999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《詩品》中“子卿雙鳧”的問題之爭與探討

2021-12-26 16:57:33蔣惠雯
理論界 2021年10期

蔣惠雯

南朝齊梁時期鐘嶸的《詩品》中“網羅今古”“才子”,“凡百二十人”,并以“三品升降”,區分等第。觀其品評標準,要以骨氣為主、詞采為輔。但面對數百年來諸多五言詩家及其詩作,尺度難衡,如何準確透徹地作出評價與分類仍是一項較為困難的工程。鑒于不同的時代文化背景以及個人審美品位的差異,不見得能對所品對象一概做到允直公正,鐘嶸自己也在序中說到自己的標準“差非定制”,詩評價值取向必然存在某些模糊性。因此,《詩品》中除了爭議頗大的陶、曹品第是否失宜外,還存在品文不列但序文提及等自相矛盾的情況,激起后世種種猜測與非議。

“夫五言者,首推蘇、李,子卿與少卿并稱”,〔1〕在探源中國五言詩開端的過程中,往往繞不開蘇武與李陵二人,時人將他們之間應答唱和的組詩稱為“蘇李詩”,兩相印證參照、珠聯璧合,多被認為是西漢五言詩的起點。“五言始于蘇、李”,鐘嶸《詩品》序中卻撇開蘇武,唯獨標舉李陵為五言詩宗,認為“逮漢李陵,始著五言之目”,品文內亦是將李陵列為上品詩家,蘇武詩不入品。這種做法甚異,不免讓人猜測鐘嶸是否有“尊李抑蘇”的傾向。但鐘嶸在序文最末列舉“五言之警策者”時,蘇武又赫然在二十二人之列,“子卿雙鳧”與“陳思贈弟,仲宣七哀,公干思友,阮籍詠懷”等諸多名家大作并舉,被視為“篇章之珠澤,文彩之鄧林”,蘇武的詩作可謂得到了高度評價。如此看來,蘇武在五言詩歌史中的地位在鐘嶸這里并未完全被忽略。這般準的無依、自相矛盾的品評,難免使人不解,引起后世學者的注意與猜疑,如陳衍《〈詩品〉平議》中談道:“鐘上品數少卿而不及子卿,深所未解。”〔1〕

“子卿雙鳧”中的“子卿”確然是指蘇武嗎?若是,為何《詩品》中其他處并未提及呢?是否有可能此處“子卿”指的并非西漢蘇武而是另一同字之人?又或許,這里的“子卿”本為“少卿”,只是字有訛誤?

一、關于“子卿”其人的論爭

關于這一問題的以上種種猜測,前人學者均給出了自己的理解與佐證,主要看法分為以下三種。

1.“子卿”即蘇武本人

此觀點得到大部分學者的認同,如陳延杰(《詩品注》)、古直(《鐘記室詩品箋》)、呂德申(《鐘嶸詩品校釋》)等先生在箋注“子卿雙鳧”時均提到該典故出自蘇武《別李陵詩》:“雙鳧俱北飛,一鳧獨南翔。”《古文苑》《初學記》中皆有記載。〔2〕其中,《古文苑》載蘇武《別李陵詩》全文:“雙鳧俱北飛,一鳧獨南翔。子當留斯館,我當歸故鄉。一別如秦胡,會見何詎央。愴悢切中懷,不覺淚沾裳。愿子常努力,言笑莫相忘。”《初學記》卷十八則僅引前四句。

一旦判定“子卿雙鳧”中的“子卿”即為蘇武,新的問題便產生:“‘雙鳧’系與少卿贈答之什,何不可以蘇、李同品,如秦嘉與徐淑、劉琨與盧諶之例耶?”〔3〕作為和李陵并稱的“五言詩”開宗,蘇武非但未能與李陵一道被鐘嶸列為上品,甚至在品文內都未再被提及。

前后如此自相矛盾,難道只是鐘嶸品評的疏忽嗎?有其他學者據此不合理之處提出自己的猜想,如杜天縻曾言:“《詩品》不列蘇武,此云子卿,恐非蘇武字也。”〔4〕即鐘嶸提及的“子卿雙鳧”中“子卿”根本不是蘇武,如此一來,蘇武不在品內便似乎說得通了。

