○ 烏蘭杰
一支古老的民歌曲調,于不同歷史時期內在不同地區、不同國家和民族中流傳。歷經滄桑歲月,其曲調、歌詞和歌名均發生了變化。但萬變不離其宗,曲調的基本方面沒有改變,依舊保持著原有特點。從比較音樂學的角度來看,這樣的曲調便稱之為同宗民歌曲調。
我接觸俄國圖瓦民歌并對同宗民歌產生興趣,始于2007年春節期間。當時,內蒙古電視臺舉辦“成龍杯”國際蒙古族長調民歌演唱電視大賽暨論文比賽,我應邀擔任論文評委。俄羅斯聯邦圖瓦共和國獲“人民藝術家”稱號的著名男高音歌唱家達米爾·奧勒(1953—,Demir-Ool)先生,也應邀參加了此次活動,并登臺示范演唱圖瓦民歌。所幸的是,主辦方將我倆安排在一個房間。原來,達米爾·奧勒的母親是蒙古族,名字叫做賀喜格圖。因此,達米爾·奧勒會說一口流利的蒙語,我們兩人可以自由交談。
我和達米爾·奧勒進行交流,向他了解俄國圖瓦民歌,是一次千載難逢的好機會。于是,我請求達米爾·奧勒給我唱幾首圖瓦民歌,他痛快地答應了我的請求。我潛心聆聽他所演唱的圖瓦民歌,都是短調形態,五聲音階調式,音樂風格與蒙古族民歌基本一致。更重要的是,有些圖瓦民歌的曲調,竟然和蒙古族民歌十分相似。從此,我便開始著手進行蒙古族民歌和圖瓦民歌的比較研究,積累有關同宗民歌方面的資料。下面,我向大家介紹五首俄國圖瓦民歌曲調,并且和相關的蒙古族民歌曲調進行比較。
必然性通過偶然性開辟道路,意想不到的事情終于發生了!達米爾·奧勒所唱的民歌中,有一首叫做《納林河畔的柳叢》,竟然和內蒙古巴彥淖爾盟烏拉特民歌《阿勒泰杭蓋》的曲調基本相同,屬于同宗民歌,這一發現使我驚訝不已?。ㄒ娮V例1)
譜例1 《納林河畔的柳叢》片段;達米爾·奧勒演唱;烏蘭杰記譜

歌詞大意:
納林河畔的柳叢,隨風搖擺細又長。
草原上的青年人,跳舞唱歌多歡暢!
達米爾·奧勒先生告訴我,《納林河畔的柳叢》是一首喀爾喀蒙古民歌。原來,他的母親賀喜格圖老人是喀爾喀蒙古人,當地有名的民間歌手。其家鄉在薩彥嶺山脈南麓,地處蒙古國和俄羅斯邊界,與圖瓦共和國相毗鄰。生活在兩國邊界一帶的蒙古人和圖瓦人,世代友好相處,來往密切,語言相通,互通婚姻,會唱彼此的民歌。因此,達米爾·奧勒從小就跟母親學會了《納林河畔的柳叢》這首民歌。換言之,賀喜格圖老人把這首喀爾喀蒙古民歌帶到了俄國圖瓦,堪稱是蒙古族和圖瓦音樂交流的生動例證。
《納林河畔的柳叢》和《阿勒泰杭蓋》①參見烏·那仁巴圖、達·仁沁編:《蒙古民歌五百首》,呼和浩特:內蒙古人民出版社,1979年。這兩首民歌都是宴歌酒曲,題材相同且曲調、調式、節奏型幾乎完全一樣,屬于典型的同宗民歌。(見譜例2)
譜例2 《阿勒泰杭蓋》片段;其木格索演唱;烏蘭杰記譜

