●保康“高山作家群”正在形成
據湖北省襄陽市保康縣文聯主席李應章介紹,在習近平新時代文藝思想的指導下,保康作家堅持以人民為中心的創作導向,立足高山,胸懷大地,先后在《長江文藝》《長江叢刊》《散文》《詩刊》《福建文學》《天津文學》《廣西文學》《山東文學》《清明》《當代小說》《北方文學》《長城》《芳草》《文學教育》《今古傳奇》《三峽文學》《湖北日報》《長江日報》《楚天都市報》等報刊創作發表了一大批有地氣、有底氣、有生氣的文學作品,其中還有不少作品被《小說選刊》《散文選刊》轉載,成績喜人。保康縣文聯既重視出作品,又重視出人才,一個人口不到三十萬的山區縣,居然有三人加入了中國作家協會,他們分別是呂先覺、李修平、周才彬,同時還有二十多人加入了省作家協會。更加令人欣喜的是,在保康縣委和縣政府的引導、關心和支持下,一個具有鮮明地域特色的高山作家群正在保康蓬勃形成。
●張愛玲成名作初版重現
近日,新經典推出張愛玲的成名作《傳奇》《流言》初版重現版,這一版除了裝幀上盡量還原民國初版外,內容也沿用初版中張愛玲親選的篇目,并配上張愛玲自繪插圖。《傳奇》是張愛玲第一部小說集,于1944年出版,一經面世便轟動上海灘,四天內銷售一空。收錄張愛玲親自選篇、23至24歲間發表的短篇小說,其中有《第一爐香》《傾城之戀》《金鎖記》等經典篇目。封面由張愛玲親自操刀,“整個一色的孔雀藍,沒有圖案,只印上黑字,不留半點空白。”年輕時候的張愛玲喜歡與好友炎櫻一同研究新潮服飾,常常身穿自己設計剪裁的“奇裝異服”,“她為出版《傳奇》,到印刷所去校稿樣,穿著奇裝異服,使整個印刷所的工人停了工。”《流言》是張愛玲第一部隨筆集,于1944出版,收錄張愛玲23至24歲間創作的隨筆散文,主題豐富,不僅談論讀書作畫,還有日常生活記趣,以及姑姑與好友炎櫻的軼事摘錄,讀者能在這里看到更有溫度的張愛玲,了解她成名前后的所思所想。書中數十幅插圖由張愛玲繪制,風格別致,筆觸細膩。封面由張愛玲好友炎櫻設計。《流言》由張愛玲自己充當發行者,為了此書的出版,張愛玲沒少操心,自己找紙張,跑印刷廠,“鄭重付刊”。張愛玲的《傳奇》《流言》初版重現版,值得張迷收藏。
●蔣子龍推出隨筆集《人間世筆記》
蔣子龍的最新隨筆集《人間世筆記》日前由作家出版社推出。該書系作家在2018年紀念改革開放40年被授予“改革先鋒”作家稱號后,出版的第一部全新作品集。特別值得一提的是,今年恰逢蔣老80大壽,該書是出版社為慶祝蔣老80壽誕策劃出版的紀念之書,致敬之書。蔣子龍1965年發表第一個短篇小說《新站長》開始文學創作,1979年發表《喬廠長上任記》《機電局長的一天》引起強烈社會反響,被公認為新時期中國文學的一個里程碑,改革文學奠基人。他的作品多次獲得全國中短篇小說獎。2018年12月18日,中共中央、國務院授予蔣子龍改革先鋒稱號,頒發改革先鋒獎章,并獲評“改革文學”作家的代表。此次出版的《人間世筆記》共有4小輯。前3輯用37篇隨筆記錄了當下社會形形色色的人物,一幅幅人生世相,睿智深刻,練達透徹,詼諧生動;第4小輯更為精彩,記載了作家對各種人間世現象的感悟、所思、所想,金句頻出。它對社會的認知、對人生的啟迪都有深刻的意義。
●艾偉最新小說《過往》出版
艾偉最新小說《過往》日前由浙江文藝出版社 推出。《過往》講述的是一位“另類母親”的故事。這位母親是越劇名角,年輕時以一曲《奔月》紅遍全國,舞臺上光彩奪目,生活中卻與三個子女疏遠。在兒女眼中,她的身上有一堆毛病——“自私、說謊、逃避責任,可她一旦穿上了戲服,站在觀眾面前,這些毛病頓時變得不那么重要了,她的光芒讓這些毛病顯得無足輕重。”晚年的她因身患重病,聯絡上久未聯系的兒女,舊日生命中的一幕幕重現,關于過往的隱秘真相也逐漸露出水面。《過往》是繼《婦女簡史》后,艾偉以女性生命成長與家庭關系為書寫重心的又一力作。但與艾偉的上一部小說《婦女簡史》略有不同,《過往》更多地瞄準了多子女家庭內部的情感關系。小說圍繞父親的失蹤事件,以及母親與子女之間關系轉變的兩條線索展開。不同人物以“當下”回望“過往”,在人生的重大抉擇面前,親情中本能的愛日漸顯露,復雜的人性也隨之纖毫畢現。艾偉以一貫斂容靜氣的敘述、持重沉穩的故事節奏,將藏匿于這個家庭內部的秘密層層剝開,細膩呈現時代社會的突變下,家庭生活中的“愛”與“真相”。
