陳樹友
(內(nèi)蒙古醫(yī)科大學(xué),內(nèi)蒙古 呼和浩特 010010)
跨文化交際能力的培養(yǎng)要求醫(yī)學(xué)生能夠立足于國家歷史背景以及醫(yī)學(xué)文化的差異性,尊重異國文化的醫(yī)學(xué)倫理以及醫(yī)學(xué)道德理念,深入學(xué)習(xí)和掌握更多的語言交際以及涉及知識范圍,從而提升自身的跨文化能力。多數(shù)醫(yī)學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中,常常會受到傳統(tǒng)語言的遷移影響,以至于在跨文化交流中出現(xiàn)失語問題,因而相關(guān)的醫(yī)學(xué)英語領(lǐng)域需要注重跨文化能力培養(yǎng)這一重要課題的研究和探索。
在國家文化全球化的發(fā)展形勢下,醫(yī)學(xué)英語專業(yè)教學(xué)也越來越注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。跨文化交際能力不僅能夠有助于學(xué)生和不同群體進(jìn)行溝通交流,而且也能夠促使文化交流的深入發(fā)展和融合。醫(yī)學(xué)英語專業(yè)要求學(xué)生擁有專業(yè)的知識能力,還需要學(xué)生擁有豐富的英語詞匯以及專業(yè)術(shù)語,但由于這門學(xué)科自身的特殊性,因而醫(yī)學(xué)生需要花費(fèi)更多的時(shí)間和精力來進(jìn)行學(xué)習(xí)。在醫(yī)學(xué)英語專業(yè)教學(xué)中深度融入文化教學(xué),能夠幫助學(xué)生更好的去了解和掌握一些具有雙重含義的醫(yī)學(xué)術(shù)語,從而有效提升學(xué)生的跨文化能力以及學(xué)習(xí)興趣。現(xiàn)階段,我們國家和國際文化的融合發(fā)展愈來愈深入,其體現(xiàn)了一體化以及開放性特征,更多的國際學(xué)生來到我們國家進(jìn)行學(xué)習(xí),我國的醫(yī)學(xué)生也去到其他國家學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)文化,再加上西方醫(yī)學(xué)和中醫(yī)文化的交流發(fā)展,國內(nèi)的醫(yī)學(xué)人員和西方醫(yī)學(xué)人員有更多的機(jī)會進(jìn)行互相學(xué)習(xí),這就要求了醫(yī)學(xué)英語專業(yè)生需要更多的去了解西方歷史背景以及醫(yī)學(xué)文化,這樣才能在接觸外國病人時(shí)更好的理解他們的想法和病情,從而不斷提升自身的跨文化交際能力。
在醫(yī)學(xué)專業(yè)英語課堂教學(xué)過程中去,教師可以通過傳授小知識的方式來使學(xué)生更好的了解到不同國家的醫(yī)學(xué)文化,以此來提升自身的跨文化交際能力。比如,像國外一些國家的醫(yī)療發(fā)展機(jī)制、社會制度以及醫(yī)生服務(wù)理念等等和醫(yī)學(xué)有關(guān)的文化知識,讓學(xué)生接觸到更多的西方醫(yī)學(xué)背景以及文化知識,使其能夠體驗(yàn)到國家醫(yī)學(xué)文化的差異性,使其能夠在跨文化交際活動中更好的運(yùn)用自身所學(xué)到的專業(yè)知識。我們國家的醫(yī)療制度還有待改善和優(yōu)化,為了有效避免醫(yī)患以及患者家屬之間出現(xiàn)矛盾沖突,需要醫(yī)學(xué)生了解不同國家的文化習(xí)俗以及歷史背景[1]。
醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的自然、社會與人之間的道德問題的相關(guān)研究被稱為醫(yī)學(xué)倫理,醫(yī)學(xué)理論能夠有效解決醫(yī)學(xué)道德中的醫(yī)療衛(wèi)生實(shí)踐以及醫(yī)學(xué)發(fā)展中的相關(guān)問題。不同國家存在著不同的醫(yī)學(xué)倫理以及語言規(guī)約,這就要求了醫(yī)學(xué)生在進(jìn)行跨文化交流過程中需要注重國家文化的倫理性,以此來避免在語言交談中觸碰到對方的文化禁忌。比如在美國,如果沒有在征得病人的意愿,是禁止醫(yī)生將病人的病情透漏給他人的,同時(shí)也不允許其他人干預(yù)病人的病情;在馬來西亞,交談過程中禁止談?wù)撘约瓣P(guān)于孕婦懷孕的的話題;在英國或者瑞典等國家是可以自由交談的。針對于以上現(xiàn)象,我們國家的醫(yī)學(xué)專業(yè)生需要對于不同國家的醫(yī)學(xué)道德理念以及規(guī)約禁忌有一個(gè)清楚明確的認(rèn)知,以便能夠在后期的工作中和不同國家的病人進(jìn)行溝通交流,從而營造一個(gè)良好的醫(yī)患和諧共處環(huán)境[2]。
醫(yī)學(xué)英語專業(yè)教學(xué)中,情景式的課堂教學(xué)能夠有助于學(xué)生提升自身的口語專業(yè)能力,還能促使學(xué)生能夠運(yùn)用專業(yè)知識來進(jìn)行跨文化的語言交流。因而在醫(yī)學(xué)英語課堂教學(xué)中教師可以使用更多的情景教學(xué)來培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,讓學(xué)生能夠在模擬場合體驗(yàn)到真實(shí)的語言交際環(huán)境,以此來修正和改善學(xué)生不正確的跨文化交際意識以及交流方式。在醫(yī)學(xué)英語課堂中可以采用模擬學(xué)術(shù)報(bào)告情景教學(xué),針對于某一特定的醫(yī)學(xué)課題讓學(xué)生陳述自己的觀念,學(xué)生之間交流自己的想法或者意見,通過辯論、討論的方式不僅僅能讓發(fā)言人對于中西醫(yī)學(xué)文化區(qū)別性有一個(gè)清楚明確的認(rèn)知,還能有助于學(xué)生更好的培養(yǎng)自身的醫(yī)學(xué)英語跨文化意識。此外,醫(yī)學(xué)專業(yè)英語課堂教學(xué)中還可以模擬比較常見的交際情景,醫(yī)患交流就是很好的一個(gè)選題,通過模擬西方病患就診的方式來讓學(xué)生體會到不一樣的西方醫(yī)學(xué)理念,使學(xué)生能夠?qū)⒆陨硭鶎W(xué)到的醫(yī)學(xué)專業(yè)英語應(yīng)用到跨文化語境中去,從而有效提升專業(yè)口語能力以及跨文化意識[3]。與此同時(shí),還可以讓學(xué)生觀看一些關(guān)于醫(yī)學(xué)的英文影視資料,這些影視資料中能夠真實(shí)反映西方國家的生活方式以及生活狀態(tài),這種方式能夠有助于學(xué)生更直觀的了解到中西醫(yī)學(xué)文化的差異性,學(xué)生通過觀看和學(xué)習(xí)其中蘊(yùn)涵的醫(yī)學(xué)專業(yè)詞語以及情景對話,可以在課堂中模擬相似的醫(yī)學(xué)交流情景,讓學(xué)生自由討論其中的文化差異性,以此來為學(xué)生在后期的醫(yī)學(xué)領(lǐng)域發(fā)展中奠定堅(jiān)實(shí)的跨文化交際基礎(chǔ)[4]。
語言是文化傳播以及文化繼承發(fā)揚(yáng)的重要載體,語言的表達(dá)需要依據(jù)特定的文化背景來作為基礎(chǔ)。因而在醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的語言教學(xué)需要充分融入文化教育。跨文化交際能力的培養(yǎng)離不開語言教學(xué),想要提升醫(yī)學(xué)生的跨文化能力需要深入研究和托說語言承載的不同文化,這就要求了在醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)課堂中需要注重融入文化教育,從而來提升學(xué)生的跨文化交際能力。