歌詞大意:
阿勒泰杭蓋遠在北方,尊貴的客人前來拜訪。
我們的友誼天長日久,親切問候和跳舞歌唱!
烏拉特蒙古族中流傳《阿勒泰杭蓋》,并不是偶然現象,而是有其歷史根據。我們知道,烏拉特蒙古人原屬于科爾沁蒙古部落系統。蒙古汗國初期,科爾沁蒙古部落游牧于現今蒙古國的后杭蓋省。后來,其牧地擴展到阿勒泰山一帶。1206年左右,科爾沁部落首領拙赤·合撒兒,率領該部南徙到海拉爾河—額爾古納河流域。北元時期,奎孟克塔斯哈喇,“生卒年月不詳。成吉思汗弟哈布圖合撒爾第十四世孫,游牧于呼倫貝爾一帶,明朝嘉靖二十六年(1547年),舉步向東南遷移,越過大興安嶺,駐牧于遼河上游南北,嫩江中下游東西兩畔”②文精主編:《蒙古族大辭典》,呼和浩特:內蒙古人民出版社,2004年,第144頁。。因此,科爾沁蒙古部落的古老民歌中,歌唱“阿魯杭蓋”(北杭蓋)的曲目較多,尚保留著這一段歷史的記憶。清順治五年(1648年),原屬于科爾沁系統的烏拉特、四子王、茂明安等蒙古部落奉命西遷,從呼倫貝爾草原來到黃河沿岸。康熙年間,上述部落被編入了烏蘭察布盟。由此可以推斷,1206年以前,《阿勒泰杭蓋》的曲調已經在蒙古高原上流傳,后隨著科爾沁蒙古部落的遷徙路線,輾轉播撒到內蒙古西部的烏拉特草原。
蒙古族素來能歌善舞,古代蒙古族人喜歡跳“迭卜先”—集體踏歌,長期保留著氏族部落時代的遺風。例如,元代文人貢師泰在其《上京大宴和樊時中侍御》一詩歌中寫道:“舞轉星河影,歌騰陸海濤。齊聲才起和,頓足復分曹。”③〔清〕顧嗣立編:《元詩選》中冊,北京:中華書局,1987年,第939頁。
該詩中所描寫的熱烈場面,便是元代蒙古族人跳集體踏歌“迭卜先”的情景。無獨有偶,從現今所流傳的蒙古族民歌中,往往可以找到一些節奏型的宴歌酒曲。這些所謂的民歌包括《阿勒泰杭蓋》在內,其實都是古代的踏歌舞曲,且與集體舞蹈結合在一起。后來因載歌載舞的集體踏歌逐漸消失,這些舞曲便脫離了舞蹈便以民歌的面目流傳下來,使人難以識別其廬山真面目。因此,《阿勒泰杭蓋》這首民歌,不僅是比較音樂學方面的重要資料,同時在蒙古族音樂史、音樂地理學等方面也具有重要意義。
蒙古族是逐水草而居的游牧民族,生活于廣袤的蒙古高原,其活動范圍非常廣闊。何況,由于戰爭和部落遷徙等原因,蒙古族的生存空間常常發生改變。不同歷史時期內,蒙古族與不同民族和國家相毗鄰,從而彼此產生經濟、文化交流。且以俄羅斯境內的圖瓦人為例,歷史上的圖瓦人和蒙古族關系密切。因此,蒙古族和圖瓦人彼此學習借鑒民歌,從而產生同宗民歌曲調,應該說是一件自然的事情。
《伊什金納》④該音頻由圖瓦文化中心錄制于2019年9月,筆者根據音頻記譜。是一首圖瓦傳統民歌,由圖瓦著名女歌唱家喬杜拉·圖馬特(Choduraa Tumat)演唱,這首歌是她小時候在姐姐家蘇木(Ishkin)學會的,其慢板民歌主題為準長調音樂風格,在圖瓦民歌中較為罕見。有意思的是,內蒙古興安盟扎賚特旗北部山區,流行著一首愛情民歌—《阿麗瑪》,同樣屬于準長調音樂形態,其曲調、節奏、調式和音樂風格同《伊什金納》十分相似,可以看作是一首同宗民歌。(見譜例3、譜例4)
譜例3 《伊什金納》;喬杜拉·圖馬特演唱;烏蘭杰記譜

