陳泠朱
中國古詩詞藝術(shù)歌曲創(chuàng)作始于上世紀(jì)二三十年代,我國留洋學(xué)習(xí)歸國的作曲家們嘗試將中國傳統(tǒng)詩詞、西洋創(chuàng)作技法和鋼琴伴奏結(jié)合的模式,創(chuàng)作了具有中國元素的藝術(shù)歌曲流傳至今,并對當(dāng)今古詩詞藝術(shù)歌曲創(chuàng)作也有深遠(yuǎn)的影響。[1]其中,我國著名作曲家高為杰先生雖創(chuàng)作的古詩詞藝術(shù)歌曲為數(shù)不多,但對我國古詩詞藝術(shù)歌曲的創(chuàng)作發(fā)展起到了重要作用。[2]在過往的學(xué)者研究中,對其藝術(shù)歌曲的研究多以探析創(chuàng)作為主,如鄭秀玲在研究《元曲小唱(三首)》時,從旋律、和聲、曲式、配器等手法對套曲進(jìn)行了粗略分析。[3]有學(xué)者也在歌曲演唱上對套曲做了相關(guān)研究。如,何佳培從三首歌曲的旋律、和聲、演唱角度進(jìn)行簡略的探析。[4]目前,學(xué)界對高為杰藝術(shù)歌曲的研究多以整體的探析,對單首曲目詳盡研究尚處空白。本文通過《元曲小唱(三首)》之《紅繡鞋·歡情》,就詞義意蘊(yùn)、作曲技法、演唱詮釋等方面進(jìn)行詳盡的分析研究,力圖探析該曲的美學(xué)意蘊(yùn)。
元曲起源于民間的通俗俚語,是文人口中的“俗文學(xué)”。元曲分為散曲和雜劇,散曲又分為套數(shù)和小令,其中小令指調(diào)短字少(至多不超過58個字)可獨(dú)立成篇的支曲。其語多嬌媚、簡潔流暢,不避俚俗方言且直抒胸臆。后達(dá)官貴人為了娛樂也加入聽曲的行業(yè)。他們要求頗高,希望元曲能夠有品位,不能過于低俗。這樣,為了適應(yīng)各個階層的要求,元曲逐漸從“下里巴人”變?yōu)椤瓣柎喊籽薄榱耸乖軌蜃龅窖潘坠操p,貫云石非常善于運(yùn)用既可以使曲子言約意豐,達(dá)到高雅化,又通俗易懂,不至于失掉元曲的本真面目得創(chuàng)作手法。
《紅繡鞋·歡情》出自《樂府群珠》,屬于小令,在其傳本中題作“歡情”,整首曲子具有強(qiáng)烈的敘事性,貫云石從女性的角度和語氣寫下此曲,描繪了沉浸在熱戀中的男女之情。貫云石在創(chuàng)作中慣用白描手法,《紅繡鞋·歡情》用嬌媚、清秀的語言,描寫了一對沉浸在熱戀中的男女熱戀時從同坐相看到同枕歡情未過,渴望長相廝守的情景。全曲分為兩部分:前半部分“挨著靠著云窗同座,看著笑著月枕雙歌,聽著數(shù)著瞅著怕著早四更過。”,連續(xù)用了八個帶“著”的詞語,“挨著”、“靠著”、“偎著”、“抱著”、“聽著”、“數(shù)著”、“愁著”、“怕著”,真實(shí)且生動地描寫了熱戀中的男女愛意濃烈、春宵一刻值千金的急切心情。后半部分“四更過,情未足;情未足,夜如梭。天哪,更閏一更兒妨甚么!”描寫了熱戀中的男女相聚來之不易,親密的動作、眼神等都不足以滿足雙方的情感需要,他們因此擔(dān)心時間的飛逝,害怕下次見面不知何時。然而,四更已過已是現(xiàn)實(shí),因此道出了“更閏一更”的心聲。可見熱戀中男女間情至之深。
《紅繡鞋·歡情》選自高為杰先生創(chuàng)作的《元曲小唱(三首)》的第二首,三首歌曲的詞選自元曲不同作者的作品,構(gòu)成了一個女子愛情故事的三部曲:相思、熱戀、失戀。《紅繡鞋歡情》就是這三部曲中熱戀部分。
