999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

敘事性文本口譯輸出前的動態邏輯構圖

2021-09-29 07:59:52劉韻
科技資訊 2021年17期

DOI:10.16661/j.cnki.1672-3791.2103-5042-3810

摘? 要:口譯是一種對譯員的綜合業務能力與素養要求較高的翻譯類別。譯員在承擔口譯工作時,一般會采用聚焦于具體的詞句做筆記、點對點聽譯的模式,整個思維過程偏被動。在面對敘事性文本時,為壓縮思考時間,加快即時反應的速度,譯員應嘗試變被動為主動,運用動態邏輯構圖的方法,由點及面地展開合理的聯想和推測,再填充相關細節,在頭腦中預備合適的詞匯、句法表述,從而達到提高譯文輸出效率和質量的效果。

關鍵詞:敘事性文本? ?時間主軸? ?靈魂人物? ?邏輯關聯? ?預估后文? ?動態構圖

中圖分類號:H315.9? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 文獻標識碼:A文章編號:1672-3791(2021)06(b)-0167-03

Dynamic Logical Composition before the Output of Narrative Text Interpretation

LIU Yun

(China University of Geosciences (Wuhan), Wuhan, Hubei Province, 430074 China)

Abstract: Interpretation is a kind of translation category with high requirements for translators' comprehensive professional ability and literacy. When undertaking interpretation work, interpreters generally adopt the mode of focusing on specific words and sentences, taking notes and point-to-point listening and translation, and the whole thinking process is passive. When facing narrative texts, in order to reduce thinking time and speed up the speed of immediate response, translators should try to change passivity into initiative, use the method of dynamic logical composition, carry out reasonable association and speculation from point to surface, fill in relevant details, and prepare appropriate vocabulary and syntactic expressions in their minds, so as to improve the output efficiency and quality of the translation.

Key Words: Narrative texts; Time axis; Soul man; Logical association; Estimation of following contents; Dynamic composition

口譯作為一種高強度、超負荷的腦力勞動,考驗的是譯員所具備的漢英雙語功底、捕捉提取主干信息的敏銳度、現場即時反應能力和心理穩定性等全方位的綜合素質。在眾目睽睽的高壓環境下,要在限定的極短時間內打碎源語的初始結構,壓縮思考過程,提高目的語的輸出效率,是需要采取合適的方法和技巧來達成的。敘事性文本的普遍特征主要包括以下四大方面:一是顯現出清晰的時間脈絡;二是構思的故事情節一環扣一環且內在邏輯關聯緊密;三是設定的人物形象通常對情節的發展走向起到穿針引線、推波助瀾的作用;四是根據前文埋下的伏筆鋪墊,可以預測和推斷出后文可能發生的事件或出現的狀況。基于對敘事性文本的認知,該文從小說《圣誕頌歌》的英文原始語料出發,結合小說構成的六大要素,試圖探究口譯員在翻譯成中文之前的思維模式,尋求到能縮短思考時間、同時提升譯語產出效率和質量的有效途徑,從而為有規律地動態處理文本提供適用的參考和助力,在一定程度上減輕譯員在口譯現場工作時面臨的心理壓力,彰顯其翻譯的技能與水準[1]

1? 根據文本開篇的提示性信息,在腦海中構建“時間樹”

《圣誕頌歌》是英國作家查爾斯·狄更斯膾炙人口的小說作品,也是一篇典型的敘事性文本。開篇設定的故事發生時間是圣誕節前夕,作者借試圖說服主人公斯格魯吉對衣不蔽體、食不果腹的窮人進行慈善捐款的訪客之口,引出了其已經去世七年的生意合作伙伴馬勒,并提到斯格魯吉如今居住在馬勒生前住過的私宅里。口譯員在聽到小說題目和故事開頭敘述大背景的句子時,通過字里行間出現頻率較高的時間信息,可以初步斷定西方國家非常重視的一年一度的圣誕節是故事圍繞展開的關鍵時間,不同時期、不同年份的圣誕節也將是貫穿情節發展始終的一條時間主軸,由此依據時間流逝的先后順序,可以在腦海中勾畫出一棵時間樹,樹干底部是過去的圣誕節,中段是現在的圣誕節,上端是未來的圣誕節。待主干骨架搭建起來后,一面調動頭腦中已有的時間詞匯儲備,一面往內部填充圣誕節場景下發生的各種故事情節作為“血肉”,就更加得心應手了。