譜例4 《阿麗瑪》⑤烏蘭杰編:《扎賚特民歌》,北京:民族出版社,2006年,第106;321頁。;阿民巴圖、吉米楊演唱;烏蘭杰記譜

歌詞大意:
登上北山放眼瞭望,遼闊草原多么寬廣。
金色世界多么美好?我思念阿麗瑪姑娘!
我們知道,俄羅斯圖瓦民歌以短調音樂形態為主,類似這樣的準長調民歌是很少的。然而,內蒙古興安盟扎賚特旗與俄羅斯圖瓦共和國東西遙遙相望,距離數千公里,竟然流傳著同宗民歌,堪稱是音樂史上的奇跡!這兩首民歌的曲調如此相似,斷不可能是偶然巧合的產物,而是存在著必然的內在聯系,有待我們進一步深入研究。
達米爾·奧勒演唱的民歌中,還有《駿馬贊》和《情歌》兩首曲目,均為短調形態,其音樂風格同蒙古族民歌曲調十分相似。《駿馬贊》是徵調式,上下兩句樂段體結構。第一句6小節,第二句4小節,為非對稱性結構。兩句開頭重復,節奏均衡,描繪駿馬奔騰的形象。(見譜例5)
譜例5 《駿馬贊》片段;達米爾·奧勒演唱;烏蘭杰記譜

《找牛犢》則是一首科爾沁短調民歌,無論其曲調、結構、調式和節奏,都與《駿馬贊》非常相似。兩首民歌如此雷同,不可能是偶然現象,必定存在著某種內在聯系,不排除是古代的同宗民歌。(見譜例6)
譜例6 《找牛犢》⑥烏蘭杰編:《扎賚特民歌》,北京:民族出版社,2006年,第106;321頁。;鐵鋼演唱;烏蘭杰記譜

歌詞大意:
我的牛犢走丟了,走上北山把它找。
小牛犢呀別淘氣,快快回家好不好?
達米爾·奧勒演唱的《情歌》是一首圖瓦短調民歌,商調式,上下句樂段體結構。上句6小節,下句4小節,為不對稱的非方整性結構,充滿動力感。中間是兩小節的襯句,呼喚性的長音節奏和音調,正好與前面形成鮮明對比。(見譜例7)
譜例7 《情歌》;達米爾·奧勒演唱;烏蘭杰記譜

《灰鶴之歌》是一首科爾沁民歌,屬于擬人化的動物敘事歌曲。從其調式和結構來看,《灰鶴之歌》和《情歌》的區別較大。但從其曲調來看,兩首民歌則較為相似。尤其是《灰鶴之歌》的中間部分,更是顯得和《情歌》雷同,且節奏都是復合節奏型,均具有薩滿教歌曲的風格特征,明顯存在著內在聯系。(見譜例8)
譜例8 《灰鶴之歌》⑦同注⑤,第171頁。;巴拉珠爾演唱;烏蘭杰記譜

歌詞大意:
地里秋糧一堆堆,我們吃得好快活。
四十萬只灰鶴中,灰鶴之王就是我!
《葉尼塞河,母親河》是一首大型呼麥歌曲,由圖瓦民間女歌唱家娜杰日達·庫拉爾(Nadezhda Kuular)作曲,并由她本人演唱,現在已成為圖瓦當代民歌。這首歌曲的主題音調簡潔,風格古樸,拍,具有鮮明的舞蹈性特點。(見譜例9)
譜例9 《葉尼塞河,母親河》片段⑧譜例9出自圖瓦阿拉什樂團(Alash Ensemble)重新編曲的版本,筆者根據該樂隊2007年出版的第一張專輯《Alash》的音頻資料記譜。;弗拉基米爾·瑟林奧勒作詞;娜杰日達·庫拉爾作曲并演唱;巴圖歐其爾譯詞;烏蘭杰記譜
中速

