摘要:伴隨著經濟活動日益全球化,我國與世界各國之間的聯系更是日益密切,而商務英語口譯作為一種最為直接有效的溝通交流方式,使得我國對其人才需求量正在不斷增多。在這種背景下,如何科學有效地培養出更多優秀的商務英語口譯人才,屬于目前我國各個院校都必須重視的難題。因此,本文便針對國內商務英語口譯教學方法展開研究和分析。
關鍵詞:商務英語口譯;教學方法;研究述評
一、目前國內商務英語口譯人才需求情況
自從我國加入世界貿易組織之后,便和世界各國以及地區的交往方面日益密切起來。商務英語口譯作為對外溝通的紐帶,屬于推進我國對外交流的一種重要手段,其不但能夠保證企業間各項商務活動順利地開展,同時也在國際間的交往當中發揮著至關重要的作用。
所以,目前擁有良好職業技能和素養的商務英語口譯人才屬于我國涉外企業最為渴望得到的人才。曾有媒體報道稱,近年來我國有將近三分之二的涉外企業急需商務英語口譯人才,總人才需求量高達 180 萬左右。其工作領域涉及到了商務口譯、國際貿易操作、筆譯以及跨境電子商務平臺和寫作等諸多方面。此外, 涉外企業對于商務人才自身的素質也有著較高的要求,相應工作人員也需要具備良好的專業技能。
從現狀來看,涉外企業當中的商務英語口譯工作人員一般都承擔著較為繁重的工作,不但要開展商務接待與談判、企業推介以及產品推廣等各項工作的口譯工作,同時還要開展行政管理工作,以此來為企業節約人力資本。
此外,大部分涉外企業在對商務英語口譯人員進行招聘時都強調工作經驗以及經歷,這是因為很多素質以及能力唯有通過真實的工作環境才能夠培養和鍛煉出來,商務英語口譯人才自身的學歷證明以及口譯資格證等僅能證明該人才具備商務英語口譯的基本能力,并不能確切滿足企業對相關工作人員翻譯水平以及運用能力的要求。
所以,國內商務英語口譯教學應注重在真實環境中來培養和鍛煉學生的綜合能力,這對于學生畢業之后的發展能夠起到至關重要的作用。
二、國內商務英語口譯教學現狀分析
(一)缺乏優越的師資隊伍
從現狀來看,我國商務英語師資隊伍在學歷水平、國際交流、實踐經驗以及教學態度和隊伍力量等方面與其他國家相比仍然存在著一定的差距,存在部分教師自身并沒有過多的實際口譯經驗, 所以在實際教學過程當中往往只能“紙上談兵”,對于這些教師來講也很少有機會能夠得到專業的口譯培訓。
而對于其他國家來講,商務英語口譯教師一般都具備著較為豐厚的口譯經驗,部分教師在從業之前甚至已經成為了口譯專家。由于國內的相關體制制度等方面的限制,所以社會上即便擁有不少商務英語口譯方面的人才,但是卻難以成為各個院校的教師, 更是難以開展任何教學活動。
(二)過于重視理論教學,忽視實踐教學
站在教學內容上來看,國內商務英語專業雖然起步相對較晚,但是發展勢頭卻極為迅猛,在這種背景下,導致商務英語口譯教材名目繁多,而且質量上又參差不齊,尤其是對于一些高職院校來講,更是缺乏較為成熟化、系列化的口譯教材。
此外,大多數商務英語口譯教師都過于重視理論知識的講解, 卻忽視了對學生實踐能力的培養。在教學模式以及教學方法等方面也都較為滯后、單一,并且和實踐脫節,嚴重偏離了學生以及社會的實際需求,沒有充分考慮到學生畢業之后所要面臨的真實工作環境。
這使得學生難以借助院校的教學活動來不斷提升自身的口譯能力,也無法充分地將實際工作與理論知識相結合,進而導致學生無法滿足當今社會對口譯工作的要求,同時也無法滿足涉外企業的用人需求。
(三)各種資料以及設備未能及時更新
對于商務英語口譯教學來講,其并不是簡單的筆譯延伸產品, 商務英語口譯具備著自身的特點,因此需要相應的教學設備以及教學資料,尤其是在開展同聲口譯的過程中更是如此。
目前來看,現有的語音設備難以滿足口譯的實際需求,因此, 在開展商務英語口譯教學活動時,應注重對一些現代化教學工具展開充分有效地運用,借助這些工具來模擬口譯現場、鍛煉學生的反應力、記憶力以及聽力等,同時借助相應的測試以及反饋, 來不斷更新和改良教學方式方法,從而不斷提升教學水平。
三、國內商務英語口譯教學方法研究述評
結合國內商務英語口譯教學目前存在的問題等方面來看,在實際教學當中可以利用以下幾種教學方法展開商務英語口譯教學:
(一)實施任務驅動式教學法
對于“任務驅動式”教學法來講,其具備著三個較為鮮明的特點:一是以任務為主線,二是以教師為主導,三是以學生為主體。這種教學方法最大的優勢在于能夠凸顯學生的主體地位,充分調動和發揮學生的主觀能動性,推動學生展開自主的探索和學習。
此外,任務驅動式教學法還可以為學生提供良好的實踐情景以及感悟問題的情景,可以增強學生對知識的理解和記憶。任務驅動式教學法是圍繞任務展開學習的,在任務完成之后還需做好結果檢測以及總結學習過程等各項內容。
對于任務型口譯教學來講,注重將學生自身的學習狀態轉變為習得狀態。因此,在實際教學當中,教師應充分做到以下幾點: 一是,應將口譯技巧和商務英語口譯專題相結合。二是,口譯的任務必須與教學內容相結合。三是,注重將仿真口譯活動和實際情景下的口譯實踐進行結合。四是,注重教師自身口譯示范和學生的口譯訓練展開結合。
