■
舒曼的文化適應(yīng)理論是第二語(yǔ)言習(xí)得原因研究的經(jīng)典理論之一,其核心內(nèi)容是:第二語(yǔ)言習(xí)得只是文化適應(yīng)的一部分,學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)文化處于從不適應(yīng)到適應(yīng)的連續(xù)過(guò)程中;學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)群體的文化適應(yīng)程度與其目的語(yǔ)習(xí)得效果成正相關(guān)。在研究中,舒曼引入了“社會(huì)距離”和“心理距離”兩項(xiàng)具體概念來(lái)分析和闡述文化適應(yīng)的程度。其中,社會(huì)距離是學(xué)習(xí)者被目的語(yǔ)社團(tuán)容納并與之接觸的程度;心理距離是學(xué)習(xí)者個(gè)體由于情感因素造成的與目的語(yǔ)群體的距離。如何拉近二語(yǔ)習(xí)得者與目的語(yǔ)社團(tuán)的“距離”,使第二語(yǔ)言教學(xué)實(shí)踐順利進(jìn)行,就是在進(jìn)一步研究文化適應(yīng)理論過(guò)程中需要思考和探討的。
國(guó)內(nèi)很多研究者是以影響社會(huì)、心理距離的具體因素為切入點(diǎn),分析這些因素對(duì)母語(yǔ)文化背景不同的漢語(yǔ)習(xí)得者及其習(xí)得效果的影響,進(jìn)而說(shuō)明習(xí)得者漢文化適應(yīng)程度與漢語(yǔ)習(xí)得水平的關(guān)系,以此來(lái)指導(dǎo)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。
聞亭(2005)和鄭岱華(2007)均認(rèn)為,二語(yǔ)教學(xué)者應(yīng)該持續(xù)關(guān)注不同文化距離下的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的“態(tài)度”和“動(dòng)機(jī)”兩項(xiàng)重要情感因素。此外,鄭岱華還提到,隨著中國(guó)社會(huì)的發(fā)展,“社會(huì)優(yōu)勢(shì)”因素對(duì)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)重整有越來(lái)越大的影響。以上兩位研究者對(duì)各項(xiàng)因素之間的相互關(guān)系雖然有所涉及,但并不全面。賈雯(2013)和蘇博(2018)分別從影響學(xué)習(xí)者心理距離和社會(huì)距離的各項(xiàng)因素進(jìn)行分析,前者針對(duì)在對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中怎樣縮小學(xué)習(xí)者的心理距離提出了合理建議,后者是以英國(guó)來(lái)華留學(xué)生為研究對(duì)象,分析了在社會(huì)環(huán)境因素影響下留學(xué)生在華生活的適應(yīng)情況,但并未據(jù)此提出相應(yīng)的漢語(yǔ)習(xí)得對(duì)策。這些研究都對(duì)學(xué)習(xí)者克服文化、語(yǔ)言休克有積極的指導(dǎo)作用,但研究者們也都認(rèn)識(shí)到了該理論本身的局限性,因此在研究方法、調(diào)查對(duì)象的選擇上,在文化適應(yīng)程度、習(xí)得水平的測(cè)量上,還有待更加嚴(yán)謹(jǐn)科學(xué)的研究。
基于文化適應(yīng)理論的傳播,一些學(xué)者開(kāi)始從社會(huì)文化角度來(lái)研究漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等語(yǔ)言分項(xiàng)技能的習(xí)得情況。筆者在對(duì)比了兩篇均以對(duì)外漢語(yǔ)閱讀為落腳點(diǎn)的碩士論文后發(fā)現(xiàn),文化適應(yīng)理論中一些合理的成分是可以指導(dǎo)對(duì)外漢語(yǔ)閱讀教學(xué)的。
