王榮
(晉中學院,山西晉中 030619)
開展法語教學的最終目標是讓學生能夠牢固掌握法語基礎知識,可以靈活運用法語,培養其較好的跨文化交際能力。因此實際課堂教學中不僅要注重學生對語法、詞匯、閱讀以及寫作等相關知識點的掌握,還應當結合法國文化知識,幫助學生全面了解法國的民族文化,促進其跨文化交際能力的持續提升。所以法語教師應當具備較強的文化意識,明確跨文化交際視野下的法語教學目標,促進學生文化理解能力的不斷提高,培養他們對法語知識的理解與應用能力。
一般來說,語言和文化表現出相互聯系、雙向互動的關系,語言屬于文化的重要載體,而文化是進一步深入理解語言的“鑰匙”。外語習得通常與該語言所蘊含和代表的文化存在十分緊密的聯系。學習和了解語言背后的文化可以在很大程度上引導學生更好地理解和處理學習時碰到的各種問題。法國與中國在文化以及思維方式上表現出較大差異,由于我國文化受到儒家思想的影響,突出表現為內斂、謙讓以及中庸,而法國文化主要受到其自身歷史發展軌跡的影響,表現出自由、平等、博愛的觀念,法國人相比于中國人更愿意主動說出自己的觀點與思想。對于很多大學生來說,學習法語難度較大,教師一味沿用傳統的教學方法,導致學生對法語語法與詞匯學習感到枯燥無味,因此在跨文化交際視野下,在實際教學中融入法國文化,讓學生了解法國人的思維方式,有助于讓其更加快樂高效地掌握法語知識。
跨文化交際能力通常涉及如下幾點:首先是知識的掌握,包含課本知識以及社會經歷所積累的知識,其次是實踐能力,再次是態度與價值觀,最后是學習能力。在法語教學過程中,知識教學僅是整個教學過程的一個組成部分,更關鍵的是讓學生能夠接觸與了解法國的風俗文化,深入認識語言體系中所蘊含的態度與價值觀,培養學生在法語語境中的適應能力和工作能力,同時注重培養學生的法語應用能力,為促進其法語水平的持續提升打好基礎。唯有如此,才可以讓學生在未來進入工作單位后可以有效處理和解決與法語相關的工作任務,促進學生跨文化交際能力與語言綜合素質能力的提升,為國家和社會輸送更多優秀人才[1]。
當前傳統法語教學過程表現出教學方法落后、教學內容更新不及時等問題,導致部分學生學習主動性不高、跨文化交際意識不強。法語與漢語存在非常大的差異,法語學習初期就涉及動詞變位以及單詞陰陽性,很多較難的知識點可能讓學生望而卻步,產生畏難情緒,長期下去就容易失去對法語學習的興趣。對于上述問題,教師要高度重視,通過科學策略來調動學生的學習興趣。
在教學實踐中,法語教師要避免只是單純地講解詞匯的表面含義,還需要引入詞匯的文化內涵,予以全面分析。詳細來說,挖掘法語詞匯的文化元素可從發音、語法和拼寫等方面著手,讓學生認識和理解不同詞匯的內在文化含義,從而讓他們可以對這些詞匯有更加深入和全面的理解。例如,可借助于詞匯遷移現象來引導學生對不同詞匯的引申含義展開學習。
為幫助學生避免在法語運用時可能出現的語法以及詞匯錯誤,教師在組織開展教學活動時應當努力創設良好的法語對話語境,從而促進其法語運用能力的提升。同時對高校法語教師而言,在教學時依靠創設相應的對話情境能夠引導學生接觸和了解更加豐富的法國文化。讓學生在實際對話語境中進行練習,還能夠增強其跨文化交際的信心,讓其更加自然地運用法語進行交流[2]。
大學生在學習法語知識時應借助各種方式來接觸與了解法國文化和法語中蘊含的文化背景知識,所以教師需要深入挖掘課本內容,對課本語篇中所蘊含的文化元素予以提煉和利用。在這一基礎上,教師還應當從課本語篇內容上予以不斷引申,鼓勵和支持學生借助課余時間去主動學習和了解法國文化,讓其對法語的正確使用有充分了解。同時教師還應定期開展和法語文化相關的課外活動,創設良好的文化學習環境,在促進學生交際圈不斷擴展的基礎上豐富他們的視野,培養學生學習法語知識的積極性。
跨文化交際視野下開展法語課堂教學,教師應當更加關注和強調法國文化的滲透,讓更多學生可以明確中法文化之間存在的客觀差異,清楚了解在各種不同場合應當選擇何種表達方式,從而避免存在中式法語的問題。唯有確保學生可以理解中法文化的差異,了解法語的語言習慣,學生才可以根據法語習慣來進行更加準確的語言表達。比如說“茶余飯后”這個詞語所對應的法語表達是“entre la poire et le fromage”,這是由于大部分法國人在用餐后會選擇食用水果或奶酪而并非飲茶;另外較為普遍的打招呼的表達,法語包含了“Comment allez-vous?”以及“?a va?”兩種不同的方式,在不同的場合中對上述兩種表達形式也有相應的要求,前者通常用在陌生人抑或是上下級的對話中,后者往往用在熟悉的親人朋友或同事之間,若將兩種表達方式錯誤使用,很容易給人留下不夠禮貌的印象,這便是因為不了解文化差異而造成的誤會。另外在與法國朋友進行對話時,如果對方給你推薦你并不喜愛的食物,應當直接用“Non, merci”,含義為“不用,謝謝”。若愿意接受且喜歡,可以用“Avec plaisir”來表達,含義為“樂意至極”。如果表達不清或用語不正確,可能會產生很多溝通上的誤會,又例如說法國人在表達感激之情時會說“Merci”,正確的回應是“Je vous en prie”,若根據國人的思維與語言習慣,很多學生可能會說“No merci, c’est ce que je dois faire”含義為“不用謝,這是我應該做的”。雖然這句話對于中國人而言屬于謙虛的說法,但在法國人的思維中他們可能覺得你并非真心幫忙。通過上述幾個例子能夠看出,在法語教學時應當與文化緊密結合,才可以幫助學生深入理解和掌握這門語言,避免因為文化差異而出現表達偏差,促進學生跨文化交際能力的培養。