整首曲目呈單二部結(jié)構(gòu),采用了“起承轉(zhuǎn)合的形式,即:“引子+A+B+尾聲”描寫熱戀中女子從享受與愛人間的相會時光,到感嘆時飛逝的情感變化起伏。其中,A部分是由兩個樂句組成,第二樂句在第一樂句的基礎(chǔ)上作變化重復(fù)。例如,第一樂句作為主題句,起開篇點(diǎn)題的效果,表現(xiàn)處了熱戀中女子與愛人相會的歡樂。第二樂句有承上啟下的作用,為B部分的轉(zhuǎn)折起到了情緒過渡自然的作用。B部分也是由兩個樂句構(gòu)成,B部分的第二樂句又完全再現(xiàn)了A部分的第二樂句。其中,第一樂句音樂出現(xiàn)轉(zhuǎn)折,將女子感嘆時間流逝起到了完全宣泄的作用;第二樂句為“合”句,再現(xiàn)了A部分的樂句,從而形成了首尾呼應(yīng)的效果。尾聲部分的旋律采用了A部分最后兩個小節(jié),速度減慢,恰到好處的突顯了女子祈禱時間再多一點(diǎn)的心境。整首樂曲的布局與歌詞內(nèi)容和情緒起伏變化相吻合。
和聲的進(jìn)行是推動音樂的動力,高為杰先生在借鑒西方大小調(diào)功能性和聲進(jìn)行的原理上,通過和聲結(jié)構(gòu)的變化處理體現(xiàn)出五聲調(diào)式的特性,最終達(dá)成具有中國風(fēng)格的音樂效果。其手法主要如下:
第一,三和弦附加六度音。其和聲的主要目的是在保持和聲動力基礎(chǔ)上,通過附加音增加五聲色彩。例如,引子部分第一個和弦采用大三和弦b B-D-F附加六度音G音的和弦形態(tài),同時通過兩個純五度疊加的排列方式b B-F、D-G音程表現(xiàn)出來,體現(xiàn)了中國五聲性的特點(diǎn),突出五聲性色彩。第3小節(jié)最后一個和弦采用附加二度音B省略三音#C的三度結(jié)構(gòu)的手法,形成五聲性的和弦結(jié)構(gòu),從而達(dá)到加強(qiáng)五聲音響色彩的目的。“挨著靠著云窗同坐”中第1小節(jié)第2個和弦運(yùn)用大三和弦D-#F-A,附加六度B音的和弦形態(tài);并通過A-B大二度音程表現(xiàn),“看著笑著月枕雙歌”中第1小節(jié)第1個大三和弦A-#C-E附加六度音#F音,E-#F呈大二度音程關(guān)系,第2個和弦同樣也是大三和弦G-B-D附加六度音E音的和弦形態(tài),以D-E大二度音程表現(xiàn);“聽著數(shù)著瞅著怕著早四更過”中第1小節(jié)第2個和弦體現(xiàn)了大三和弦D-#F-A附加六度B音的和弦形態(tài),通過B-#C大二度音程表現(xiàn);“情未足,夜如梭”第2小節(jié)由大三和弦附加六度音#F音的和弦結(jié)構(gòu),以E-#F大二度音程表現(xiàn)出來。第二,七和弦附加六度音。例如,引子部分的第2~3小節(jié)采用西方大小調(diào)體系中典型的D大調(diào)的K46到屬七和弦的和聲進(jìn)行,同時附加了F音和B音,右手聲部的平行四度表即增強(qiáng)五聲性特點(diǎn)和色彩。第5~6小節(jié)中采用了D大調(diào)重屬和弦進(jìn)行到屬和弦的功能性解決關(guān)系進(jìn)行,屬七和弦E-#G-B-D是后面大三和弦的附屬和弦,并在大三和弦的上方附加了#F音,并通過E-#F大二度音程表現(xiàn)出來。“四更過,情未足”第1個和弦采用七和弦#F-#A-#C-E的省略#C,附加六度音D音,呈D-E大二度音程體現(xiàn)出來。