劉燕燕(2013)認(rèn)為,縮短“社會(huì)距離”有利于建立合理的目的語(yǔ)思維模式,而“目的語(yǔ)思維”正是“閱讀的社會(huì)策略”的重要組成部分。王寶葉(2017)則認(rèn)為,學(xué)生個(gè)體的心理因素造成的差異比因社會(huì)因素造成的差異更顯著。這兩篇文章各有側(cè)重,分別從學(xué)生習(xí)得和教師教授的方面對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)閱讀教學(xué)提出了行之有效的建議。但兩篇文章均未考慮個(gè)體的勤奮程度、學(xué)習(xí)習(xí)慣、學(xué)習(xí)時(shí)的自我監(jiān)控以及閱讀時(shí)的心理語(yǔ)言等差異,且學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得水平是一個(gè)不斷提升的動(dòng)態(tài)過(guò)程,影響他們習(xí)得效果的社會(huì)因素和心理因素又會(huì)隨之有怎樣的變化,這些都需要繼續(xù)深入研究。此外,基于文化適應(yīng)理論對(duì)漢語(yǔ)基本技能的影響,我們不僅可以著眼于漢語(yǔ)閱讀習(xí)得研究,還可以從社會(huì)、心理因素對(duì)其他分項(xiàng)技能的影響著手,補(bǔ)充完善此領(lǐng)域的理論知識(shí)。
在文化差異性的前提下,跨文化交際與文化適應(yīng)息息相關(guān)。蔣宇紅(2004)提出,兩者的關(guān)聯(lián)在于:從某種意義上來(lái)講,跨文化交際能力中的認(rèn)知能力、情感能力和行為能力與舒曼的文化適應(yīng)理論中對(duì)新文化的心理適應(yīng)存在對(duì)應(yīng)關(guān)系。從這一觀點(diǎn)來(lái)看,文化適應(yīng)對(duì)跨文化交際具有促進(jìn)作用。舒曼在語(yǔ)言實(shí)踐中研究了文化認(rèn)同問(wèn)題,練麗娟、戰(zhàn)菊(2017)指出,此類研究關(guān)注的問(wèn)題是文化認(rèn)同在目的語(yǔ)實(shí)踐中是怎樣構(gòu)建的,受到哪些因素的影響。但由于影響因素復(fù)雜多變,因此,目前從文化適應(yīng)理論的角度對(duì)文化認(rèn)同影響因素的研究遠(yuǎn)未窮盡。另外,以出國(guó)漢語(yǔ)教師這一特殊群體作為調(diào)查對(duì)象的研究理論基礎(chǔ)多為跨文化交際理論,基于文化適應(yīng)理論與跨文化交際能力的相關(guān)性,同樣可以用文化適應(yīng)理論指導(dǎo)出國(guó)漢語(yǔ)教師靠近外語(yǔ)文化社團(tuán),縮小心理距離,順利進(jìn)行漢語(yǔ)教學(xué)。據(jù)此,對(duì)國(guó)內(nèi)另一個(gè)與其相似的群體——來(lái)華外教的社會(huì)、文化適應(yīng)與漢語(yǔ)習(xí)得的研究可以作為文化適應(yīng)理論應(yīng)用研究的拓展。
文化適應(yīng)理論將二語(yǔ)習(xí)得看作是文化適應(yīng)的一部分,那么怎樣通過(guò)文化教學(xué)促進(jìn)語(yǔ)言教學(xué),怎樣在漢語(yǔ)課堂教學(xué)中導(dǎo)入文化因素,應(yīng)遵循哪些原則,導(dǎo)入哪些文化內(nèi)容會(huì)對(duì)漢語(yǔ)習(xí)得的哪些方面有明顯幫助,都是需要對(duì)外漢語(yǔ)工作者做進(jìn)一步研究的。
對(duì)上述思考,許小鳳(2012)提到:方式上,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入應(yīng)該層層遞進(jìn);導(dǎo)入的內(nèi)容應(yīng)根據(jù)教學(xué)需求涵蓋語(yǔ)用文化、語(yǔ)義文化及語(yǔ)構(gòu)文化。例如冼慧怡、鐘丹陽(yáng)(2018)探討了稱謂類委婉語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)習(xí)得的影響。與此類語(yǔ)言知識(shí)有關(guān)的文化知識(shí)在語(yǔ)言交際中作用重大,那么在學(xué)習(xí)時(shí)或?qū)W習(xí)之前讓學(xué)生了解到其背后的文化內(nèi)涵就是很有必要的。以上兩篇文章均談到了針對(duì)不同語(yǔ)言知識(shí)導(dǎo)入相應(yīng)文化因素的重要性,胡瑾(2019)則直接以具體漢語(yǔ)教材為依托設(shè)計(jì)了對(duì)外漢語(yǔ)課堂文化教學(xué)方案,具有更高的可操作性與科學(xué)性。上述文章從文化教學(xué)對(duì)語(yǔ)言教學(xué)具有積極作用的方面肯定了文化適應(yīng)理論在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要性,但是這些文化教學(xué)內(nèi)容的編排和導(dǎo)入缺乏相關(guān)文化教學(xué)大綱的指導(dǎo),目前還無(wú)法在文化教學(xué)領(lǐng)域?yàn)榻虒W(xué)者和不同年齡、不同水平的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供框架式理論支撐。
需要區(qū)分的是,專門(mén)的中華文化課與語(yǔ)言課中的文化教學(xué)在教授原則、方法及目的等方面都是不同的。因此,在文化適應(yīng)理論的指導(dǎo)下,在專門(mén)的文化課堂或中華才藝課堂教學(xué)中附帶習(xí)得相關(guān)語(yǔ)言知識(shí)的研究也是值得我們關(guān)注的。