2.“子卿”乃六朝另一“子卿”

可“子卿”若指的不是蘇武,那會是誰呢?梁啟超曾提出一個猜測:《詩品序》中“子卿”乃六朝時期與蘇武同字的另一人。梁啟超的學生徐中舒在1927年撰寫《五言詩發生時期的討論》(載《東方雜志》第二十四卷第十八號)時便引述了此番猜測:“六朝時有個蘇子卿,而蘇武也字子卿。《詩品》說‘子卿雙鳧’,這個‘子卿’就是六朝的蘇子卿。”〔5〕此后不久,許文雨《詩品釋》(北京大學出版部,1929年)出版,直接摘錄了此段徐氏轉述的梁說作為“子卿雙鳧”的注釋。但很有意思的是,許文雨先生在他1947年出版的《鐘嶸詩品講疏》中刪去了這一引錄,轉而補充道:“近人梁任公疑系六朝之蘇子卿,羌無征證,恐不可從。”〔6〕中間這段近二十年的時間發生了什么,讓許先生對這番猜測的態度有了如此大的轉變呢?

梁氏此說頗為大膽,但若深入求證便會發現其中疏漏之處甚多,站不住腳。葉長青在《鐘嶸詩品集釋·自敘》(華通書局,1933年)中逐條列出理由對此說進行駁斥:其一,詩文用典中,“雙鳧”向來與李陵、蘇武聯系在一起,如庾信《哀江南賦》中有“李陵之雙鳧永去,蘇武之一雁空飛”,葉氏據此提出反問:“六朝另有一蘇子卿,六朝另有一李陵乎?”其二,蘇武《別李陵詩》中的“雙鳧俱北飛,一鳧獨南翔”與李陵《錄別》中“爾行西南游,我獨東北翔”以及“雙鳧相背飛”等句彼此呼應,互為唱和,因此,完全不必質疑蘇武與“雙鳧”之說的關聯性。其三,梁啟超所謂的六朝子卿,其現存五首詩歌收錄于《藝文類聚》《樂府詩集》,文獻中皆稱其為陳代人,且從未有過與“雙鳧”相關的詩句出現,那么齊梁時期的鐘嶸“何由預知而評之乎”?

盡管葉長青此說并未完全解決“子卿”其人這一問題,但顯然對梁氏之說造成了不小的沖擊。梁啟超身后整理出版的其遺著《中國之美文及其歷史》(中華書局,1936年)中對自己先前的說法做了明顯修正:“彼文歷舉曹子建至謝惠連一十二家,皆以年代為次。‘子卿雙鳧’句在‘阮籍詠懷’句之下,‘叔夜雙鴛’句之上,則子卿宜為魏人,非漢之蘇武也。”〔7〕他以鐘嶸列舉“五言之警策者”以年代為序為由,提出“子卿”應不是西漢蘇武,而是三國某人——“竊疑魏別有一人字子卿者,今所傳蘇武詩六首皆其所作。自后人以諸詩全歸蘇武,并其人之姓名亦不傳矣。”〔8〕索性不再提什么“六朝的蘇子卿”,而是假定另有一魏武時期不知名詩人。

即便如此,梁氏所提依據也非全然無可辯駁,“五言之警策者”中并未“皆以年代為次”,如陳思王為三國時期魏人,但仲宣、公干為東漢末年人,然二者列于陳思之后;又如謝靈運為南朝宋人,卻排在叔源(東晉)、太沖(西晉)之前。因此,“子卿”的年代沒有理由一定在阮籍之后、叔夜之前,“子卿”為魏人之說的根據并不確鑿。梁啟超自己也清晰意識到了自己主張證據的不充分性:“此說別無他證,不敢妄自主張,姑提出候后之好古者。”〔9〕如此一來,這一猜測便因其提出者未能進一步列出更充分的證據而逐漸被當時主流看法所摒棄了。

