"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?徐佳
(日本愛知大學,愛知縣名古屋市 4538777)
自古以來,在一些重要的場合,為了追求語言上的吉利彩頭,在措辭時注重言語的選擇,是一種普遍且歷史悠久的現象。比如,在面臨高考這一重要人生大事時,考生及家長等對于“吉祥話”的運用可謂是游刃有余。近年來,不僅僅是語言層面,更是出現了眾多與追求吉利相關的行為現象。分析其具體實例,不難發現,這些行為現象的背后,大多都有著語言文化的支撐。其中,雙關語的應用尤為引人注目。利用雙關語中相同或相似的發音,聯想出吉祥如意的詞語,進而也能促成某些“雙關”行為的誕生,能使語言行為生動活潑、妙趣橫生。
近代的雙關語研究中,最先提出“雙關”概念的是在陳望道《修辭學發凡》中。《修辭學發凡》對后來的雙關語研究影響深刻,其將雙關定義如下:
“雙關是用了一個詞語同時關顧這兩種不同事物的修辭方式”即在一定的言語條件下,利用詞語的發音或語義,言在此而意在彼的一種修辭方法。
王希杰《漢語修辭學》中,對雙關語的解釋如下:
“有意識地使用一個詞語、同一句話在同一個上下文之中同時兼有兩層或兩層以上的意思。”
在對雙關語定義的理解的基礎上,陳望道將雙關語分類為表里雙關、彼此雙關。王希杰將雙關語分類為諧音雙關、語義雙關、語法雙關等等。其他研究者也就雙關這一概念進行了多種分類,如直接雙關和間接雙關、諧音雙關、詞義雙關,句義雙關等等。王希杰指出:“雙關語典型地體現了修辭學的綜合性,它是修辭學、語言學、詞匯學、語義學、語法學、文藝學、文字學、文學創作、美學、邏輯學、心理學、社會學、民俗學、人工智能等等學科所共同關心的問題,它可以作為一種多學科的交叉口,從某種意義上說,任何一個學科單獨來研究它都是力不從心的。如果借用多學科的成果,全方位、多層次研究雙關語,甚至也可以形成一個新的邊緣學科——雙關學。”
雙關語包括諧音雙關和語義雙關,諧音雙關往往指諧音現象,語義雙關則與比喻、象征難以分開。諧音雙關和語義雙關廣泛地存在于各種語言之中。日語中雙關語現象,廣泛地存在于廣告語、網絡用語、日常會話等各個場合。本稿將以雙關語和由雙關語衍生出的行為現象為研究對象,以“考試”中的“討口彩”這一特殊情形為主題,分析其中的雙關語現象以及由雙關語引起的行為現象。為探索日本的與考試相關的雙關現象,本稿搜集眾多實例,從語言學角度進行具體分析。
日語中存在著大量發音相同而意思不同、或發音相似而意思不同的詞,這些詞構成了諧音雙關語。日語中,諧音雙關大量存在,在其漢語詞匯中表現尤其明顯。通過對發音相同或相似的詞語的巧妙運用,創造出各種各樣一語雙關的詞語,成為考場上的“吉祥話”。
諧音從其產生的意識層面看,可分為有意識的諧音現象與無意識的諧音現象。其中,有意識的諧音來源于人們出于某種目的刻意的創造,通過諧音來達到幽默、風趣,以及追求吉利等效果。而無意識的諧音則源于人們不經意的言談,它可能會帶來生動活潑的效果,同時也可能會帶來誤會,為交流帶來障礙。本文中涉及到的,與考試相關的討口彩的例子,均出于對考試順利的期盼而誕生的有意識的諧音現象,這些諧音現象巧妙地反映了人們避害就利的心境。
(1)Kit Kat“キットカット”。Kit Kat是雀巢的一款零食,它的發音為“キットカット”,聲音與九州方言“きっと勝つとぉ”很相似,“きっと勝つとぉ”意為“一定會贏”。其中,有一款伊予柑風味的Kit Kat,因伊予柑的發音為“いい予感”,意為“好的預感”,而更受青睞。
(2)“コアラのマーチ”。這是一款考拉形狀的巧克力餅干。由于人們普遍認為考拉不會從樹上掉下來。因此,考拉作為“不會掉下來”的象征,寓意考生不會落榜。這一象征意義決定了這款零食有著吉祥的含義。
(3)“カール”(=うカール)。“カール”也是一種零食,他的發音與意為“通過考試”的“うかる”相似,在“カール”前增加“う”,即為“うカール”。
(4)“トッポTOPPO”與“トッパTOPPA”。將零食“トッポTOPPO”稍加修改為“トッパTOPPA”,與“突破”發音相同,意為“突破重圍”。