2? 把握故事核心思想,領會靈魂人物貫穿始終的作用

小說的寫作目的不單純是為了講故事,更重要的是通過故事內容教化蒙昧,啟迪讀者的智慧與心靈[2]。口譯員應善于一邊用心聽文本內容,一邊凝神聚氣歸納概括故事的主題與基調,領會其教育意義,準確抓住小說的精神要義,這樣轉換成漢語輸出的文本在宏觀層面上才是與作者的原筆原意高度吻合的,不易偏離作者預先筑就的教育導向軌道。《圣誕頌歌》的主旨思想在于引導眾人審視、拷問自己的內心,警醒人們及早摒棄人性弱點中吝嗇、自私、冷酷、貪婪的陰暗面,心懷善念與感恩,熱愛生活,珍視生命里有限的寶貴時間,享受節日的美好,以仁愛、友善、樂觀的生活態度發現、感受真善美的事物,通過幫助他人體會施與之樂,有意義地度過內心充滿幸福感的一生。口譯員在輸出譯語前如果能透徹領悟文本的精神內核,精準定位所敘述故事的總體基調,那么選擇的漢語詞匯、句型、表達方式與技巧及賦予語言的感情色彩才是恰如其分的,不會違背原著的本意和初衷,在整體格局上才算是立住了[3]

口譯員除了要做到牢牢把握住敘事性文本的核心思想之外,還要具備迅速辨析出在全篇起穿針引線作用的靈魂人物的能力,能在頭腦中繪出人物形象、言行舉止的動態素描,從已有的詞匯、句法儲備庫里篩選并組織合適的漢語表達,充分凸顯人物在全篇的地位。以《圣誕頌歌》為例,每位主要人物的安排都隱含著作者的一番用意,身上都肩負著需要完成的任務和使命。主人公已離世的生意伙伴馬勒、主人公的外甥和主人公的職員鮑勃均為貫穿始終、對故事情節的設置與發展起至關重要作用的靈魂人物。馬勒的鬼魂深夜回到主人公臥室后的對話是三位圣誕幽靈造訪主人公的引子,也為圣誕幽靈們降臨后帶給主人公的夢境般的奇遇揭開了序章。因此,只有設定了馬勒這個人物才能順理成章地脫離主人公當前所處的現實環境,引出小說想要講述的核心內容,圣誕幽靈通過指引主人公回歸童年、青年時期、看清當下的現狀、放眼未來的結局,看到的種種場景和對應場景里穿插的小故事才不會顯得突兀,而是順應時間流動的節點,自然而然地出現,合情合理地發生。至于主人公的外甥,作者則巧妙地將其設計成一個無論在個性特征、生活態度、處世方式還是世界觀、人生觀、價值觀方面均與主人公形成鮮明反差的人,亦在故事開頭展現了外甥勸說主人公與其一家共度圣誕節、改變頑固偏執想法未果的一幕,目的在于孕育一個主人公在醍醐灌頂后徹底改過自新的故事結尾。一旦以外甥為參照物,主人公的前后變化就顯得更為戲劇性,情節更加跌宕起伏,最終的大反轉也能收獲絕佳的出其不意、欲揚先抑的效果。另一個不容忽視的人物是主人公的職員鮑勃,作者圍繞他的工作環境和家庭生活創設了多個不同的場景和應景的故事片段,從他及其家人的視角出發,不僅客觀地展示了主人公之前身上存在的人性的弱點、人格的缺陷和對他人造成的不良影響,而且也從他們與主人公后來的工作交流及生活交往的側面體現了主人公告別過去的自己、開啟全新生活的堅定決心和實際行動。

