季紅 歷曉寒
摘要:依據中國大學的教育目標與背景,外語教學中需重點關注學生跨文化交際能力培養。教學培養模型可分為理論和實踐兩種類型。其中,理論模型著重于培養跨文化教育的內容,主要有知識、技能與態度,各個維度都整合了語言、文化與交流,反映了雙方在交流過程中通過合作、協商與調試,實現從內部文化到跨文化的飛躍。實踐模型著重于怎樣逐步培養學生跨文化的交際能力,并將跨文化的交際能力、教學聯系及教育活動三者有機結合在一起。本文希望通過對模型建構進行分析,對我國外語教學中的跨文化交際能力的培養產生啟發意義。
關鍵詞:外語教學;跨文化交際能力;理論模型;實踐模型
中圖分類號:H319.3文獻標識碼:A文章編號:1673-7164(2021)06-0104-02
基金項目院本文系黑龍江省教育科學規劃課題“外語教學與大學生跨文化能力培養研究”(項目編號:GBC1317048)的階段性成果。
一、跨文化交際能力培養的教學理論模型
在外語教學中,培養學生的跨文化交際能力,不僅需提高學生的目的語言能力,同時還應關注本土化,關注文化的多元性特征以及動態性特征,在教學過程中幫助學生培養文化認同感[1]。
(一)理論模型的結構
1.態度維度
在跨文化交際能力框架中,態度維度是由多個內容所組成的,包括全球化意識、語言意識、文化意識以及語言交流動機。其中,全球化意識是十分重要的宏觀維度,本研究認為,對于全球化意識,可將其作為意識形態中的某一方面,因此,可將其納入態度維度中[2]。在社會經濟全球化以及文化多元化時代,全世界范圍內所有人均可相互連接、相互依賴,交際者應培養自身的全球化意識,其不僅需保持自我身份意識,同時還應形成民族文化意識以及文化的相對意識。具體而言,交流者處于社會環境中,應明確社會位置、社會角色、個人義務,提升對于人際交往的理解程度,清楚地理解自己的身份有利于在交際過程中更加理性、客觀,形成文化自覺。文化自覺指的是人應明確文化的來源、形成過程以及發展趨勢[3]。這個因素在中國的跨文化教育中有著關鍵意義,它鼓舞了中國學生對本我、自我與超我的深入思考,避免出現“文化失語”現象,使得不同民族之間能夠促進文化的融合,保證文化傳承效果,同時促進民族文化創新和發展。在學習國家、社會的各類文化后,要求學生能夠形成文化相對意識,對于文化能夠保持相對主義的態度,同時充分尊重不同文化,堅持文化平等。
另外,語言和文化意識指的是語言與文化之間相互關系的意識。文化的價值理念以及特性,均能夠對語言意義的形成、語言結構形式的選擇、修辭手法的應用以及交際模式的創建策略產生規范以及制約作用。因此,在外語教學中,應培養學生的語言文化意識,使得學生能夠接受兩種語言以及兩種文化,促進跨文化交際能力的提升[4]。除此以外,交際動機指的是在交際過程中,交流者與交流對象進行溝通交流,主動了解和學習外國文化的各項心理因素,具體包括開放的心態、調整個人身份的意圖以及交際的意向。開放心態中有寬容心以及好奇心。交際意向是指跨文化交際中交際者相互交流的意向以及心理準備。在跨文化交流中,身份調整要求傳播者不能禁錮于自己的身份,在與其他人進行溝通交流以及合作時,能夠對身份進行適當調整,保證溝通的有效性。提高關注交流意向,要求交際者能夠關注并詳細了解文化的現實情況。
2.知識維度
知識維度含有多種知識類型:語言/肢體語言知識,這一語言知識中包含有語法、句法、語義、詞匯等[5]。本國/國外的文化具有包容性特征。在跨文化交流過程中,交流者、傳播者之間可能會產生抵觸情緒或者誤會,主要是由不同地區的人文習俗、宗教信仰、世界觀和價值觀、思維方法等不同所造成的。因此,在文化知識體系的形成過程中,不同文化知識的特征均可作為文化知識中的子元素。掌握交際策略后,在跨文化交際過程中如果遇到困難,交際者能夠快速結合實際情況采取有效的應對策略,對于應對策略類型,可分為成就策略以及減少策略兩種類型。這些策略在不同的文化中很常見,但是它們的使用情況因文化而不同;各種需要的知識是指學科內容、科普內容和時事內容。在大學生跨文化溝通交流過程中,交流內容包括學術交流以及工作交流兩種類型,只有深入學習學科知識,才能夠在跨文化交流過程中成功。此外,學生應該掌握更多的科普內容、了解時事并且提升他們的目標語言表達能力。
3.技能維度
技能維度所包含的技能類型比較多,具體包括語言知識以及策略的應用技能、基本認知技能、高級批判性思維技能以及適應性技能。其中,語言知識與策略應用技能指的是靈活應用各類知識的能力、溝通交流能力等。基本認知技能具體指的是理解不同文化現象以及價值理念的能力、發現能力、觀察解釋各類現象的能力以及匯總分析能力。高級批判性思維技能指的是對客觀存在的文化現象進行詳細分析的技能,要求在沒有偏見的基礎上進行客觀評估分析,并經分析總結結論,對自身行為模式進行反思,并提升對目標語言的應用能力。適應性技能指的是在跨文化交流過程中,交流者能夠根據文化特征對自身行為模式進行優化調整。