●麥家認為寫作最好的準備是閱讀
麥家日前在第十四屆全國中學生創新作文大賽總決賽頒獎典禮上談到,其人生中的第一部長篇小說《解密》在11年間被退稿17次,可以用“退到絕望”來形容。“我之所以堅持,是因為自己對寫作那種根深蒂固的愛,甚至是一種生理需求,讓我保持繼續寫作,然后(堅持到)有一天被出版。”麥家認為,雖說文學寫作是有技術含量的,但寫作必須關乎內心,否則即使掌握了技術,寫作也成了沒有意義的事。反之,內心有說的欲望,有說的內容,哪怕技術不成熟、不合格,通過反復地寫,技術都會得到提升。麥家強調,寫作最好的準備是“閱讀”,寫作最好的老師就是寫作本身。閱讀可以教會人欣賞,有了鑒賞力、欣賞力,人才會有創造力。在他口中,“勤學多練”是寫作的不二法門。他提到,自己至今仍堅持寫作,也有寫到2、3萬字寫不下去淘汰作品的時候,但寫作不是為了得到某一個人的認可,也不是為了得到更多的版稅。就自己而言,寫作是一件自救療傷的事情,“對于一個作家、寫作者來說,更重要的是內心的生活”。
●鮑十稱紅色經典帶給他最初的文學啟蒙
鮑十日前在接受采訪時說:紅色經典“一方面能夠幫助我們更加直觀地了解中國近現代歷史,重溫過去的艱苦斗爭與輝煌成就;而另一方面,讀者也可以從中學習到寫作與表達技巧,不斷提升自身的表達能力和文化修養。”少年時代,鮑十便閱讀了大量文學作品。他將這段閱讀過程比喻為“吃書”:“我生長在農村,沒有圖書館,只能從別處借書,本村借完就去外村,走十幾里路不在話下。”因為著急歸還,借來的書籍他都如饑似渴地在幾天之內快速“吃完”。“紅色經典帶給我最初的文學啟蒙”。鮑十介紹道,他最開始閱讀的紅色文學包括劉流的《烈火金剛》、柳青的《銅墻鐵壁》等小說。“小說中的英雄事跡帶給我極大的精神觸動”,從這些小說中,鮑十不僅了解了形象化的歷史事件,還形成了對于文學的最初興趣。在奧斯特洛夫斯基的《鋼鐵是怎樣煉成的》中,保爾·柯察金與冬妮婭的美好形象讓鮑十深受感動。他認為,紅色經典在展示特定歷史事件或英雄事跡之外,往往還能把握人類共通的美好情感,給讀者以觸動。“這也是它們經久不衰的原因之一。”
●奧爾罕·帕慕克分享新作《瘟疫之夜》
諾獎獲得者奧爾罕·帕慕克近日分享了他最近出版的新書《瘟疫之夜》的故事。該書已于2021年3月在土耳其首發上市,目前中文版正在翻譯之中。帕慕克說,近40年來,他一直在思考一部以瘟疫流行為背景的歷史小說。他指出,各種文明對抗瘟疫的行為發生了變化,他想在小說中對此進行考察。帕慕克說,“西方人說穆斯林,‘他們沒有采取太多預防措施,他們是宿命論者。我想問他們:‘為什么這么說?靠著這句反駁的話,我構思了一本小說。通過這類或那類沒有采取隔離措施的人,我也在思考在這個意義上國家的僵化或崩潰。這本小說我醞釀了很久。”帕慕克指出,當他開始寫這本書時,世界上還沒有開始新型冠狀病毒的流行,而在大流行開始后,他幾乎推倒重寫了作品的80%。帕慕克表示,為了不抄襲,他在書中盡量減少了這次疫情期間發生的事件。奧爾罕·帕慕克強調,這本書的價值不在于研究,而在于想象力,他給出了關于小說人物的以下信息:“小說中有三對夫婦。有作家所虛構的位于東地中海的奧斯曼帝國某省內一島嶼的總督薩米帕夏和他的秘密情人的故事。我們跟隨著他。讀者通過這種方式可以了解到島上的事態發展。薩米帕夏本身也是一個有趣的人。
●英國美食作家扶霞《魚米之鄉》推出中文版
近日,英國作家扶霞·鄧洛普的新書《魚米之鄉》中文版與讀者見面。一本由英國人寫的淮揚菜菜譜,又在中國出版,聽上去多少有點“班門弄斧”。作為扶霞多本書背后的隱身譯者,何雨珈在《魚米之鄉》的后記中提到:“這個問題我總不知從何答起,只好回道:‘你可以看看這本書再說。且不談開篇洋洋灑灑的‘秀美江南詳細而生動地述說了江南的飲食文化發展歷史,單是在書中看到扶霞細膩地描寫龍井村的茶忙,條理清晰地捋順江南‘臭臭菜的起源與發展,生動地講述自己與每一種美味在煙雨江南相遇的場景,深情地感謝在那美好的地方遇到的所有溫柔的人,并且一絲不茍地在倫敦的廚房里以科班的專業功底和因地制宜的創意復刻她想念的每一道菜,你也會和我產生同樣的感覺:‘屬于中國的世界人扶霞,她實在有資格寫這樣一本書。”據了解,《魚米之鄉》成書的過程考據了多種古籍和研究資料,每道菜都有屬于它的起源故事。