歌詞大意:
耶咿!
我的葉尼塞河,薩彥嶺和唐努山!
從古至今是我的家鄉,耶咿,啊喔咿。
清脆而動人的呼麥,啊喔咿,啊喔咿,
從古至今是我靈魂般伴隨的歌聲,耶咿,啊喔咿。
喔咿!
我們歌唱呼麥的古老的祖先,啊喔咿,啊喔咿,
也許化作石碑和石人聳立著,
他們的子孫我們,
依然傳唱著祖先的天籟—呼麥。
耶咿!
我們的歌唱卡基拉的遠古祖先們,啊喔咿,啊喔咿,
化作巖石在家鄉聳立著,啊喔咿,啊喔咿。
他們的后代我們,啊喔咿,啊喔咿,
依然歌唱著動聽的卡基拉,啊喔咿,啊喔咿。
《瑜伽喇嘛取經歌》是一首科爾沁地區的佛教歌曲,結構較為龐大,由四個樂句構成的復樂段。前兩句是重復的,形成所謂“雙句頭”結構模式。通過比較可以看出,《瑜伽喇嘛取經歌》的曲調、調式和節奏型與圖瓦歌曲《葉尼塞河,母親河》的慢板主題是非常相似的。兩者都是宮調式、拍子。尤其是曲調開始的前兩個樂句,幾乎一模一樣,令筆者感到驚奇不已。
一般說來,同宗民歌曲調產生的年代,往往是古樸簡短者在前,反之亦然?!度~尼塞河,母親河》的主題—圖瓦民歌曲調結構簡短,風格古樸。由此來看,其產生年代應該比《瑜伽喇嘛取經歌》更加古老。(見譜例10)
譜例10 《瑜伽喇嘛取經歌》⑨同注⑤,第181頁。;巴拉珠爾演唱;烏蘭杰記譜

