滿靜

摘要:計算機輔助翻譯課程是在英語專業(翻譯專業)開設的一門培養學生翻譯技能的課程,通過課程的學習學生初步掌握翻譯譯員所需使用的計算機翻譯軟件(如SDL Trados等),計算機輔助翻譯課程的教學特點符合項目學習法的內涵,在計算機輔助翻譯課程中應用項目學習法可以提高教學效果和質量,但有效的評價體系是項目學習法提升教學效果的保障和基礎,故文章探討項目學習法下的計算機輔助翻譯課程評價體系的構建。
關鍵詞:計算機輔助翻譯課程;項目學習法;評價體系;課程改革
中圖分類號:G642 ? ? 文獻標識碼:A
文章編號:1009-3044(2022)02-0152-02
1引言
計算機輔助翻譯這門課程開設在英語專業和翻譯專業,旨在使學生具備譯員的基本素養、掌握機輔翻譯的常用軟件(如SDL Trados,SDL Multiterm等)。然而學生的培養與翻譯領域對人才的需求還存在一定的差距與缺口。主要原因在于授課教師少有翻譯工作相關實踐經驗,對翻譯項目的實施過程以及對譯員的要求知之甚少,因此在課程設置和教學重點存在一些問題,更多側重理論教學而忽視實踐教學。但隨著信息技術的發展以及教師素養的提高,越來越多的學校和任課教師開始重視培養學生作為譯員所需的素養。目前翻譯公司在完成翻譯任務時多以翻譯項目的形式完成,這與項目學習法的特點相吻合,因此在計算機輔助翻譯課程教學中可以應用項目學習法來提升教學質量和效果,但發揮項目學習法在計算機輔助翻譯課程中的作用,有效的評價體系是保障,故本文重點討論了如何有效地構建項目學習法下的計算機輔助翻譯課程的評價體系。
2計算機輔助翻譯課程應用項目學習法的必要性
2.1翻譯市場對計算機輔助翻譯課程的要求
在計算機輔助翻譯課程中應用項目學習法來提升教學效果勢在必行。有數據表明,在翻譯專業畢業生中,合格的翻譯人才占比不超過20%,用人單位認為50% 以上的畢業生難以勝任翻譯工作[1]。此外,在煙臺市外辦舉辦的英語翻譯高級培訓班暨翻譯研討會中公布,70% 與會的企事業單位表示目前它們無法招聘到滿意的翻譯人才[2]。然而,這樣的情況并沒有得到好轉,中國譯協發布的《2018中國語言服務行業發展報告》中表明,高素質人才嚴重匱乏,語言服務市場供需脫節。語言服務人才培養方案與社會發展需求不匹配。因此,計算機輔助翻譯教育與翻譯市場脫節的問題應該得到足夠的認識,計算機輔助翻譯課程應該以市場需求為導向,加強學生實踐能力的培養,實現翻譯教學的職業化,提升學生的職業素養,讓課程成為就業的橋梁。因此,需要在計算機輔助翻譯的課堂中模擬翻譯項目的實施,讓學生了解翻譯項目的具體實施過程,讓學生積累相關的翻譯項目經驗,并通過以學生為教學主體的方式激發學生的學習積極性和學習興趣,更重要的是讓學生在項目實施的過程中提升團隊協作能力、管理能力和時間觀念。
2.2項目學習法的特點
項目學習法以建構主義理論為依據, 通過教師制定和發布的一系列任務和項目,使得學生習得相關的知識和技能,注重學生運用所學知識解決實際問題的能力。項目學習法主要包含兩種要素:其一是 “認知要素” 。“認知要素”指的是“對于教學內容的認知活動和認知過程,如能力的訓練、知識的學習、教學活動、簡單到復雜、感性到理性等”[3]。 “認知要素”主要關注的是學生對知識的掌握和學習,這一點與傳統教學的重點相吻合。其二是“企業要素”。“企業要素”指的是“根據企業工作環境設計教學內容”[3]。“企業要素”是項目學習法的核心,更關注如何在實踐中使得學生運用所學的知識。項目學習法以項目實施為主線,以課程教學為輔線[4]。教學實施的同時也完成項目的實施,讓學生在完成課程學習的同時也提高實踐應用能力。計算機輔助翻譯課程側重知識的實踐性,教學目標是提升學生的相關軟件操作能力和翻譯項目的實踐能力,這與項目學習法的核心相吻合。因此,在計算機輔助翻譯課程中可以應用項目學習法提升教學效果。