課堂教學時教師應當強調文化知識的進一步補充和擴展,豐富學生對法國文化的了解和積累,不斷拓寬他們的視野。詳細來說教師可開展一些類似于專題活動、課后活動、外籍教師講座或者競賽活動等來促進學生跨文化交際能力的提升。在組織開展各種活動之前,應當要求學生提前做好充分準備,根據下次活動的具體主題來搜集整理相關資料,拓展自己的視野,從而讓他們在豐富有趣的游戲活動中充分發揮主觀能動性,在更加愉悅的課堂氛圍中了解更多文化背景知識,學會更多法語知識,促進其法語運用能力的培養[3]。在組織活動時應滲透更多文化元素,如當涉及贈送禮物的話題時,我們能夠適時進行文化融入,讓學生了解法國人性格熱情、情感表達非常直接的特點,因此在收到法國朋友的禮物后當面打開欣賞是給對方最好的尊重;而中國人更加含蓄與沉穩,所以收到禮物后往往不會當面拆開。在跨文化交際活動中學生能夠了解更多文化背景知識,也有助于培養他們的交際能力。
在跨文化交際背景下,教師應當促進法語課程結構的不斷優化,清楚了解法語知識教學、文化知識融入的比重,對于文化背景知識來說,要更加強調文化和語言知識的結合,讓更多學生在理解法國文化與中國文化之間的差異之后,可以逐漸學會用法國人的思維邏輯來應用法語,如給學生介紹法國的飲食文化、交際文化或者禮儀文化,讓他們在了解法國文化后正確運用相關的語句語法。與此同時,還可以在課堂教學中融入一些中華優秀傳統文化內容,將中華優秀傳統文化與法語知識聯系起來,比如說用法語來講解中國的書法、繪畫、文學等,讓學生可以了解在法語語境內該如何介紹中國的傳統文化,了解法語表達形式與語法邏輯和漢語的差異。另外在實際的課堂教學中,教師可以打破課本內容的束縛以及教學大綱的限制,給學生講述法語和漢語中不同的語法規則和詞匯使用規律,促進文化知識與語言知識的充分結合。需要注意的一個問題是,法語教師應當把法國文化和中國文化放到一起來給學生講解,讓他們明白不同文化的差異,促進學生對法國文化的認知和理解。借助優化法語課程結構的方式,真正發揮出文化教育在法語教學中的作用。
將中法不同文化進行對比分析是跨文化交際背景下開展法語教學的有效策略,不僅能夠充分調動學生的學習積極性,也能夠深化他們對中外文化差異的認識,促進學生形成與增強文化意識。比如可以把漢語和法語中有關稱呼、致謝、贊揚、關心等用語的文化和語境差異實施對比,同時在課堂中對詞匯的文化內涵予以對比。詞匯屬于語言的基本構成元素,不同文化對語義結構帶來很大影響,文化背景的差異也會讓相同含義的詞匯指代不同的意思,如法語單詞“individualisme”更加突出個人自由、個人權利以及個人獨立,在漢語中就不存在這一用法。同時部分詞匯因為文化差異導致其褒貶不同,如法語單詞“rouge”漢語含義為紅色,在漢語語境中更多代表熱情、喜慶,而法語語境中一般為貶義,代表暴力或血腥[4]。
所謂共情,即讓學生站在法國人的角度出發來思考自己法語表達方式是否可以被法國人所接受,這是跨文化背景下法語教學中十分重要的一步。教師在教學過程中應當逐步引導學生找到中法人民的情感共通點,借助于組織開展角色扮演對話活動,讓他們可以真正從文化差異的視角出發去體會對方的情感,進而最終實現共情的目的。
而重構即是教師在教學過程中應當引導學生逐步轉變過去對法國文化現象的一些錯誤的認知和理解,重新構建學生對法國文化以及中國文化的認知,進而能夠從跨文化的視角去分析兩國文化的差異和共通之處。教師在教學時需要采取合作教學法,組織學生開展集中討論,幫助學生慢慢回憶自己最初的想法,對比文化差異時最初的認識與理解,通過上述步驟所得到的新的想法與認知,讓學生能夠慢慢理解中法兩國的文化差異是始終存在的,而我們對文化差異的理解與認知也處于不斷更新和變化的狀態。在這一過程中,也可以指導學生再次反思和審視自己在法語學習中的實際情況,更加深入地理解和感知中法兩國文化。跨文化交際能力從本質上來說屬于雙向文化認知能力,其最終目的在于讓學生在法語知識的學習中利用這種文化差異更好地相互理解,促進其學習效率的提升[5-6]。
總而言之,在跨文化交際視野下組織開展法語教學,教師不僅要強調基礎知識的講解,還需要充分融入文化元素,讓學生能夠在了解文化背景的基礎上牢固掌握法語相關知識,從而為學生在未來的實際工作和交際場景中正確靈活地運用法語打下堅實基礎,而非單純地把法語知識作為考研或考證的工具。對此,法語教師要科學制定教學計劃,采取有效教學策略,積極組織開展更加豐富的課后交際活動,鼓勵學生參與各類中法文化交流活動,在實際情境中促進學生跨文化交際能力的提升,促進學生法語綜合素養的提升。