醫(yī)學(xué)英語中的專業(yè)術(shù)語以及醫(yī)學(xué)詞匯中都蘊(yùn)含著多樣的文化特性,因而教師在課堂教學(xué)過程中需要分解這些專業(yè)詞匯的文化含義,并結(jié)合具體的場景來進(jìn)行分析,通過這些專業(yè)詞匯來了解和掌握特定的文化背景下的醫(yī)學(xué)專業(yè)術(shù)語。著名外國語學(xué)院副院長文秋芳就發(fā)表過相關(guān)論據(jù),認(rèn)為語言文化是跨文化交際的重要組成部分,醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力就應(yīng)該注重培養(yǎng)其醫(yī)學(xué)語言能力,還需注重理解不同專業(yè)詞匯所代表的的特定含義,將文化內(nèi)容貫穿在相關(guān)的醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯中去,不僅能夠體現(xiàn)文化和語言的雙向結(jié)合發(fā)展,也能夠有助于學(xué)生更好的了解和熟練掌握醫(yī)學(xué)詞匯,從而促使學(xué)生加強(qiáng)對于西方文化的深刻認(rèn)知,從而為自身后期更好的學(xué)習(xí)和掌握醫(yī)學(xué)英語跨文化交際提供強(qiáng)有力的文化知識支撐作用。比如Achilles 是古希臘的一個(gè)人物名字,此人是特洛伊戰(zhàn)爭中的一位半神英雄,雖然英勇無比,但最終被射中腳踵而死,因而“Achilles tend c n”這一詞匯在醫(yī)學(xué)術(shù)語中也被翻譯為跟腱含義。在英語詞匯中,有很多像是此類詞匯的醫(yī)學(xué)專業(yè)用語,這就要求了醫(yī)學(xué)生需要了解更多方面的不同文化含蘊(yùn),以此來促使其在跨文化交際中更好的應(yīng)用自身的專業(yè)英語詞匯。
建立活動課堂是提升醫(yī)學(xué)生跨文化交際能力的有效途徑之一,這種課堂教學(xué)方式有助于高校學(xué)生將語言能夠運(yùn)用到實(shí)踐學(xué)習(xí)或者生活中去。由于中西方文化理念以及文化價(jià)值觀有著很大高的差異性,因而醫(yī)學(xué)倫理觀念、醫(yī)學(xué)治療體系以及醫(yī)療制度等等相關(guān)方面有著很大的區(qū)別,在實(shí)際教學(xué)過程中,教師需要注重選擇符合教學(xué)的醫(yī)學(xué)音頻以及英語片段,是學(xué)生能夠深刻體會到專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的英語語言。真實(shí)的生活環(huán)境以及生活素材才能充分反映出不同的文化習(xí)俗以及社會背景,以此為基礎(chǔ)可以有效提升醫(yī)學(xué)生的跨文化交際能力以及英語專業(yè)水平。與此同時(shí),院校還應(yīng)該注重加強(qiáng)醫(yī)學(xué)生的實(shí)踐能力,可以通過校企之間合作的方式來培養(yǎng)專業(yè)的復(fù)合型人才,醫(yī)學(xué)生參與到實(shí)踐學(xué)習(xí)中去,在實(shí)踐學(xué)習(xí)中不斷提升自身的專業(yè)醫(yī)學(xué)英語能力,高校可以建立研究、學(xué)習(xí)以及產(chǎn)業(yè)發(fā)展三合一的教學(xué)實(shí)踐基地,促使學(xué)生在實(shí)踐中進(jìn)行學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)中進(jìn)行實(shí)踐,以此來完成培育復(fù)合人才的教育目標(biāo)。在課堂教學(xué)中還可以通過角色扮演的方式來完成專業(yè)醫(yī)學(xué)交流,像是醫(yī)患之間的對話、家屬醫(yī)生之間的對話等等場景,將所學(xué)習(xí)到的英語語言以及醫(yī)學(xué)專業(yè)術(shù)語應(yīng)用其中,從而能在不同的情境中更好地表達(dá)醫(yī)學(xué)專業(yè)能力,加強(qiáng)文化交流溝通,處理好一些突發(fā)情況,并進(jìn)一步提升學(xué)生的個(gè)人語言交流技巧能力。