3.“子卿”乃“少卿”訛誤

除卻上述觀點外,還有部分學者認為,從“《詩品》的邏輯和品評范圍”判定“子卿雙鳧”處“作‘子卿’是明顯的錯誤,這里的‘子卿’(蘇武)當作‘少卿’(李陵)”。〔10〕鐘嶸《詩品》中提及與稱贊的始終是李陵而非蘇武。其中,中澤希男(《詩品考》)、車柱環(《鐘嶸詩品校正》)、王叔岷(《鐘嶸詩品箋證稿》)等學者觀點較為具有代表性與探討價值。

中澤希男《詩品考》中提出“原文為‘少卿雙鳧’,‘子卿雙鳧’當為后人妄改”。他列出了兩條證據:其一,雖然《古文苑》《初學記》中均收錄了“雙鳧俱北飛,一鳧獨南翔”此詩,但兩本書保留的詩名并不同,“《古文苑》此詩題為‘蘇武’(《別李陵詩》)之作,而《初學記》卷十八則題為李陵《贈蘇武詩》”,這從側面證明“雙鳧俱北飛”乃蘇武所作并非全然無疑問,也有李陵創作的可能;其二,他發現庾信《哀江南賦》中有“李陵之雙鳧永去,蘇武之一雁空飛”的說法,由此認為“雙鳧”這一典故應是與李陵聯系在一起的,乃“六朝人以‘雙鳧’詩為李陵作的一個證據”。

車柱環《鐘嶸詩品校正》在中澤希男說的基礎上進行了進一步補充,主要理由列為四點:第一,《詩品》三品中皆未列子卿,“于此忽舉子卿詩,殊為可疑”。第二,《古文苑》的版本中有“言笑莫相忘”一句,若為蘇武所作,勉勵李陵“言笑莫相忘”顯然是不符合情理的。第三,《初學記》卷十八中所載詩名為《贈蘇武詩》,與《古文苑》不同。車柱環認為,《古文苑》之所以將詩列入蘇武別李陵之作是因為“子當留斯館,我當歸故鄉”為蘇武口吻,但車氏提出“子”“我”可能存在顛倒錯序,若二字互易,全詩皆為李陵口吻更為合理,于是在接下來一點中他舉證證實了自己的猜想。第四,金代王朋壽《類林雜說》卷七中引劉義慶《臨川王集》:“陵贈武五言詩十六首,其詞曰:‘雙鳧俱北飛,一鳧獨南翔。我獨留斯館,子今還故鄉。一別秦與胡,會見誰何殃。幸子當努力,言笑莫相忘。’”《類林》中明確提出此乃李陵贈蘇武詩且“我獨留斯館,子今還故鄉”一句可以證“《初學記》《古文苑》‘子當留斯館,我當歸故鄉’二句‘我’‘子’二字之錯誤”。在以上四點理由的基礎上,他斷言:“則此詩為少卿贈子卿之作,可成定論。而《詩品》此文‘子卿’為‘少卿’之誤,亦決無可疑矣。”

王叔岷《鐘嶸詩品箋證稿》在引用中澤希男與車柱環之說的基礎上,進一步解釋了“少卿之誤為子卿”的緣由:“‘少’‘子’草書形近易亂。《〈史記·越世家〉正義》引《吳越春秋》云:‘大夫種姓文,名種,字子禽。’《文選》陸士衡《豪士賦序》李善注引子禽作少禽,即子、少相亂之例。”〔11〕他指出:“《初學記》十八引作李陵《贈蘇武詩》,僅引前四句。古氏所引《初學記》,改標題為蘇武《別李陵詩》(蓋據《古文苑》所改)。”并以《御覽》卷四八九、宋祝穆《事文類聚后集》卷四七以及清倪璠注中皆稱此詩為李陵《贈蘇武詩》為證,〔12〕認為“陳延杰、古直、許文雨之相沿為蘇武詩,皆失考也”。

