999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

圖式理論視域下的漢英會議口譯研究

2021-11-22 15:13:25甘昕
紅豆教育 2021年17期
關鍵詞:研究

甘昕

【摘要】圖式理論是現階段認知心理學中重要的一項組成內容,主要能夠進一步幫助人們更好的理解和認識一些認知問題。在心理語言學的基礎上進行口譯理解,需要相關的口譯人員結合需要翻譯理解的文章或句子,再結合自身的認知和理解,同時,相關的口譯人員能夠在認知的基礎上產生一些心理表征。圖示理論能夠在極大程度上幫助口譯人員增強自身的口譯能力,提高其語言應用的水平。

【關鍵詞】圖式理論;視域;漢英會議口譯;研究

前言:現階段,隨著我國經濟水平有了新的突破,我國對口譯活動的要求越來越高。口譯活動不僅能夠做到傳輸相應的信息,還是作為一種以言語交流為主的交流活動。會議口譯則是現階段口譯活動中最關鍵最重要的一項組成活動,隨著會議口譯的重要性不斷提升,越來越多學者不斷進行有關會議口譯的研究。圖式理論的應用能夠在一定程度上提高口譯水平,因此圖式理論也越來越被更多的人所關注。

一、現階段,圖式理論在漢英會議口譯中的實際運用

同圖式理論有很大的發展關系的理論是心理發展理論,這項理論中最關鍵的內容就是“發生認識論”。圖式理論的提出人認為,在發展的過程中,它的本質問題其實就是個體和周圍環境相互影響、相輔相成的問題。個體心理的發展是通過主體和周圍事物影響的前提下,從而不斷建立相應的心理結構,最終就會是心理有一個本質上的改變,而圖式理論在這個心理變化的階段中,就發揮著極其關鍵的作用。在這一心理建立變化階段也可以說成是口譯活動中的信息轉變和信息交換,當需要進行口譯的相關知識和圖式已經存在口譯人員的腦海認知里,就會實現這一口譯活動,并且在這個階段中,口譯人員就能夠根據腦海中已有的知識內容,對相關語言進行系統化的認識、理解,最終很好的表達出來,也可以說,口譯人員能夠結合已經存在的各種圖式內容,對需要口譯的語言進行語碼的認知、理解,在通過建立新的信息形式,最終形成一個新的圖式,即口譯活動就是口譯人員在對新的圖式和原來圖式的認知交換的過程。

(一)口譯活動中的語音聽辨和圖式理論

在漢英會議口譯活動中,語音聽辯是一項對口譯人員能力要求比較高的一項工作,也是一個高難度的信息讀取的階段。在語音聽辯工作中口譯人員需要結合相應的源語信息進行進一步的編輯和確認,在通過自身的專業知識形成新的意群,然后就能夠實現對源語信息的基礎性認知和理解。在口譯工作中,首先口譯人員就要接受聲音帶來的刺激,通過聲音了解和判斷口譯內容。當源語信息傳入口譯人員的聽力范圍內,口譯人員就會選擇性地接收刺激,在這個階段,口譯人員就能夠結合自身對源語信息中的語法特點、規則、專業名詞進行聽辯分析。語言圖式作為圖式理論中最初級的一部分內容,在回憶階段,語言圖式特指一些比較復雜繁瑣的詞語。在漢英會議口譯中,英語詞匯的含義并不具有單一性,在不同的情況下,同一個英語詞匯的意義也不同,在口譯過程中,如果口譯人員沒有第一時間正確認識英語詞匯,就極其可能使整個源語意思發生改變。因此,口譯人員要想做好自身的口譯工作,就要打好語言圖式的基礎。

(二)口譯活動中的信息讀取記憶階段和圖式理論

在圖式理論中,語言圖式和文化圖式都對口譯工作有著非常關鍵性地作用,當口譯人員在口譯過程中,圖式理論能夠輔助口譯人員理解和分析源語信息,從而實現對其的理解傳輸。漢英會議口譯是一種對口譯人員臨時要求能力較高、靈活性水平較好的口譯活動,在這個過程中,適當進行選擇性的源語信息記錄能夠使口譯人員降低口譯壓力,同時還能提升口譯的整齊性、條理性。口譯人員在進行口譯筆記記錄時,要避免不必要的干擾,通過最簡潔、最有效的記錄方式將會議中的重要內容記錄下來,因此口譯人員提升自身的臨時口譯能力十分重要,良好的會議口譯記錄也能幫助口譯人員更好的分析理解相關會議信息。近年來,口譯記錄無論是在研究還是實戰中都取得了一定程度上的突破,口譯是一種極其消耗口譯人員腦力的一項工作,長時間的會議口譯會使口譯人員的精力疲憊,不利于更加精準、有效的進行口譯記錄。要想充分解決這一問題,口譯人員最好要擁有一個適合自身的、系統化的圖式和特殊的語言記號,這樣就能夠極大程度上幫助口譯人員減少口譯壓力,同時也能保證口譯的精準性和正確性。