以上和聲運(yùn)用的技法,通過附加音的方式,導(dǎo)致出現(xiàn)不協(xié)和的二度音程關(guān)系,更能表現(xiàn)熱戀中女子的急切心情。
鋼琴部分的意境塑造是藝術(shù)歌曲的重要組成部分,對演唱部分有支撐作用,并能對歌詞進(jìn)行進(jìn)一步闡釋。
通過梳理譜面可以發(fā)現(xiàn):引子部分的前兩小節(jié)沿用了《元曲小唱(三首)》的第一首的調(diào)性,起到了與上一首曲目的承上作用,同時,運(yùn)用卡農(nóng)(canon)的作曲技法,鋼琴伴奏在第二拍處,第二聲部模擬第一聲部的旋律,始終追隨第一聲部,交叉進(jìn)行、互相追逐和纏繞,直到第二小節(jié)第三拍的和弦融合,仿佛是戀人間追逐、纏綿的情景,營造出了整首曲目表現(xiàn)的熱戀中的兩人纏綿至極的基調(diào)。在引子的第二小節(jié)第四拍處,作曲家又通過右手聲部上行的平行四度、平行五度,增加其五聲性,推動到第三小節(jié),轉(zhuǎn)為了明亮的D大調(diào),仿佛是女子期盼與愛人相會的興奮愉悅的心情。”挨著靠著云窗同坐,看著笑著月枕雙歌”的四小節(jié)中,左手聲部根音形成線性全音下行進(jìn)行,即:D-C-B-A-G-F-E-D,聲樂部分旋律走向呈由下往上再往下的起伏線條,營造出兩人相會時的甜蜜之情。“四更過,情為足,情未足;夜如梭”四小節(jié)的右手部分運(yùn)用十六音符、三十二音符的形式,表現(xiàn)出熱戀中女子數(shù)著更聲,憂愁天明,害怕與戀人分離的急切的心情。再次重復(fù)“四更過,情為足,情未足;夜如梭”時,鋼琴部分又再次重復(fù)第一部的和聲和旋律,仿佛是女子意識到只有抓住這短暫的與戀人相會的時光,纏綿至天明。最后尾聲的兩個“天哪”鋼琴伴奏的旋律走向也有所不同:第一個“天哪”運(yùn)用了上行十六分音符,表現(xiàn)出女子的急切心情;第二個“天哪”鋼琴伴奏部分運(yùn)用了一連串下行平行四度的音程關(guān)系,表現(xiàn)出女子的感嘆、無奈、不甘的心情。在尾聲部分重復(fù)引子部分的旋律,形成前后呼應(yīng),仿佛是二人珍惜這次相會的最后時光,繼續(xù)追逐纏綿。在終止四六和弦之后,經(jīng)過屬七和弦進(jìn)入到主和弦,完滿終止,結(jié)束全曲。
《紅繡鞋·歡情》是一首敘事型的曲子,敘述的是一位處于熱戀期女子的內(nèi)心獨(dú)白。這首作品主要描寫的是熱戀中女子在與心上人相會時的情景,表達(dá)熱戀中女子與愛人相會時歡喜情緒以及依依不舍的心里狀態(tài)。
整首歌曲的速度是中速,情緒的基調(diào)是歡快的,因此在演唱中情緒要有熱戀中女人的嬌媚、熱切,因此,實(shí)際演唱整體的速度要稍快一些。曲子的前半部分音樂的整體線條是平穩(wěn)的,以熱戀中女人的語氣講訴兩人約會時相依相偎的情景,連續(xù)用的8個“著”突顯了熱戀中的人之間的動作狀態(tài):“挨著靠著云窗同坐,看著笑著月枕雙歌,聽著數(shù)著瞅著怕著早四更過”,演唱時要注意8個“著”的層次感,不能過于平鋪直敘。例如“挨著靠著”中“挨著”要帶氣起音,以弱的形式演唱,“靠著”的語氣相較于“挨著”更強(qiáng)烈。第二,在演唱時還需把動詞的畫面感要表達(dá)出來。例如,“看著笑著”中“看著”可以稍微平敘,“笑著”就應(yīng)讓聽者感受到熱戀中的女人癡笑歡喜的心情。第三,三句的旋律線條均采用的長線條,演唱時氣息要連貫,每一句中間不能間斷,要注意均勻呼氣,腔與氣息要配合好,可通過朗讀,體會字詞之間的連貫性。