以上三位學者的觀點確有言之成理之處,卻未必“決無可疑”。下文將針對上述論據逐一討論。

二、對“子卿”本為“少卿”的駁斥與舉證

首先,記載該詩的文獻資料是否存在內容差異,若是,該以何版為準。據車柱環等人所言,《古文苑》與《初學記》中所載詩名有異,《初學記》卷十八中載為李陵《贈蘇武詩》,與《古文苑》不同。但筆者考中華書局1962年據古香齋版本排印的《初學記》發現,卷十八“離別”第七中仍引此詩作“蘇武《別李陵詩》”,與《古文苑》并無不同。車氏所謂陳延杰、古直據《初學記》引作蘇武《別李陵詩》為“或失檢,或據《古文苑》標題妄改”,不知據何而來。若是所持版本不同的緣故,恐怕需要更早版本《初學記》比之校對方能確認。退一步來說,即使中澤希男等人手中版本載作李陵《贈蘇武詩》且更為古早確切,車氏疑《古文苑》引文中“子”“我”二字顛倒、依詩意將之歸入蘇武詩中的說法亦未為得實。《初學記》中所引版本的第三、四句與《古文苑》中所引相同,“子”“我”兩字位置相同,且《古文苑》所載內容多于《初學記》,可斷定前者非本后者所得。既然如此,何以證明《古文苑》有誤而《初學記》無誤?唐人類書與總集所引中,《藝文類聚》(卷二十九)亦引之歸于蘇武。車氏所舉“我獨留斯館,子今還故鄉”的版本出自金代王朋壽《增廣分門類林雜說》,成書遠遲于《藝文類聚》,安能以后出者為準?總之,從文獻學的角度判斷“雙鳧”詩為李陵所作,是難以令人信服的。

其次,庾信《哀江南賦》中的“李陵之雙鳧永去”能否作為“雙鳧俱北飛”一詩乃李陵所作之證據。庾信這句其實包含了兩個典故,“李陵之雙鳧永去”化用自李陵《錄別》詩中的“雙鳧相背飛,相遠日已長”;“蘇武之一雁空飛”則化用蘇武《別李陵詩》中的“雙鳧俱北去,一鳧獨南翔”,只不過以修辭故,改“一鳧”為“一雁”。〔13〕后人常以“雙鳧一雁”為感傷離別之詞,如白居易《與元九書》有曰:“興離別則引‘雙鳧、一雁’為喻”。若能以李陵之“雙鳧”證雙鳧詩為李陵作,我們亦可據“蘇武之一雁(一鳧)”斷雙鳧詩為蘇武作。且此詩若為李陵所寫,詩中三四句卻是“子當留斯館,我當歸故鄉”,與李陵口吻不合。日本立命館大學《詩品》研究班的《鐘氏詩品疏》亦云:“或如中氏之所言,‘子卿雙鳧’為后人妄改。然而,若聯系此詩‘子當留斯館,我當歸故鄉’句的史實來看,則也許把子卿的蘇武設想為作者是合理的。”委婉地對中澤希男的說法提出了異議。

再次,若此詩為蘇武所作,結合李陵當時的處境,是否如車氏所說內容存在不合理之處。車氏提出,如果是蘇武別李陵之作,絕不當以“言笑莫相忘”勉之。車氏此番言論恐是基于故土情懷、家國之思的觀念得出的。但我們結合史料記載來看,蘇武這番勉勵并無太大的問題。與蘇武被俘后因始終不愿投降,遭到匈奴人“絕其飲食”“徙武北海上無人處,使牧羝”等種種折磨不同,李陵在匈奴的生活甚為優渥,班固《漢書·李陵傳》記載:“單于壯陵,以女妻之,立為右校王。”甚至在漢昭帝即位,“遣陵故人隴西任立政等三人俱至匈奴招陵”后,李陵也并未欣然規往,而是“字立政曰:‘少公,歸易耳,恐再辱,奈何!’”選擇留在匈奴生活,二十余年后病逝。由此看來,對蘇武歸國,李陵除了故友分別的感傷、故土難回的無奈,也許再無其他意味。蘇武希望自己離開后,李陵在平淡無憂的生活中偶爾能想起自己,這與當時李陵的處境并不相悖,車氏所言恐難以成立。

最后,三位代表性學者的意見中也存在邏輯悖論。有些論據是在“雙鳧”詩為李陵所作的前提下,以假定結論倒推出的結果,并不具備邏輯上的合理性。以王叔岷先生的舉證為例,他列舉《豪士賦序》李善注引子禽作少禽之例,證明“子卿雙鳧”中“子”原應作“少”,但這是以“雙鳧”詩非蘇武所作為前提而倒推出來的理由,否則“子卿”本作“子卿”的理由比原作“少卿”的理由更加堅確。“子”“少”相亂的可能性確實存在,但我們如何能確認鐘嶸《詩品》中犯了和李善同樣的錯誤呢?

