999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

。利用“Quote...Unquote”專欄培養學生文化意識

2022-03-04 23:25:18李春林
安徽教育科研 2022年3期
關鍵詞:語義教材語言

李春林

摘要:北師大高中英語教材中的“Quote...Unquote”欄目是該套教材獨具匠心的一個設計。該欄緊扣單元主題遴選中外名言警句,主題鮮明突出,語言生動形象,語義雋永深刻,結構清晰嚴謹,修辭色彩濃厚,富含思辨哲理,凸顯文化信息,具有獨特的教學價值。本文擬從分析該專欄的文化特征入手,探究專欄之于文化意識培養的四個教學途徑。

關鍵詞:Quote...Unquote文化特征文化意識教學途徑

一、引言

文化是語言中最具有民族特色的部分。因此,體現學科的價值取向和育人導向的“文化意識”也就成為英語學科的必備核心素養。現行高中英語教材中蘊含豐富的文化信息,內容涉及英語國家的生活方式、習俗傳統、地理歷史、文學藝術以及價值觀念等,皆可成為教學資源。如能善加利用,就可以為學生文化意識的形成奠定日堅實的基礎。

二、“Quote...Unquote”專欄解析

北師大版高中英語教材以其濃厚的文化色彩而受到廣大師生的喜愛。該套教材精心設計了以聚焦文化為中心的專欄(如Culture Corner,Quote...Unquote,Reading Club,Literature Spots等),使學生潛移默化地接受文化熏陶。2019年版新修訂的教材在編寫體例、語篇選擇等方面都做了較大的改變,取消了原有的Culture Corner,Literature Spots等板塊,但保留了“Quote...Unquote”這一專欄,并對其內容進行了擴充,在引言數量上有所增加,又滲透了許多中國優秀傳統文化的內容,如古代詩歌及哲學思想等。這樣一來,在注重語言知識學習、拓展的同時,適時融入了東西方文化信息,凸顯了該欄目的文化價值及教學價值。

依據詞義和詞形,quote意為“引用”,如果不加深究,則可能誤認為unquote表示“不引用”,據此可能會得出“引不引用,由你決定”的理解。其實,詞典中有明確的定義,其意為“引文起……引文止”。

在本欄目的語境下,其可以理解為“有人云:……”或“正所謂:……”,省略號部分即為引文的正文。那么,本欄目可以命名為“引經據典”。

這個貫穿整套教材的專欄緊扣單元主題遴選中外名言警句,主題鮮明突出,語言生動形象,語義雋永深刻,結構清晰嚴謹,修辭色彩濃厚,富含思辨哲理,凸顯文化信息,具有獨特的教學價值。然而,由于對“Quote...Unquote”專欄的教學價值認識不到位,不少教師在教學中把它當成了“邊角料”,錯過了這一進行文化意識培養的契機。

本文擬從以下四個方面探討如何利用該專欄來落實文化意識的培養。

三、“Quote...Unquote”專欄的教學途徑

(一)聚焦單元話題,探究主題意義

“Quote...Unquote”專欄所選東西方名人名言,都高度聚焦于單元主題。這些富有哲理性、思辨性的文字,既能夠拓展學生的知識儲備與視野,更能夠激發學生從不同角度、不同層面對單元主題進行探究,從而實現對主題意義的深層理解。以Unit 4為例,本單元主題是“信息技術”,教材中引用了經濟學家克勞斯·施瓦布、圖靈獎得主艾倫·凱、微軟創始人比爾·蓋茨以及物理學家斯蒂芬·霍金等人對“技術”的不同理解。如艾倫·凱認為技術是出生時尚不存在的東西,意在表達對不同年齡的人來說,技術的含義或意義是不一樣的。而另一位計算機科學家Danny Hillis卻說Technology is everything that doesn’t work yet(技術是尚未實現的一切),意在表達技術發展的不確定性。

基于單元主題,可以布置學生搜集匯總有關“技術”的名人名言,在組內或班級內進行共享交流。如:

可怕的事實已經表明:技術已超越人性。(愛因斯坦)

Technology owes ecology an apology.現代科技需要向生態道個歉。

這樣,眾多信息聚焦同一主題,使學生從不同視域、不同領域、不同層面來理解科學技術的意義、作用及發展趨勢等,強化了單元主題意義的探究。

(二)賞析語言特色,培養審美能力

1.立足詞匯教學,體會語義文化

教材中許多詞匯蘊藏著文化信息,要引導學生準確理解詞語在不同語境中的意義,借此體會英語語義文化,感受語言的無形魅力。如:

Well,fans always root for the underdog.