在后半段樂段中,也是全曲情緒高潮部分。歌詞主要講述女子感嘆與戀人在一起時間太過短暫,期待時間過得再慢一點(diǎn)。“四更過情未足,情未足夜如梭”,其音域在高音區(qū),且運(yùn)用了附點(diǎn)節(jié)奏和連音線,有層次地表達(dá)了熱戀中女人的內(nèi)心活動。首先,演唱時需保持句子的完整性,每兩個小節(jié)一換氣,氣息和元音還需保持連貫性。因此,在練習(xí)過程中可以先將每一個字的元音作單獨(dú)的連貫練習(xí),最終達(dá)到要求后再完整的連貫地演唱。其次,在“情未足”,“情”與“未”兩個字上都加上了連音線,其目的時為了表達(dá)熱戀中的人情至之深。兩個連續(xù)的附點(diǎn)節(jié)奏“過”字和“足”字處,作曲家采用了上行大二度的大連音線,更是將熱戀中的女人心中強(qiáng)烈的期望表現(xiàn)得淋漓盡致,突出對相會時間的留戀之情。演唱“過”和“足”字要有字頭阻氣的歌唱技巧,可做適當(dāng)延長處理,給人展現(xiàn)戀人依依不舍的情感,演唱時聲音要具有流動性,逐漸地推進(jìn),使演唱的層次感更加突出,才能正確表達(dá)熱戀中女人的情感。第三,演唱需有畫面感。“四更足情未足”要把熱戀中女人的對戀人的依戀要描繪出來。“情未足夜如梭”要唱出女子的失落和期盼的畫面。此外,在重復(fù)高潮部分,演唱者要做強(qiáng)弱或語氣上的對比。
最后“天哪”有點(diǎn)睛之筆之妙,需要注意區(qū)分兩個“天哪”在演唱時的不同。從譜面可以看到作曲家在第二個“天哪”處標(biāo)記了漸強(qiáng)記號,那么第一個“天哪”演唱時就應(yīng)該相較于第二個要弱,才能有層次地表達(dá)女子的情感。第一“天哪”有纏綿后驚嘆怎么就快天明啦的情感。到第二個“天哪”是一個情緒的爆發(fā),是對祈求時間再多一點(diǎn)的情緒。兩個“天哪”之間需作換氣處理,來表達(dá)其停頓以及感嘆。最后一句“更潤一更妨甚么”,是女子內(nèi)心的感嘆,譜面用了“rit”減慢,更能突顯女子的失望、期盼和感嘆。“妨”字的演唱上“F”的發(fā)音要運(yùn)用字頭阻氣的方式表達(dá)女子的嬌羞,“甚”字處,作曲家采用自由延長記號,從而表達(dá)了女子祈求與戀人相處的時間再多一點(diǎn)、再慢一點(diǎn)的畫面感。
縱觀全曲,《紅繡鞋·歡情》的旋律以民族五聲性調(diào)式為主,運(yùn)用大小調(diào)和聲、平行音程關(guān)系、附加音、卡農(nóng)、重復(fù)再現(xiàn)等作曲技法,生動地將元曲通俗的語言內(nèi)容淋漓精致地展現(xiàn)出來,達(dá)到了詞曲深度契合的目的。該曲以其通俗、樸實(shí)的風(fēng)格,既再現(xiàn)了愛情是人間永恒主題,富于了生活情致,也展現(xiàn)了作品的高雅藝術(shù)性。正如高為杰先生曾說:“我的作品記錄了我對音樂的追求,以及對人生的種種感受”。■