3基于項目學習法的計算機輔助翻譯課程評價體系的構建
在項目學習法中,教師會為學生分配任務和角色,學生具有一定的自主權,來自主地解決實際問題,常常不能依靠一個人來解決問題,需要團隊的協作,學生在完成任務的過程中探究問題、解決問題、相互協作、反思進步。雖然是以學生為主體、學生有自主權,但是教師的指導以及對任務完成質量的監控也是必不可少的。教師對任務完成質量與進度的監控可以對學生完成的階段性成果進行糾正,也可以讓學生形成時間意識和團隊意識[5],能夠按照時間進度完成任務,此外,如果不按照項目進程完成任務會導致后面任務完成的推遲,因此可以提高學的團隊協作意識和責任意識。此外,在教學任務和項目完成后,教師需要引導學生進行反思,因此項目學習法中的一種重要的評價方式就是反思日志。
3.1基于項目學習法的計算機輔助翻譯課程評價體系的三個維度
項目學習法下的計算機輔助翻譯課程的評價體系可以包含以下三個維度[6]:1)學生自評。學生自評主要以反思報告的形式完成,學生自評并不建議以學生為自己打分的方式完成,學生為自己打分的方式很難反映出學生真實的學習情況,且學生為自己打分主觀性過強,每個個體衡量標準不一,因此這樣的評分方式并不公正。而反思報告的形式不僅僅可以促使學生對整門課程的學習情況加以反思,還可以讓教師對學生反思的態度和程度加以掌握。教師可以依據學生反思的內容深度進行評分,這樣一方面可以將學習態度與學習能力加以區分進行評分,另一方面布置反思報告任務前明確評分標準,可以反向約束學生認真地完成反思報告[7]。2)學生互評。學生互評主要根據每個成員在項目中的貢獻程度與參與情況進行評分,這樣的評分方式可以保證學生項目參與的主動性和積極性,能確保翻譯項目完成的質量,也有助于提高學生的團隊協作能力。但學生互評也存在惡意互評的情況,為解決這樣的情況教師應在評分前明確評分標準(如是否能準時完成所承擔的任務,溝通是否暢通有效等),此外對于惡意評分的學生予以扣分的懲罰等相應措施作為評分公正的保障。3)教師評價。教師評價分為兩個維度,第一個維度是知識維度,主要評價學生項目學習中知識的掌握情況以及相關軟件操作的熟練程度。如學生在課前是否能完成相關課程資源的閱讀或觀看,在課中能否掌握軟件操作方法,在階段測驗以及期末測驗中是否能流暢地完成操作和相關知識的作答。第二個維度是項目維度,主要衡量學生完成項目過程中是否能夠準時完成任務、是否能夠積極配合其他團隊成員、是否保證任務質量和項目質量、項目參與程度等。
3.2基于項目學習法的計算機輔助翻譯課程評價體系的衡量指標
基于項目學習法的計算機輔助翻譯課程評價體系的構建主要體現在以下的具體指標上,下文將從課前、課中和課后三個環節來討論(如圖1所示)。課前需要學生觀看課程相關的慕課和教師自制的軟件操作視頻,這項要求主要是由于軟件操作對于學生來說有一定難度,需要反復觀看并加以練習才能達到熟練程度,評價可以從觀看時長以及反芻率來進行評判。此外,需要通過觀看相關慕課了解相關理論基礎并完成自測,自測成績將反映學生課前預習情況。因此課前環節的評價主要是教師評價。