(5)“ポッキー”。“ポッキー”是中文的“百吉棒”,將其日語發音前后倒置后,變為“キッポー”。發音與將日語中“吉報”一次的發音前后互換后的發音相似,意為 “吉報”,寓意好消息來臨。
(6)キャラメルコーン。キャラメルコーン諧音“カナエルコーン”,其中的“カナエル”意為“能實現愿望”,這是由發音類似而產生的諧音現象。
(7)キシリトールガム。這是一款樂天的口香糖,名為“キシリトールガム”。它的發音與“きっちり通る(順利通過)”相近,在日本深受考生青睞。
(8)ハイレモンハイレモン是一種可以輕松補充維C的檸檬糖,把它的發音稍加修改為“ハイレルモン”,意思就變成了“能進去”,寓意能進入理想大學。
(9)力餅(力餅)。滋賀縣大津的特產“力餅”,發音為“ちからもち”,而“ちからもち”可寫為“力持ち”,即,“有力量”之意。同音雙關。
(10)“トンカツ”(炸豬排)。炸豬排“トンカツ”中的“かつ”,為日語中意為 “勝利”的“勝つ”。
(11)サケの西京焼き(鮭魚西京燒)。首先,是鮭魚逆流而上的精神,寓意考生奮勇向前,屬于語義雙關。第二,“西京焼き”中的“西京”的發音,與“最強”一致,意為最強,從這個角度來看,也屬于同音的諧音雙關。
(12)れんこん(蓮藕)。由于蓮藕的形狀是中通的,寓意可以通達、可預見未來。這屬于象形類型的語義雙關。
(13)納豆。納豆黏糊糊的屬性,象征粘住,直到最后也不放棄。而且“粘る”的發音,與日式英文中never“ネバー”的發音相似,因此,納豆也被引申出“ネバーギブアップ”,即Never give up的含義。這是語義雙關與諧音雙關的組合。
(14)米。“米”的漢字中的“八”,象征著四通八達,寓意有發展,從漢字的一部分引申出的吉祥含義,屬于象形。
(15)イリコ。將“イリコ”變為長音,則為“いりこう”,日語漢字為“入校”,意為進入學校。相似發音的雙關語現象。
(16)鰰。這個漢字中,包含“魚”和“神”,寓意被神護佑的魚,取被神靈護佑之意。這是將漢字拆分后取其中一個部分而產生的語義雙關。
(17)こんぶ(海帶)。“昆布(海帶)”的發音為“こんぶ”,與意為歡喜的“喜ぶ(よろこぶ)”發音很相似。
(18)おむすび(飯團)。古代的日本農民相信山神的力量,而飯團的形狀正像是一座小山。并且,由“おむすび”可以聯想到“良い結果を結びつける”,即達成好的結果。因此“おむすび”作為能帶來好運的食物備受青睞。
(19)カルピス(乳酸飲料)。“カルピス”是一款乳酸飲料,在它的前面加上“ウ”,變身為“ウカルピス”,諧音“うかる”,以為“通過、考上”。將商品名的發音稍加改變的諧音雙關。
(20)おくら(秋葵)。秋葵的橫截面是五角形,日語中“五角”的發音與“合格”一致,因此由秋葵橫截面的形狀通過諧音而聯想到“合格”。這是綜合了象形雙關與諧音雙關的一個例子。
(21)タコ(章魚)。這是一個源于英語的日語諧音。英語中,章魚是octopus,其日式發音發音跟“オクトパス”很像。將其變換成日語,就是“置くとパス”,即,“擺放即可通過(考試)”。此外,由于章魚的觸角上有很多吸盤,象征緊緊吸住,不會掉落,其聯想意為不會落榜。章魚作為考試的吉祥物,還有一個原因,就是發音“タコ”與“多幸”相似,日語中意為“幸福多多、幸運多多”。如此看來,章魚可謂是名副其實的吉祥之物。
(22)“五角鉛筆”。由于“五角”諧音“合格”因此,還由此誕生了“五角鉛筆”。普通的鉛筆,其橫截面以六角形居多,由于鉛筆需要用拇指、食指、中指三根手指的把握,因此,三的倍數會很穩定,所以“五角鉛筆”是專門為考生祈求順遂的特殊的存在。
(23)在心儀的大學門口放一枚5日元硬幣。5日元在日語中的發音與“ご縁(緣分)”一致,因此,很多考生通過一枚5日元硬幣來祈求自己與報考院校的緣分。
(24)數字“5”。數字“5”的發音,在日語里與英語的“go”類似,寓意向前沖。
(25)服を著たペンケース(穿著衣服的筆袋)。衣服的發音是“ふく”,與“福”的發音“ふく”一樣,又有“笑う門には福來たる(笑門來福)”,將其改變為“笑う門には服著たる”更詮釋了美好的寓意。這樣源于諧音的文具用品,備受考生青睞。
(26)フクロウ。フクロウ的的漢字可寫為“不苦労”、“福來郎”,因此貓頭鷹自古以來就象征著學業有成。