此句的難點在于短語root for。root常用意思為“扎根,(使)生根”,但在本句卻無此意。此時可以借助常識幫助學生猜測詞義,可從fans(粉絲,擁護者)入手聯想到其對應的人物,則不難猜出其義為:鼓勵,為……助威/加油。這樣,既讓學生理解了本句,又能夠引導學生依據語境進行合理推測,培養了其語言能力,并使其感知引起詞語語義變化的因素。

2.分析語言結構,品味語構文化

雖然英漢主要句子成分的詞序大體一致,但其定語和狀語的位置是有一定差異的。因此,需要適時指導學生分析、掌握此類結構與規則,把語言學習提升到思維方式和文化意識的層面。以下句為例:

Music can name the unnamable and communicate the unknowable.

此句畫線部分可根據構詞法去理解:able意為“能夠……,可以……”;un為否定前綴,表“非、不”。因此,unnamable的意思為:無法說出其名稱的,難以說明的或難以形容的。而unknowable則為:不可知的,無法知道的。這樣的話,全句可理解為:音樂能名不可名,能達不可知。

不少引言為經典的句式或結構,也可借此進行分析、學習。如:He travels the fastest who travels alone。(定語從句的分隔結構)

3.領略修辭色彩,品鑒語言美感

專欄所引名言既可以拓展知識,也可以啟迪智慧,還具有一定意義的審美價值。教師要積極引導學生在理解的基礎上,領略引言的美感,增加其審美體驗,逐步培養其審美感知能力。

利用“Quote...Unquote”專欄培養學生文化意識2022年1月下第3期(總第103期)如在表現科技與生態關系時,教材引用了Modern technology owes ecology an apology。本句中有三個以ology結尾的詞(technology, ecology, apology),在節奏及韻律上產生美感,可引導學生歸納其中的修辭方法“rhyme”,即押韻或押尾韻。

借機向學生呈現暗喻(如Architecture is frozen music.)、明喻、對比、擬人等其他修辭手法。

4.比較中英譯文,感悟思維差異

主體和客體的使用是英漢思維方式差異的主要表現之一。以“Modern man is educated to understand foreign languages and misunderstand foreigners.”為例。此句為and引導的并列句,時態為一般現在時,表現一般情況。前一部分使用了被動語態,若直譯則可能為“現代社會的人受到教育去學習/理解外語”。很明顯,這樣的表述不太符合漢語的習慣。因為漢語多強調主體,多用主動;英語則多強調客體,多用被動。因此,本句可理解為:現代人接受了教育,學會了外語,卻無法理解外國人。(注:譯文把原句中的并列關系譯成了轉折或讓步關系,另把一般現在時譯成了完成時,也體現出英漢兩種思維在時態理解上的差異)

(三)立足文化內容,感悟文化精神

許多名人名言體現出民族對某些特定事物的認知、價值取向及文化精神。以Unit 2 Sports and Fitness為例:

One’s health and wellness are dependent not only on diet,but also on sport and exercise.(注:此句表達了運動之于健康的重要性)

Serious sport is war minus the shooting.(注:此句表達了競技體育的殘酷性)

Adventure is the champagne of life.(注:此句表達西方人敢于冒險、勇于挑戰自我的精神)

(四)提煉人文精神,加強文化認同

教材還引用了一些中國古代詩歌的英語譯文,如王安石的詩。還有一些體現中國古代哲學思想,如“學而不思則罔,思而不學則殆”等。教學中,可以引導學生品味英語譯文的特點,理解典型文化意象并思考如何向世界推介中國優秀傳統文化。

Conservation is a state of harmony between men and land.