態度、知識與技能是相互關聯的。各個維度之間相互依存,并且互為因果關系。其中,態度維度至關重要,交流者在跨文化交流過程中,表明積極健康的態度,可以加深對于跨文化交流的理解程度,學習積累豐富知識體系,更容易激起積極的跨文化交流態度[5]。在外語教學過程中學生態度一般很難受到教師的影響,學生需在各類能力的建設下逐漸形成,因此,在學生跨文化交際能力的培養過程中,三個維度均發揮著十分關鍵的作用。
(二)理論模型的特點
跨文化的交際能力互動理論模型主要有以下三點特征:第一,新理論模型是組成模型,同時也具備對話交互模型的特征。更容易激起積極的跨文化交流態度[5]。第三,新理論模型為促進跨文化外語教學發展,要求學生能夠秉持全球文化平等公正的意識。第四,新的理論模型辯證地將全球化和本地化相結合。
二、跨文化交際能力培養的教學實踐模型
(一)實踐模型結構形式
全新的實踐模型主要包含三點:內容、環節以及活動。對于理論模型中的三個維度以及各類子元素,應作為外語教學的目標,在外語教學中重點培養學生的跨文化交流能力。
另外,實踐模型包含5個環節:(1)組織學生參加態度聯系,學生要先以開放、寬恕和平正的目光對待自己國家的文化與國外文化,激發跨文化交流積極性。(2)教師在教學過程中需發揮引導作用,幫助學生掌握跨文化交流所需基礎知識,同時促進學生之間相互溝通交流,了解不同文化的形成背景、所蘊含的知識、思維模式等信息,對原有信息進行調整和優化充足[4]。在這個環節,知識與技能聯系密切,學生在對比、發掘、辨認、解釋和其他能力的幫助下建立知識系統。(3)合理設計交際任務或者交際項目,教師在外語教學過程中,可為學生創建模擬交際環境,鼓勵學生溝通交流,培養其實踐操作技能。(4)在溝通交流完成后,引導交流者進行回顧性分析以及批判性思考。(5)在組織交流者反思后,對態度、知識以及技能三個維度的表現形式進行優化調整,培養學生的跨文化交流能力。應該著重指出的是,在跨文化的交際能力的培養中,不同的環節間無嚴格界限,其他環節中的各類要素均可融入這一環節。外圍層次指的是教學活動,在外語教學過程中,教師可組織學生進行課堂討論分析,選擇教學案例進行分析,并采用角色扮演開展教學活動,通過應用新型教學模式,促進學生跨文化溝通交流能力的提升[6]。另外,教師在實踐教學過程中,應做好評估分析,并及時反饋出評估結果。另外,在不同教學環節,或者模擬交流過程中,也應重視教學效果評估,教師對學生的溝通情況以及結果進行分析,然后再據此對教學活動形式進行調整。
(二)實踐模型特征分析
對新實踐模型的分析能夠將跨文化交際能力理論與建構主義學習理論進行有效結合,不僅包括跨文化交流中的各類組成要素,同時還應綜合考慮建構主義理論中的四大要素,具體包括情境、會話、協作以及意義,合理規避傳統實踐模型中的弊端[7]。其次,新的實踐模式具有很強的可操作性,可以為課堂教學提供基礎。理論模型與實踐模型能更好地指導教學設計、培養學生跨文化交際的能力、提升學生的態度。
三、結語
本文提出了一種適合中國外語教學的跨文化交際能力的培養模型。其中,理論模型的目標是培養外語教學中學生的跨文化交流能力,實踐模型能夠將外語教學目標、教學任務以及教學環節進行有效結合,在教學過程中重點培養學生的跨文化交流能力。將理論模型與實踐模型相結合,能夠避免語言和文化相互分離的局面,激發學生的學習動機,培養學生語言交流技能,為促進教育的國際化貢獻一定力量。
參考文獻:
[1]阿米拉·阿布都熱西提.英文原版電影在大學英語跨文化教學中的作用和意義[J].校園英語,2017(36):58-59.
[2]劉正光,艾朝陽.從認知語言學看外語教學的三個基本問題[J].現代外語,2016(02).
[3]孫有中.外語教育與跨文化能力培養[J].中國外語,2016(03):17-22.
[4]葛春萍,王守仁.跨文化交際能力培養與大學英語教學[J].外語與外語教學,2016(02):79+86.
[5]顧曉樂.外語教學中跨文化交際能力培養之理論和實踐模型[J].外語界,2017(01):79-88.
[6]王燦陽,董玉芳. CBI視角下大學英語課堂學生跨文化交際能力的培養[J].鹽城師范學院學報(人文社會科學版),2017,37(06):118-120.
[7]李波.跨文化交際課程“一備四論”教學模式的探索[J].青島遠洋船員職業學院學報,2017(02).
(責任編輯:陳華康)