按照把雙關語分為諧音雙關和語義雙關的觀點看來,這些有關考試吉祥語的日語雙關語中,諧音雙關的比重遠遠大于語義雙關。在筆者搜集的26個雙關語的例子中,語義雙關的例子為下列5例:
れんこん(蓮藕)、納豆(納豆)、米(大米)、おくら(秋葵)、“コアラのマーチ”(考拉餅干)
而在這4個例子中,納豆(納豆)和おくら(秋葵)又分別綜合了諧音相關和語義相關的因素:
納豆(納豆):
(1)語義雙關:納豆黏糊糊的狀態,象征有韌性,咬定青山不放松。
(2)諧音雙關:日語的“黏糊糊”是“粘る”,它的發音與日式英文中never“ネバー”的發音相似,因此,納豆也被引申出“ネバーギブアップ”,即Never give up的含義。
おくら(秋葵):
(1)語義雙關:秋葵的橫截面是五角形,即,先由“秋葵”聯想到“五角”,這是由形狀決定的語義方面的聯想。
(2)諧音雙關:日語中“五角”的發音與“合格”一致。因此,由秋葵橫截面的形狀通過諧音而聯想到“合格”
綜上所述可見,在吉祥語中的雙關語里,諧音雙關廣泛存在,對于語義雙關而言,諧音雙關的比重更大。
通過對筆者搜集的例子進行分析可看出,日語中有關考試吉祥語的諧音雙關語中,其諧音雙關的發音的變換方式較為復雜,包括長音與短音的變化、前后倒置的變化、增音的變化、部分選取的變化、對漢字書寫的解讀等多種多樣的雙關形式。在此,不難想到漢語中的很多有關考試的吉祥話中諧音雙關的例子,比如,相對于漢語的諧音雙關而言,日語中有關考試吉祥語的雙關語中,諧音雙關的例子,往往發音的變化性較大。
寓意吉祥如意的美食種類繁多,對于高考這一重要人生大事,人們也會在飲食方面格外注重吉祥如意。能為考生帶來好運的飲食,因各地的風俗習慣有所不同。通過本文中搜集的日語中與食物相關的關于考試的雙關語的分析,可以得出以下結論:
在與食物相關的雙關語吉祥話中,日語有其顯著的特點。首先,從食材的類別來看,由于日本是四面環海的島國,因此,海產品種類豐富,這一點在與食物相關的雙關語吉祥話中有所顯現,與魚類、海帶等相關的雙關語很常見。
其次,相對于漢語中的此類雙關語多為菜肴而言,日本的與食物相關的雙關語吉祥話,往往對零食商品名的借鑒比較多。筆者對于漢語中的與考試吉祥語相關的雙關語也做了調查,在食物方面的用例多為食材或菜肴,例如“雞翅”寓意“展翅高飛”、“鯉魚”象征“魚躍龍門”等,而日本雖也有從食材或菜肴中產生的雙關語,但更多的是對普通小零食的商品名的改造,這一點與漢語的例子有很大不同。
這一點主要體現在諧音雙關上。諧音雙關是利用相同或相似的發音而促成的雙關現象,在相似的發音這方面,什么程度算是相似,在日語的例子中不難看出,這個基準很模糊且寬泛。首先,詞性的形式很豐富,包括名詞、動詞、形容詞等。其次,發音的類似性也很牽強。需要以語言游戲的角度去理解。例如,“キシリトールガム”變身為“きっちり通る”(順利通過),其發音由假名“シ”變為促音“ッ”,詞性也變為動詞。
“ハイレモン”諧音為“ハイレルモン”,即“はいれるもん”,把一個商品名字變化為一句話(考得上、進得去)。不僅發音的變化幅度很大,詞性與意義均發生了明顯變化。
通過雙關語來祈禱吉祥,是常見的語言現象。從日語中關于對考試成功的美好愿望表達中可以看出,這些表述方式直接且抽象。相對于善于間接委婉表述的日語本身的特征而言,直接用“合格”“勝利”“考上”等字眼表達愿望的雙關語是日語中特殊的存在。在與考試相關的雙關語中,直接表述比較多,間接含蓄地表達其象征寓意的則相對較少。眾所周知,日本崇尚含蓄的表達方式,正因為如此,為避免直白地將“成功”“勝利”直接表達出來,從而產生了眾多表達此含義的雙關語。這種雙關現象看似是對成功的直白的表述追求,實則內含著日語中善于借其他表現形式來表達真實意圖的委婉的表達特征。
雙關語是世界語言共有的現象,它豐富多彩且妙趣橫生,隨著時代的發展經久不衰,為語言表達帶來特殊的修辭效果。對日語雙關語進行對比研究,在加深兩國語言的認識方面及異文化的理解方面都有很重要的作用。本文重點分析了日語中與考試相關的雙關語現象,此類現象不僅局限于日語中,在漢語里也大量存在。作為新的研究課題,今后將漢語與日語中的此類雙關現象進行對比分析。