Conservation means the wise use of the Earth and its resources for the lasting good of men.

以上幾句表達出了“人與自然”和諧共生的條件及保障等。

這樣,通過分析文化現象及其折射出的價值取向,有助于培養學生正確的價值觀和審美情趣,提升道德認知,從而尊重并認同他國優秀文化。

四、結語

文化意識的培養對于深化語言認知有著極大的作用,可以適度激發學習興趣,提高語言感知能力。“Quote...Unquote”專欄收錄了豐富且典型的文化素材,借助語言所折射的思維特征,適度加以利用,有助于學生多元思維的形成,增強認同感和家國情懷,堅定本國文化自信,落實學科核心素養的培養。

參考文獻:

[1]梅德明,王薔.《普通高中英語課程標準》(2017年版)解讀\[M\].北京:高等教育出版社,2018.

[2]潘正芹.試論語義文化與跨文化交際語義\[J\].廣西民族學院學報(哲學社會科學版),2001(S2).

[3]北京師范大學出版社.普通高中教科書-英語[M].北京:北京師范大學出版社,2019.

[4]肖丹.中學英語文化意識培養的教學路徑\[J\].中小學英語教學與研究,2018(6).

[5]張忠慧.高中英語教材(北師大版)“Quote...Unquote”專欄教學策略探析[J].基礎教育,2011(1).

[6]中華人民共和國教育部.普通高中英語課程標準(2017年版)[M].北京:人民教育出版社,2018.

責任編輯:黃大燦

猜你喜歡
語義教材語言
教材精讀
教材精讀
教材精讀
教材精讀
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
語言與語義
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:44
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 国产菊爆视频在线观看| 四虎亚洲国产成人久久精品| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 丰满人妻一区二区三区视频| 国产成人精品综合| 五月婷婷导航| 国产成人无码AV在线播放动漫 | 亚洲 欧美 日韩综合一区| 91青青草视频| 伊在人亞洲香蕉精品區| 欧美精品1区2区| 亚洲成人一区二区| 中文字幕乱码二三区免费| 亚洲美女视频一区| 亚洲精品桃花岛av在线| 欧美激情二区三区| 在线国产91| 久久99国产综合精品女同| 亚洲无线观看| 国产一区二区免费播放| 亚洲欧美自拍视频| 99久久国产综合精品女同| 国产又黄又硬又粗| 国产真实乱子伦视频播放| 香蕉久久永久视频| 欧美成a人片在线观看| 久久99久久无码毛片一区二区| 精品视频一区二区观看| 特级做a爰片毛片免费69| 久草网视频在线| 91欧洲国产日韩在线人成| 亚洲成人黄色网址| 国产又色又爽又黄| 中文字幕啪啪| 一级看片免费视频| 99热这里只有精品在线播放| 91福利国产成人精品导航| 国产91成人| 国产精品2| 毛片久久久| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 美女国内精品自产拍在线播放| 一级做a爰片久久毛片毛片| 久久成人国产精品免费软件 | 91久久国产综合精品| 91综合色区亚洲熟妇p| 99在线观看国产| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉| 国产乱码精品一区二区三区中文 | 亚洲娇小与黑人巨大交| 97国产精品视频人人做人人爱| 久久一日本道色综合久久| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 欧美激情伊人| 在线观看的黄网| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 色综合成人| 亚洲成人黄色网址| 国产精品吹潮在线观看中文| 性视频一区| 国产福利一区视频| 亚洲乱伦视频| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 99re热精品视频国产免费| 久久免费视频播放| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 国产剧情国内精品原创| 免费看黄片一区二区三区| 免费观看亚洲人成网站| 免费毛片a| 一级毛片视频免费| a亚洲视频| 18禁黄无遮挡网站| 亚洲无码视频一区二区三区| 国产91av在线| 久热中文字幕在线| 欧洲欧美人成免费全部视频 | 五月婷婷导航| 男女男精品视频| 中国一级毛片免费观看| 99re视频在线|