說人,在“異鄉”寫“原鄉”,從不同視角審視和思考多元一體、代代相承的中華民族的精神內涵。譬如,靜語(加拿大)的《長江、長江,我是黃河》、紅山玉(加拿大)的《破戒》《生死兄弟》、顏向紅(奧地利)的《我是誰》、王建剛(新加坡)的《老連的第一次》、曲偉麗(加拿大)的《老物件》、孫博(加拿大)的《戰地記者》、常壽德(加拿大)的《小放?!返茸髌?,反映的是“離萬里不忘鄉”的情感訴求和心靈皈依。再如,紅山玉(加拿大)的《十九支藍色妖姬》《漢斯的飯碗》、黃雨欣(德國)的《情惑》、林劍(新加坡)的《七日談》、蔥嶺的《膜拜》《游戲》等,反映的是“異鄉”的多樣生活和海外華人的生存狀態。
此外,海外華人的華文閃小說,由于受到“異國”生活觀念和語言等影響,與中國閃小說相比,具有結構更加松弛、表現手法更加西化、語言更加跳躍、多樣等風格。
四
“螺螄殼里做道場”的閃小說,是思想性與藝術性的統一。
評閃小說作品,繞不開閃小說的藝術和創作技法。
以往,人們一談起閃小說,往往津津樂道的是閃小說那歐·亨利式的“豹尾”一閃,最后的攤牌揭底,既出乎意料之外,又在情理之中,讓人覺得茅塞頓開、情景在目;或者立意的以小見大,語言的惜墨如金;再就是驚嘆閃小說的謀篇布局,在極短的篇幅里,完成一波三折、九曲回腸的高難度的“豬肚”式的情節設置,動人心弦。對此,我不再贅述了,只想談談“國際華文閃小說精選”里一些作品的開頭。
文無定法。豐富多彩的現實生活、各具特色的作家個性,言簡意賅的表現手法,必然呈現出搖曳多姿的閃小說開頭。
文無定法,但并非沒有法。通讀“國際華文閃小說精選”,顯現出十多年來,全球閃小說人創作實踐中形成的閃小說開頭的一些常用手法。譬如,程思良的《重生》、趙會凱的《最后一個》的開頭采用的是懸念設置式。此種方式的開頭,是運用簡潔的語言,巧妙利用讀者急迫和期待的心理來設置懸念,增強讀者繼續閱讀的吸引力;蔣玉良的《美人魚》等,采用的揚抑易位式。這種藝術外顯的兩種樣式是先揚后抑或先抑后揚;程思良的《鼻鑒》、林劍的《單方決定》的開頭,采用的因果易位式。這種手法,作者有意運用寫因缺果、或寫果缺因的寫作技巧,留下想象的空間,增強600字閃小說的無限容量;情景交融式,是閃小說常用的開頭方法,為的是寫景烘情、寫景達情,頗有散文的味道。如王曉棠的《瑪依拉》、方雷的《頂樓》、憨憨的《無字碑》、劉培剛的《紅玫瑰與巧克力》、陳翠蓮的《報賊恩》、廖東平的《救贖》、倪平方的《窗簾》、史建樹的《外遇》等;王衛恒的《朋自遠方來》、梁忠升的《憨老三》的開頭,運用的是經典引用式。此種開頭,是引用古詩詞、名言警句、寓言等,不僅起到了畫龍點睛的作用,而且增強了閃小說的美感;程思良的《槍口》、韓鐵照的《螢火蟲》,運用的是開門見山式的開頭;黃克庭的《證據充分可靠》,采用的是借古喻今式的開頭;楊慶發的《小先生》、倪平方的《信任》,采用的是漫畫勾勒式;憨憨的《與天堂對話》采用談心交流式;滕敦太的《說好話》、王建剛(新加坡)的《三點》采用夾敘夾議式;劉士國的《賈錢孫路》,采用以例證理式;滕敦太的《票決妻子》運用的是科幻夸張式的開頭,等等。
總之,古人把文章好的開頭稱之為“鳳頭”。閃小說的開頭,也是“頭頭是道”的??梢姾玫拈W小說的開頭,也是精微處見功夫,力脫窠臼,才能達到“奇句奪目,引人入勝”的效果。
五
毫無疑問。加拿大《七天》傳媒連續推出的閃小說專版、《星閃瀚宇·國際華文閃小說精選》的出版,已經成為“讓中國走向世界,讓世界了解中國”的一道文化橋梁。
當然,萬事開頭難。“國際華文閃小說精選”(第一卷),從征集到出版僅僅一個多月,由于時間短,又采用自愿征稿的形式,再加上信息的不對稱,因此,精品集來不及收入中國名家莫言、馮驥才等的閃小說作品,也缺少海外華人閃小說名家司馬攻(泰國)、朵拉(馬來西亞)、希尼爾(新加坡)等人的作品,還缺少中國閃小說界“一線作家”馬長山、余途等人的作品。雖然留下遺憾,也為今后預示了提升的空間。
躬逢盛事,與有榮焉。
筆墨當隨時代。中華民族的偉大復興,為全球華文閃小說人提供取之不盡、用之不竭的創作資源。華文閃小說創作,大有可為,大有作為!
我們期待,全球華文閃小說人創作出更多“有溫度、有厚度、有深度、有亮度”的閃小說作品。
本輯責任編輯:練建安 楊 斌