除以上研究外,研究者們還從其他角度出發(fā),例如,范銀華(2008)將“文化智商理論”與“漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)”的研究相結(jié)合,從智商這一相對(duì)具體的概念著手,更直觀具體地了解文化適應(yīng)問(wèn)題。后續(xù)的研究可以從相關(guān)量表設(shè)計(jì)和以其為指導(dǎo)的漢語(yǔ)教學(xué)培訓(xùn)等方面入手。劉冬枚(2018)以文化適應(yīng)理論為指導(dǎo),闡述了明清來(lái)華傳教士傳教過(guò)程中所采用的文化適應(yīng)策略,為當(dāng)今來(lái)華留學(xué)生的文化適應(yīng)問(wèn)題提供了諸多可借鑒之處。在歷史發(fā)展進(jìn)程中,一些文化現(xiàn)象實(shí)質(zhì)上是文化適應(yīng)和外語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程,我們可以著眼于不同歷史時(shí)期有代表性的不同文化間的交際活動(dòng),希望對(duì)今天的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有所啟示。另外,一些學(xué)者表示,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn),有必要合理利用網(wǎng)絡(luò)信息資源。對(duì)此,高麗娟(2019)力求創(chuàng)設(shè)出將教、學(xué)行為相結(jié)合的“互聯(lián)網(wǎng)+對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”模式。上述文章對(duì)日后我們發(fā)掘文化適應(yīng)理論與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的新研究視角都是有所幫助的。
綜上所述,筆者想談?wù)勏鄬?duì)應(yīng)的建議與啟示:(1)社會(huì)因素和心理因素深刻影響著漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的習(xí)得水平,此類研究對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)工作者調(diào)整教學(xué),了解學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)的社會(huì)環(huán)境,盡可能排除學(xué)生負(fù)面情緒等方面有積極的促進(jìn)作用。(2)對(duì)漢語(yǔ)分項(xiàng)技能,學(xué)習(xí)者除了要依靠大量練習(xí)來(lái)提高熟練程度,樹(shù)立中華文化習(xí)得意識(shí)以便有效調(diào)整學(xué)習(xí)策略也是必不可少的。其中,至關(guān)重要的是培養(yǎng)合理的目的語(yǔ)思維。(3)在漢語(yǔ)習(xí)得的社會(huì)環(huán)境中,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)該端正學(xué)習(xí)態(tài)度,學(xué)會(huì)用平等、包容的眼光來(lái)看待文化差異,克服“文化休克”,提高文化適應(yīng)程度與跨文化交際能力。(4)在語(yǔ)言教學(xué)活動(dòng)的各個(gè)環(huán)節(jié)中,漢語(yǔ)教師應(yīng)處理好語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)的關(guān)系,將中華文化有目的、分層次地融入課堂,以滿足教學(xué)需求。(5)最后,對(duì)外漢語(yǔ)工作者還應(yīng)順應(yīng)時(shí)代發(fā)展,結(jié)合本國(guó)國(guó)情,樹(shù)立創(chuàng)新理念,充分利用資源,積極開(kāi)辟文化適應(yīng)理論實(shí)踐、理論教學(xué)研究的新型視角。
綜上所述,舒曼的文化適應(yīng)理論雖然存在局限性,但突破性地從心理距離和社會(huì)距離兩個(gè)影響因素上對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得的動(dòng)力機(jī)制做出了解釋。這不僅對(duì)豐富和深化習(xí)得理論具有重要意義,也對(duì)我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐提供了更多的可能性。