三、蘇武未見于《詩品》品第之原因探析

前述種種爭論皆因蘇武未見于《詩品》品第,使學者懷疑“子卿雙鳧”中提及的“子卿”是否為蘇武本人,然而這懷疑的起因并不堅實可靠。鐘嶸是否確未將蘇武納入品文內?這點仍需進一步探討。

許文雨曾提出這樣一種猜測:“逆記室本意,或古詩一品,已包并枚、蘇之作歟?”〔14〕許氏認為,蘇武雖未被品文單獨列出,卻是被鐘嶸納入《古詩》中,以另一種形式歸入上品內。此猜測并非毫無根據,大致理由如下。

現在為人所熟知的《古詩》,由蕭統《文選》中選錄的十九首組成,所以又被稱為《古詩十九首》。這些古詩非“一人之詞,一時之作”,涉及的思想內容也頗豐富,大致包含“逐臣棄婦、朋友闊絕、死生新故”多方面主題。但“古詩”的實際數量遠不止此,至少鐘嶸看到的便近六十首,〔15〕只因蕭統選錄時有所抉擇,“陸機擬古,間有不入選體。記室舉其全,則非有誤也。”鐘嶸所舉數據的真實性應當是可靠的。

那么,為什么說“蘇詩或即在仲偉所稱古詩中也”?〔16〕

這或許與蘇詩宗《國風》頗有關系,“仲偉將蘇詩歸入《古詩》,蓋《古詩》源出《國風》也”。〔17〕上品文內鐘嶸未將蘇、李二人并列也蓋出于此。蘇李詩雖以離別唱和互為輝映,但若細分流派,二人詩歌風格仍有明顯的不同,蘇詩更近《國風》,李陵則源出《楚辭》。明陸時雍《古詩鏡》首先提出了蘇李詩之不同:“蘇武纏綿,李陵簡摯。”張玉谷《古詩賞析》亦云:“論其氣體,蘇較敷腴,李較清折,其猶李唐中之太白少陵二家乎。”相較而言,蘇武詩的風格與枚乘更為相似。近代王闿運答唐鳳廷問漢唐詩家流派,曾評價道:“漢初有詩,即分兩派,枚蘇寬和,李陵清勁,自后五言莫能外之。”〔18〕許文雨先生“以體性論,蘇、李自異,枚、蘇自同”〔19〕的觀點與此一致。枚蘇二人風格則又與《古詩》“文溫以麗”的詩風更為類近,晚近王湘綺曾就此詳論道:前者如枚蘇、《古詩》,“以‘溫麗’稱之,上配《國風》”,后者“以少卿怨者之流,附于《楚辭》”。這與宋濂《答章秀才論詩書》中“蘇子卿、李少卿之著,迂曲、凄惋,實宗《國風》與楚人之詞”的看法不謀而合。清代劉熙載《詩概》中曾對此觀點提出異議:“《古詩十九首》與蘇、李同一悲慨,然《古詩》兼有豪放曠達之意,與蘇、李之一于委屈含蓄,有陽舒、陰慘之不同。”劉氏謂《古詩》與蘇、李詩“有陽舒、陰慘之不同”,這種評價并不完全恰當。《古詩》陽舒,正合乎《國風》之體,確然不錯;但蘇、李詩風格并不一致,若相比則蘇詩陽舒、李詩陰慘,蘇詩與《古詩》風格類似,更近《國風》,劉熙載概以陰慘評之并不合理。

上述討論也僅是就“《詩品》內不稱蘇詩”這一現象追尋緣由時得出的推論。退而言之,即使推論不成立,蘇武未被鐘嶸歸入品文內的“古詩”,也并不代表著蘇武在序中的出現是不合理的,因為《詩品》序與品文標準并不完全一致。

