作者:大梁? 點睛師:麥豆
點睛前:
明天,或者后天
多云轉晴
就不出去了
再次感謝您的邀約
庭院種植的幾株瓜秧
該施肥了
新生的藤蔓需要
再綁扎一下
午后時會有些空閑
坐在樹蔭下
不吸煙,不喝茶
只看風吹藤蔓
輕微的搖,往上爬
點睛后:
明天,或者后天
多云轉晴
就不出去了
再次感謝您的邀約
庭院種植的幾株瓜秧
該施肥了
新生的藤蔓需要
再綁扎一下
午后時會有些空閑
坐在樹蔭下
不吸煙,不喝茶
只看風吹藤蔓
輕微地搖,往上爬
點睛師評論:
大梁的這首《告知》,可以看成是自我靈魂的獨白;語調較為克制、內斂,語句自然、流暢,與詩歌內在所追求的散淡意境相得益彰;但整首詩歌略顯溫情,精神力度偏弱,剝去表層語調所營造的散淡氛圍,詩歌真正能觸動心靈的東西還是偏少。從這一層次來講,整首詩歌像是作者在借助日常的幾個畫面在陳述自己的一種與世無爭的人生觀。也即整首詩歌雖然寫到了周遭的事物,但是并沒有將周遭的事物真正納入自我的生命體驗。如何于平淡的寫景之中抵達那永恒畫面而不是人云亦云的“下午茶”或“相忘于江湖”,這就需要作者真正地沉浸到自己的內心世界,通過觀照自我而抵達自然那真正的“客觀”而非人類所營造的“真理”。這方面可以從王維的“明月松間照,清泉石上流”得到啟示。人與萬物的真正契合不是靠三杯兩盞淡酒或茶就能解決的事,而是需要一個人長時間的對自然的觀照、沉思和冥想,方可領承一二。真正的人與自然的契合,是一種修行,而不是一種口號式的宣言。真正的人與自然的契合是無需要語言的,他的生活即詩歌。換句話說,在一個長期深思、冥想真理的作者那里,萬物即人,人即萬物——他的詩歌語言不再需要陳述與告知,他只需要描寫與呈現,他所描寫的一草一木皆已包含一切思或整個宇宙。
至于修改,建議修改一下第一段,為什么“多云轉晴/就不出去了”?我覺得,邏輯上略顯突兀。倒數第二句“輕微的搖”應改為“輕微地搖”。