(三)口譯活動中的信息表達和圖式理論

從圖式理論的角度來看,每一位口譯人員都會對會議的口譯工作有一個系統性的知識認知。漢英會議通常情況下都是由特定的形式組成,比如:稱呼、會議主旨、致謝等,口譯人員需要結合漢英會議口譯的特殊形式形成自身能夠理解和掌握的口譯圖式,就能夠很好的把握整場會議口譯工作。形成適合自身的會議口譯圖式能夠幫助口譯人員提高口譯自信心,使口譯人員在有限的時間中進行精準的口譯。值得口譯人員注意的是,在口譯中要充分結合文化圖式,選擇正確、合理的英文詞語進行口譯。

二、結束語

圖式理論對于漢英會議口譯工作來說尤為重要,相關的口譯人員需要建立屬于自己的知識圖式,幫助自身進行口譯工作,同時還能更好的解決在口譯中遇到的一系列問題。口譯人員知識圖式的建立關系到口譯人員是否能夠很好的完成相關的會議口譯工作,所以,口譯人員要通過各種方式不斷提升自身的口譯能力,充分發揮出圖式理論的重要作用,提升自身的口譯水平和口譯質量。

參考文獻:

[1]艾莉婭.功能對等理論視域下漢英會議口譯的研究——以2013年3月17日李克強總理答中外記者問為例[D].內蒙古大學.

[2]任蓓蓓,郭尚映.釋意理論視域下漢英會議口譯研究[J].宿州教育學院學報,2016(5):23-24.

[3]胡啟蕓.圖式理論視角下的口譯過程分析[J].青春歲月,2013,000(002):140-142.

[4]趙欣,趙洪寶.論會議口譯中文化圖式理論的應用[J].學園(21):2.

項目名稱:玉林師范學院院級青年科研項目,項目編號:2010YLQN14。

猜你喜歡
研究
FMS與YBT相關性的實證研究
2020年國內翻譯研究述評
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
關于遼朝“一國兩制”研究的回顧與思考
EMA伺服控制系統研究
基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
新版C-NCAP側面碰撞假人損傷研究
關于反傾銷會計研究的思考
焊接膜層脫落的攻關研究
電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
主站蜘蛛池模板: 欧美一区二区三区欧美日韩亚洲 | 亚洲日韩高清无码| 青草精品视频| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 91小视频版在线观看www| 欧美国产日韩一区二区三区精品影视| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 99久久这里只精品麻豆| 欧美日本二区| 国外欧美一区另类中文字幕| 国产一区二区色淫影院| 久久成人18免费| 激情午夜婷婷| 久久99蜜桃精品久久久久小说| 国产女人在线视频| 伊人久久影视| 久久综合九色综合97婷婷| 久久亚洲高清国产| 亚洲永久色| 国产欧美性爱网| 国产成年女人特黄特色毛片免| 成年A级毛片| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 国产在线精彩视频论坛| 思思99热精品在线| 国产自在线播放| 网久久综合| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 香蕉在线视频网站| 天天色天天综合| 凹凸国产分类在线观看| 九九九九热精品视频| 日韩毛片免费观看| 精品第一国产综合精品Aⅴ| 久久综合九色综合97网| 国产爽歪歪免费视频在线观看| 亚洲无线一二三四区男男| 不卡色老大久久综合网| 国产精品思思热在线| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 一级做a爰片久久免费| 亚洲国内精品自在自线官| 国产99精品视频| 91精品综合| 国产成人乱无码视频| 欧美精品xx| 爱做久久久久久| 亚洲第一中文字幕| 精品成人一区二区| 久久人妻xunleige无码| 国产男人天堂| 久久女人网| 狠狠色狠狠色综合久久第一次| 波多野结衣一区二区三区四区| 亚洲男人天堂网址| 亚洲一区第一页| 不卡午夜视频| 亚洲人成网址| 亚洲精品国产首次亮相| 成色7777精品在线| 亚洲天堂网2014| 欧美另类视频一区二区三区| 欧美激情视频在线观看一区| 丰满的熟女一区二区三区l| av在线无码浏览| 久久特级毛片| 这里只有精品在线| 久久99久久无码毛片一区二区| www.91中文字幕| 99热这里只有成人精品国产| 又大又硬又爽免费视频| 夜夜操天天摸| 少妇露出福利视频| 欧美亚洲香蕉| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 国产自在线拍| 她的性爱视频| 日韩在线第三页| 茄子视频毛片免费观看| 71pao成人国产永久免费视频| 国产高颜值露脸在线观看| 天天激情综合|