序與品文相異之處主要體現在,《詩品》序對于時代、品第的先后排序并不像品文中那樣有意識地強調。品文內“一品之中,略以世代為先后”,但序文中舉“五言之警策者”時,時序極為隨意(上文已略論);品文“以優劣為詮次”分為上中下三品,但序文中“五言之警策者”所舉有十一位“中品”,卻無“上品”的班婕妤,并不依品界之。易言之,以品文不列而序文及之以為非,雖符合我們的常理,卻未必符合鐘嶸之“規”,即不能因為蘇武未在品文中被單獨列出便否認“子卿雙鳧”中“子卿”指的不是他本人。

四、結語

前人學者從《詩品》篇章架構與行文邏輯、“雙鳧俱北飛”的詩歌內容與背景乃至字體考辨等多角度出發,結合史料文獻,對“子卿雙鳧”這一典故進行了細致入微的考證。不論是“子卿”乃六朝另一“子卿”,抑或是“子卿”本作“少卿”,都意在解開蘇武未見于《詩品》品第的疑惑。但就上述各家論據的充分性與合理性而言,仍有較大的討論余地。筆者個人在整理與分析了各方觀點后,仍秉持“子卿”即蘇武本人的觀點,并試圖從蘇武詩所宗風格以及《詩品》序與正文之間價值取向的偏離這兩點出發,探析“《詩品》內不稱蘇詩”這一現象背后的根源。

筆者雖不同意所引諸家中某些關于“子卿雙鳧”的解讀,但對前人面臨學術問題時的審慎態度與熱忱追求,深表敬意。■

主站蜘蛛池模板: 国产精品林美惠子在线播放| 国产靠逼视频| 色婷婷亚洲综合五月| 狠狠色丁香婷婷| 国产欧美精品午夜在线播放| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 欧美三级自拍| 精品视频第一页| 五月激情综合网| 麻豆精选在线| 免费AV在线播放观看18禁强制| 欧美亚洲国产精品第一页| 日本日韩欧美| 77777亚洲午夜久久多人| 中国一级毛片免费观看| 国产精品久久久久久久伊一| 亚洲日本一本dvd高清| 亚洲国产成人自拍| 99re精彩视频| 色综合中文| 国产成人资源| 久久午夜影院| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 久久精品国产999大香线焦| 国产一区二区三区在线无码| 在线观看免费黄色网址| 久久中文字幕不卡一二区| 欧美国产另类| 国产一区二区色淫影院| 国产日韩欧美在线视频免费观看 | 激情午夜婷婷| 国产一级视频在线观看网站| 国产偷倩视频| 久久婷婷五月综合色一区二区| 亚洲妓女综合网995久久| 伊人91在线| 亚洲精品无码久久久久苍井空| 国产日韩久久久久无码精品| 婷婷六月综合网| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网| 91在线国内在线播放老师| 免费国产福利| 五月婷婷综合在线视频| 欧美激情一区二区三区成人| 女人爽到高潮免费视频大全| 久久不卡精品| 97在线公开视频| 欧美a在线看| www.91中文字幕| 国产免费久久精品99re丫丫一| 色综合婷婷| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 欧美日韩亚洲综合在线观看| 尤物在线观看乱码| 韩国福利一区| 国产一级毛片在线| 亚洲第一综合天堂另类专| 99久久精品无码专区免费| 91蝌蚪视频在线观看| 噜噜噜综合亚洲| 亚洲毛片网站| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热| 人妻一区二区三区无码精品一区| 亚洲第一福利视频导航| 国产成人免费| 久久中文无码精品| 欧美日韩北条麻妃一区二区| 456亚洲人成高清在线| 国产日韩欧美中文| 日韩经典精品无码一区二区| 色综合激情网| 青青草国产在线视频| 国产剧情国内精品原创| 日本手机在线视频| 尤物精品视频一区二区三区| 国产a网站| 国产激爽大片在线播放| 亚洲品质国产精品无码| 国产精品19p| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 欧美性爱精品一区二区三区 | 色哟哟精品无码网站在线播放视频|