歌詞大意:
我將前往天龍八部,專程迎請寶卷經書。
諸位弟子耐心等待,為師不會逗留許久。
1993年,娜杰日達·庫拉爾創作了《葉尼塞河,母親河》這首呼麥歌曲,流傳甚廣。但筆者認為,作者極有可能是根據圖瓦民歌主題改編的。無論如何,《瑜伽喇嘛取經歌》和《葉尼塞河,母親河》非常相似,不大可能出于巧合,而是兩者必然存在著內在聯系,不排除是古代的同宗民歌。
那么,我是怎樣得到《葉尼塞河,母親河》這首歌曲的呢?這里必須提到一個人:烏英嘎女士—蒙古族女青年歌唱家。2006年,我長住內蒙古藝術學院,編撰《蒙古學百科全書·藝術卷》。當時,烏英嘎是內蒙古大學藝術學院的一名碩士研究生,師從閣日樂圖教授,主修長調演唱專業。烏英嘎舉行學位論文答辯會時,我受邀前去參加。答辯會的后半部分是畢業演唱會,烏英嘎當場播放了一首圖瓦呼麥歌曲,我聽到后怦然心動。哇!這支呼麥曲調怎么和《瑜伽喇嘛取經歌》那么相似呀?答辯會圓滿結束,烏英嘎順利獲得了碩士學位。我上臺向她表示祝賀,同時請求她提供這份呼麥資料。烏英嘎爽快地答應,很快便發來了這首呼麥歌曲。遺憾的是,因我的電腦出了毛病,竟然丟失了這份資料。我心有不甘,再次請求烏英嘎提供這份資料。2019年11月27日下午,我終于收到了她發來的音響資料,圖瓦呼麥歌曲失而復得,心里非常高興!后來,我又有幸結識了青年學者巴圖歐其爾,他向我提供了《葉尼塞河,母親河》的完整資料,并且翻譯了歌詞。在此,我向烏英嘎女士和巴圖歐其爾先生表示誠摯的感謝!
本文中所列舉的譜例,幾乎全部都是科爾沁民歌。換言之,蒙古族民歌和圖瓦民歌中的同宗曲調,主要存在于科爾沁民歌領域。那么,這是什么原因造成的呢?從比較音樂學來看,這是一個很值得深入思考的問題。
從地形上看,內蒙古自治區的地形為南北狹窄,東西狹長,俗稱一條“黃瓜地”。與此相關,蒙古族音樂風格的分布,主要以東西走向為主。其基本特征是:“遠距離相似近距離相異。”例如,內蒙古東部的科爾沁地區和中部的錫林郭勒地區,地理上距離相近,但音樂風格卻相差較遠。反之,科爾沁地區和阿拉善地區,地理上距離遙遠,但音樂風格卻較為相似。無獨有偶,我們通過比較后發現,內蒙古科爾沁地區和俄羅斯圖瓦共和國之間,同樣存在著這樣的音樂現象??茽柷叩貐^和圖瓦東西相距數千公里,音樂卻彼此相似,居然存在著同宗民歌。由此可知,音樂風格“遠距離相似近距離相異”的現象,帶有一定的普遍性和規律性。
從社會學的角度來看,音樂風格“遠距離相似近距離相異”的背后,隱藏著另一個現象,即草原社會發展不平衡規律。13世紀初,從蒙古汗國直至元代,蒙古高原的歷史車輪進入了快速發展車道,草原社會進入轉型期,跨入游牧封建制時代,社會發展取得了長足進步。然而,從矛盾論的觀點來看,客觀事物的平衡是相對的,不平衡則是絕對的。且以元朝為例,從元世祖忽必烈時代始,內蒙古中部地區形成所謂“元上都—大都”京畿文化圈?!霸⒁院?,實行兩都制,皇帝每年往來于大都(今北京)與上都之間?!雹怅惛呷A、史衛民:《元上都》,長春:吉林教育出版社,1988年,第1頁。忽必烈建立上都,既出于軍事政治需要,也出于經濟文化需要。該地區位于蒙古高原和中原地區的連接部,戰略地位十分重要。經過長期經營,上都成為大元帝國的政治、經濟、文化中心,又是草原“絲綢之路”的起點。無論是畜牧業經濟、文化藝術、科學技術乃至國際貿易等方面,均得到高度發展,“元上都—大都”京畿文化圈最終得以形成,并且成為中國的首善地區,遠遠超越蒙古高原的邊緣地區。
從歷史上看,當時的科爾沁蒙古部落,游牧于海拉爾河—額爾古納河流域的山林地帶。地處邊陲,交通閉塞,信息不暢。在這樣的自然條件下,其社會發展相對滯后,遠遠落在中部地區的后面。從音樂方面來說,科爾沁蒙古族人長期保留著古老的音樂形態和音樂風格。換言之,內蒙古中部地區元明時代的音樂風格和形態,基本上被保留在現今內蒙古科爾沁地區。
蒙古族草原文化的發展歷程,經歷了三個不同的歷史階段:山林狩獵文化—草原游牧文化—村落農耕文化。如前所述,科爾沁蒙古部落長期生活在大興安嶺山林地帶。布里亞特、巴爾虎、禿馬惕(圖瓦)等蒙古部落,統稱為“林木中百姓”。古代圖瓦人以狩獵為業,信奉薩滿教。其音樂以狩獵歌曲、薩滿教歌舞、集體踏歌為主。通觀俄羅斯圖瓦人的傳統民歌,基本上都是短調形態,長調音樂沒有得到充分發展,長期保持著氏族部落時代的遺風。
15世紀中葉以來,科爾沁蒙古族人與“林木中百姓”相毗鄰,受到山林狩獵文化的深刻影響。明朝中期,科爾沁蒙古部落大舉南遷,跨入東北松嫩平原,逐漸向西擴展,到達西遼河流域。至此,科爾沁蒙古族人與烏梁海蒙古部落相雜處,又與中部地區的察哈爾蒙古部落相毗鄰。新的生存環境下,科爾沁蒙古族人的畜牧業經濟得到迅猛發展。與此相關,長調民歌勃然興起,并且占據了重要地位。然而,科爾沁蒙古族人依舊保留著山林狩獵文化時期的濃厚遺風。諸如,科爾沁蒙古地區至今流行著薩滿教,巫師演唱神曲,民眾喜歡跳的安代歌舞,且短調民歌、長篇敘事歌、“胡仁·烏力格爾”(說書)十分發達,英雄史詩依舊流傳。概括起來說,科爾沁地區傳統音樂的特點是:長調與短調共存,民歌與說唱并重,查瑪舞和安代舞并存,同樣保留著氏族部落時代的遺風。
蒙古族從山林狩獵文化向草原游牧文化轉型過渡中,科爾沁蒙古族人搭乘了末班車,最后完成了這個轉型過程??茽柷呙晒抛迕窀柽B接著山林狩獵文化和草原游牧文化兩個歷史時期,形成一座跨時代的橋梁。俄羅斯圖瓦人的傳統音樂,至今完整地保留著“山林狩獵文化”形態,從而與科爾沁民歌存在著某些共同點。由此可知,科爾沁民歌和圖瓦民歌中的同宗民歌,無疑是屬于歷史造成的必然現象。