3? 理清故事情節的邏輯關聯,由前文內容推測潛在的事件走向

常規的口譯技巧通常只聚焦在具體的詞語和句子的細節聽譯上,但在實際操作中會影響譯語產出的效率。為節省思考時間,切實提高翻譯輸出的時效性,口譯員在邊聽邊做筆記時,應將重心放在記錄下在腦海中梳理出的文本所敘述故事情節存在的內在邏輯關系[4]。這樣做不僅能使獲取的信息更為條理化,而且能幫助譯員運用邏輯推理的方法,由前面發生的故事情節預估和推斷后面有可能出現的狀況和最終的結果,從而確定下文的基調和文字間蘊含的感情色彩,預備好即將用到的詞匯和句型,由點及面,有效縮短翻譯過程所耗費的時間,提升目的語的輸出效率和質量。就《圣誕頌歌》這篇小說而言,口譯員需要逐步預判和著重理清的主體情節脈絡及其內部邏輯關聯是按以下層次環環相扣的:對主人公在現實生活中看待圣誕節的態度和待人接物方式的概述→生意伙伴馬勒的鬼魂提醒主人公準備迎接分別管轄過去、現在和將來的三位圣誕幽靈的到來→對圣誕幽靈的外貌、動作及其降臨后周圍環境變化的描寫→主人公與圣誕幽靈出發前的對話→主人公在圣誕幽靈的引領下看到的圍繞他本人或與他有關的靈魂人物發生的圣誕節場景→對沉浸在圣誕情境里的主人公的觀感和行為表現的描寫→主人公重回現實后決定以實際行動改變未來可能造成不幸后果的大反轉結尾。

4? 按照繪制的翻譯框架圖,有針對性地提取有效信息,快捷輸出

口譯員在依次完成了捕捉提示時間順序的信息,提煉文本的主題思想和教育意義,體會靈魂人物貫穿全篇始末所起的重要作用,梳理故事主干情節脈絡,把握內在的邏輯聯系,根據前文推斷出后續最有可能會發生的狀況和事件發展的總體趨向等一系列步驟之后,可以水到渠成地在筆記本上繪制出一幅提綱挈領的翻譯框架圖[5]。接下來譯員將根據整幅圖的布局,順著時間主軸,通過主人公與其他靈魂人物之間的交集和互動,生發出不同時段里的若干個微觀場景環境,進而提取各個場景對應的關鍵信息,展開合乎情理的邏輯聯想,從語言措辭層面綜合運用意思、感情色彩與原著內蘊風格契合度高的詞匯和句法,以行云流水的方式,一氣呵成地輸出,確保譯語的準確度、流暢性和高效性[6]

口譯員在著手處理《圣誕頌歌》語篇時,可以將翻譯框架圖的時間主軸設定為過去圣誕節幽靈→現在圣誕節幽靈→未來圣誕節幽靈,每個圣誕節幽靈管轄的范圍分別對應主人公生命里的已經逝去的時光、當下正在經歷的時光和尚未到來的將來時光。所有圣誕幽靈指引主人公看到的均為時空穿越后的虛幻景象。過去圣誕節幽靈的使命是引起主人公對于過去生活片段的回憶,而這種回憶則是由四個主要場景組成的,第一個場景提供的關鍵信息是主人公兒時在學校度過孤單冷清的圣誕節,背景格調是灰暗陰郁的;第二個場景的關鍵信息是少年時代的主人公以學徒身份在老板店里與眾人一起度過溫暖熱鬧的圣誕節,背景格調是歡快喜悅的;第三個場景的關鍵信息是心儀的女孩因青年時期的主人公一心只想著發財、心性改變而在圣誕節與其分道揚鑣,背景格調是絕望傷感的;第四個場景的關鍵信息是與主人公分手的女孩結婚生子后與丈夫和孩子們共同度過溫馨喜慶的圣誕節,背景格調是幸福祥和的。在掌握各個場景關鍵信息的基礎上,譯員在正式聽到英文語音之前,就能提前展開合理的邏輯聯想,在腦海中勾勒出不同場景下富有動感的畫面,預估關于人物的外貌、性格、動作、心理、情感、對白描寫及情節發展方面的種種細節,繼而搜索恰當的詞組、句型并轉化為完整的漢語語言表述單元,以便最大限度地節約思考時間,有效簡化翻譯的過程,緩解緊張的情緒,提升業務自信,以最快的速度產出品質優良的譯文。由現在圣誕節幽靈和未來圣誕節幽靈引出的另外兩個時間分支也可以同樣的方法和模式運行完成整體布局→逐一提取不同場景里的關鍵信息→聯想具體細節→組織語言→快捷輸出的整個翻譯過程。