課中評價主要包括兩個方面:第一個方面是課堂表現,第二個方面是項目表現。由于本課程是在項目學習法下的改革,因此項目表現會作為評價的核心。從課堂表現來說,主要包括出勤、課堂互動以及課堂匯報。課堂匯報主要指小組對項目進程、項目中遇到的問題、項目收獲等。課堂評價的主體是教師,而項目表現的評價形式較為多樣,包括教師評價和學生互評。
項目中的表現主要依據以下幾個方面進行評價:是否能夠按照項目規定的各個時間節點完成任務,此項主要培養學生的時間概念;是否具備利用搜索引擎等查找資料的能力,主要依據所查找資料的質量進行評價;是否具備團隊協作能力和團隊意識,此部分評價分為兩小部分,分別是教師評價和學生評價;是否能夠熟練使用SDL trados、SDL Multiterm等機輔軟件,主要通過課堂隨堂測驗或階段測驗進行驗收。此外項目中的表現更重要的評判指標是項目完成質量,如雙語對照表的質量、所建立的翻譯術語庫質量、所建立的翻譯記憶庫的質量、審校的質量等。雙語對照表的質量衡量主要體現在雙語素材文本的數量多少、雙語文本(原文、譯文)的質量高低、文本清理程度等。翻譯術語庫的質量衡量主要體現在從雙語對照表提取術語的準確度、術語條的數量以及術語信息完整度。翻譯記憶庫的質量衡量主要體現在雙語對齊是否準確、翻譯記憶庫中是否存在重復句段、翻譯記憶庫是否完整等。審校質量主要體現在是否對術語不一致的地方全部指出、是否將譯文不準確之處全部指出、審校備注是否清晰準確完整等。
課后的評價主要體現在課程完成后的測試以及反思報告,通過上機測試的形式掌握學生相關軟件的操作程度并進行評分,此部分屬于教師評價;而反思報告是學生對整門課程的反思(如學到了哪些知識或積累了哪些項目經驗),教師對學生的反思報告加以評價,因此此部分既屬于學生自評也屬于教師評價,這樣綜合的評價方式可以提高評價的效度和信度。
4結束語
本文主要探討了計算機輔助翻譯課程應用項目學習法的必要性,計算機輔助翻譯課程應用項目學習法可以彌補教學與實踐之間的缺口,讓學生了解翻譯項目的實施過程并積累相應的翻譯項目經驗。但在計算機輔助翻譯課程中應用項目學習法的基本保證就是有效的評價體系,因此,本文重點介紹了如何在計算機輔助翻譯課程中構建評價體系,評價可以從三個維度出發(教師評價、學生自評、學生互評),并應用在課前、課中和課后三個環節中,如課前慕課和教學視頻的觀看,課中的課堂表現以及項目表現,課后的軟件操作測試以及反思日志,其中項目表現為核心。本文對計算機輔助翻譯課程評價體系構建有一定的借鑒作用,但評價體系應結合具體教學實踐再進一步進行優化。
參考文獻:
[1] 黃海瑛,劉軍平.計算機輔助翻譯課程設置與技能體系研究[J].上海翻譯,2015(2):48-53.
[2] 申肖肖,方飛.市場導向下的翻譯人才培養模式創新研究[J].牡丹江教育學院學報,2017(12):19-21.
[3] 趙茂錦,李振陸.項目教學法設計的關鍵要素及評價[J].職業技術教育,2017,38(8):47-50.
[4] 佟琳琳.項目教學模式在大學英語口語課程中的應用研究[J].中國教育學刊,2015(S1):351-352.
[5] 顧佩婭.多媒體項目教學法的理論與實踐[J].外語界,2007(2):2-8,31.
[6] 蔣陽建.商務翻譯項目化教學設計[J].上海翻譯,2014(3):48-51.
[7] 王鵬,郝春雷.依托項目的大學英語教學模式探索[J].中國成人教育,2015(10):144-146.
【通聯編輯:謝媛媛】
1416500520333