通過醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)的多元化課堂能夠有助于學(xué)生全面深入的了解各種多文化語言知識,同時(shí)結(jié)合英語課程的教學(xué)內(nèi)容,能夠促使學(xué)生在活動課堂中提升自身的跨文化交際能力,并在學(xué)習(xí)和實(shí)踐教學(xué)中不斷成長[5]。
跨文化交際能力不僅僅是進(jìn)行語言交流溝通,還需要和不同文化背景以及不同國家的人群來有針對性的進(jìn)行交流,在交流過程中社會背景、文化背景以及歷史背景等等方面的差異性都對雙方有效溝通有著一定影響作用。因而在培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生的專業(yè)英語教學(xué)中,應(yīng)該綜合考慮國家社會時(shí)代的發(fā)展需求以及國家化人才的標(biāo)準(zhǔn),對學(xué)生更好的學(xué)習(xí)不同國家的文化交際知識起到積極的引導(dǎo)作用。這就要求了在選擇醫(yī)學(xué)專業(yè)英語教學(xué)內(nèi)容中需要適當(dāng)拓展材料的深度以及廣度,像是建議選擇人類學(xué)醫(yī)學(xué)、醫(yī)學(xué)社會學(xué)以及醫(yī)學(xué)倫理等等方面,注重其和醫(yī)學(xué)專業(yè)的緊密關(guān)聯(lián)性,從而不斷拓寬醫(yī)學(xué)生的專業(yè)視域以及人文視野。另外,還需結(jié)合現(xiàn)階段的教學(xué)題材,在其中選擇和醫(yī)學(xué)課題涉及較多的詞句,像是(Anyone can have a stroke at any age.)任何年齡群體的人都有可能會出現(xiàn)中風(fēng)癥狀,(Has a medical condition like Down syndrome or spina bifida?)因?yàn)榭凳习Y狀或者脊柱出現(xiàn)裂痕選擇接受治療?并以此來辯題來讓學(xué)生就此展開討論,使其能夠利用自身的醫(yī)學(xué)知識以及英語能力準(zhǔn)確明確的表達(dá)出自身的觀點(diǎn),從而有效提升高校學(xué)生的學(xué)習(xí)積極主動性以及學(xué)習(xí)熱情。另外,還可以在課堂教學(xué)中適當(dāng)加入一些醫(yī)學(xué)視頻,像是學(xué)生比較喜愛的醫(yī)學(xué)電視經(jīng)典片段以及演講片段,增加教學(xué)的新穎性以及趣味性,使學(xué)生能夠通過這種方式深刻體會到醫(yī)生的職責(zé),同時(shí)并適當(dāng)控制教學(xué)內(nèi)容的難易程度,選擇學(xué)生能夠更快接受的、有一定難度的教學(xué)題材,以便學(xué)生更好的提升自身的專業(yè)能力以及跨文化交際能力。
綜上所述,高校醫(yī)學(xué)英語專業(yè)教學(xué)由于自身學(xué)科的特殊性,這就要求了不僅僅需要培養(yǎng)學(xué)生的醫(yī)學(xué)能力以及英語口語能力,還需要注重在其中融入跨文化能力的培養(yǎng),這樣能夠幫助學(xué)生在后期發(fā)展中快速的和不同國家的病患進(jìn)行溝通交流,以及更好的了解病患的病情。與此同時(shí),高校還通過開通模擬情景跨文化課堂教學(xué),融合文化教育,拓展課堂教學(xué)體系以及有針對行的選擇教學(xué)題材這些教學(xué)手段,促使學(xué)生對于跨文化知識有更深入的了解和學(xué)習(xí),以此來培養(yǎng)更多專業(yè)性強(qiáng)的復(fù)合型人才,從而提升學(xué)生的跨文化交流能力以及醫(yī)學(xué)英語專業(yè)能力。