5? 結語

口譯作為一種高強度的即時翻譯活動,對于從業人員處理語言信息的能力、反應的敏捷度和心理素質均提出了較高的要求。為勝任這種難度系數高的工作,口譯員應靈活運用恰當的方法和策略,縮短思考的時間,減輕心理壓力,高效地輸出高質量的譯文。在處理敘事性文本時,譯員可嘗試舍棄傳統的逐字逐句的點對點聽譯模式,由靜態轉換為動態思維,注重捕捉提示性信息,圍繞時間主軸,概括提煉所敘述故事的核心思想和教育意義,領會貫穿全篇的靈魂人物所發揮的重要作用,理清故事情節的主干脈絡,把握內在的邏輯關聯,由前文內容預測后續情節及事件發展的總體走向,從而繪制出條理清晰的翻譯框架圖,提取對應場景的關鍵信息,有效提升譯語產出的效率和質量。

參考文獻

[1] 周靜.文學文體學視角下小說前景化語言的英漢翻譯實踐報告[D].武漢:華中師范大學,2020.

[2] 劉宓慶.文體與翻譯[M].北京:中譯出版社,2019。

[3] 胡顯耀,何廣宇.漢語翻譯語體的識別及其影響因素研究[J].解放軍外國語學院學報,2021,44(1):104-112,16.

[4] 趙碩.現代口譯理論與實踐[M].北京:光明日報出版社,2017.

[5] 葉子南.高級英漢翻譯理論與實踐[M].北京:清華大學出版社,2020.

[6] 王建華.口譯認知理論研究[M].北京:中國人民大學出版社,2019.

作者簡介:劉韻(1986—),女,碩士,研究方向為文學翻譯、翻譯理論與實踐。

主站蜘蛛池模板: 色综合激情网| 综合亚洲色图| 天天视频在线91频| 国产黑丝一区| 欧美色99| 一级片一区| 欧美精品三级在线| 亚洲国产欧美自拍| 国产精品19p| 国产成人亚洲精品色欲AV| 日韩在线永久免费播放| 成年女人18毛片毛片免费| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区 | 亚洲综合亚洲国产尤物| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 国产成人区在线观看视频| 国产97视频在线| 亚洲一区毛片| 国产精品亚洲va在线观看| 欧美综合一区二区三区| 伊人中文网| 久久久久免费看成人影片| 久久精品无码国产一区二区三区| 日韩欧美国产精品| 欧美成一级| 91亚洲影院| 日韩中文字幕亚洲无线码| 91成人在线观看| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 熟妇无码人妻| 高清大学生毛片一级| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 91久久偷偷做嫩草影院电| 国产高清免费午夜在线视频| 国产欧美视频综合二区| 亚洲人成电影在线播放| 热re99久久精品国99热| 亚洲无码电影| 91精品国产无线乱码在线| 高清无码不卡视频| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频 | 国产在线小视频| 一本久道热中字伊人| AV熟女乱| 亚洲第一天堂无码专区| 二级特黄绝大片免费视频大片| 亚洲男女在线| 国产欧美专区在线观看| 亚洲a级在线观看| 成人免费网站久久久| 亚洲精品成人7777在线观看| 亚洲天堂网在线观看视频| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 成人福利免费在线观看| 国产美女无遮挡免费视频| 伊人国产无码高清视频| 久久久久亚洲AV成人人电影软件| 国产成人91精品| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 喷潮白浆直流在线播放| 波多野结衣一区二区三区四区视频| 亚洲中文字幕久久精品无码一区| 欧美亚洲激情| 国产一级毛片在线| 黄色网址免费在线| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 国产三级精品三级在线观看| 天天摸夜夜操| 91精品久久久无码中文字幕vr| 国产幂在线无码精品| 性视频一区| 日韩人妻少妇一区二区| 国产女人在线| 国产自产视频一区二区三区| 激情综合图区| 欧美 亚洲 日韩 国产| 国产一区亚洲一区| 久久精品亚洲专区| 啪啪永久免费av| 久久香蕉国产线| 婷婷五月在线| 久久国产香蕉|