在任務驅動式教學法當中,“任務”的設計屬于較為關鍵的一個環節,所以教師應結合本校口譯教學的重點來進行任務設計。如:結合職業工作過程來設計任務可以分為:外商接待任務、商務訪談任務、商務會議任務以及商務陳述和談判等其他任務。
在采用任務驅動式教學法時,教師需要注重做好三個主要環節的工作:
1. 注重做好任務開始前的準備環節
在對某個項目展開教學之前,教師應給予學生相關項目的一些常用術語、句型以及關鍵表達方式等,鼓勵和引導學生在課外自主收集和該教學項目有關的相應資料。在此過程中,教師應注重明確項目的具體目標以及相應要求。
2. 課堂教學環節
在課堂教學環節中教師要組織和引導學生完成專題口譯訓練。仍以“接待外商”為例,教師應組織學生結合課下的分組,根據教師給出的常用術語、句型以及關鍵表達方式還有學生自主搜集的材料等合理布置口譯場景。
如:教師扮演公司總經理、學生扮演總經理助理、口譯人員以及外商等。該練習活動要以小組為主,注重模擬機場接機以及致辭等環節的商務場景口譯。過程中“外商”應使用英語展開對話,“總經理助理”需要使用中文進行對話,而扮演“口譯人員” 的學生應根據兩人的對話展開口譯。
在模擬接機的過程中,中方人員需要做好舉接機牌以及互換名片等內容,在接機完成之后,扮演“總經理助理”的同學要進行歡迎詞的發表,同時“口譯人員”要逐句地展開翻譯,而對于“外商”應利用英語發表感謝詞,“口譯人員”同樣要對“外商” 的話展開逐句翻譯。
在整個操練過程當中,學生能夠得到更多進行口語表達的機會,同時由于對話內容存在著一定的未知性,這給學生增強了現場真實感,能夠鍛煉學生的應變能力。
3. 效果評價環節
在操練完畢之后,教師可以隨機抽取幾個小組輪流在課堂上進行演示,同時組織學生展開自評以及小組之間的互評工作。
以往較為傳統的教師評價方式中教師往往只能對進行課堂演示的小組以及學生做出相應的評價,但是在整個操練活動過程中學生的實際表現無法給予全面的了解和掌握,所以并不能做出更為客觀公正全面的評價。
利用學生自評以及互評的方式,可以顯著增加學生展開評價的角度,這樣可以保證課堂評價的客觀性得到有效提升。當學生評價結束之后,教師再對口譯表現做出總評,同時對各個任務的口譯問題以及需要注意的事項再次展開總結和分析。
(二)實施場景教學法
與任務驅動式教學法相比場景教學法存在著一定的不同之處, 對于任務驅動式教學法來講,需要將整個口譯教學結合相應的工作環境充分劃分稱若干個工作任務。
而對于場景教學法來講,并不需要將口譯教學課堂進行板塊的劃分,該教學模式注重的是情景模擬,其主要目的是為了鍛煉學生自身的服務意識以及語言交易意識,逐步提升學生的應變能力以及交際能力,同時注重強化學生對口譯現場的良好把控力等。場景教學法注重利用案例以及情景等方式來引導學生展開自主探究式的學習,讓學生在相應的情境中不斷提升自身分析問題的能力以及解決問題的能力。
在實際教學過程中,需要利用各種先進現代化教學技術來設置相應的場景,借助圖文等形式來刺激學生的觀感,能夠做到寓教于樂,達到動態學習的目的。
場景教學法不但能夠消除學生學習商務英語口譯課程時的緊張感以及排斥感,同時還能夠充分激發學生的學習興趣,并且可以借助真實的口譯場景來鍛煉學生各方面的能力,這對學生口譯水平的提升有著良好的促進作用。
現如今各種現代化網絡信息技術日新月異,教師也可以利用多媒體技術以投影、音頻以及視頻等形式來為學生模擬或者再現相應的口譯專業場景,這種教學方式對學生吸引力更強,也更有教學感染力。
(三)實施實踐教學法
結合國內院校班級學生的數量以及商務英語口譯課程的課時來看,在實際教學當中如果逐一進行實踐訓練,有些不切實際, 即便都能展開實踐訓練,那么均攤到每個學生身上的訓練時間每節課也僅有短短的 3 分鐘左右,取得的實踐效果難以達到理想的目標,學生畢業之后無法勝任商務英語口譯工作崗位的仍然會大有人在。
因此,在實際教學當中,院校還應注重引入實踐教學法。積極主動地利用一切手段以及社會關系來打造相應的口譯實踐基地; 不定期組織學生參加各種各樣的社會口譯實踐活動,以此鍛煉和培養學生的實際工作能力,積累相應的知識和經驗。
四、結語
綜上所述,對于商務英語口譯來講,其屬于一項難度大以及復雜性強的工作,具備著即時性以及不可預測性等特點,所以對口譯人員的要求非常高,需要具備良好的聽力、記憶力、協調能力以及口語能力。
目前來看,商務英語口譯課程在我國英語專業院校當中已經成為了一門必修課程,這對我國口譯人才的培養有著良好的促進作用,但是優秀口譯人才的培養任務依然艱巨,需要對教學方式方法做出深入的分析和探究,以推動國內商務英語口譯教學不斷向著更為優質的方向發展。
參考文獻:
[1] 豆亞娟 . 高校本科商務英語專業口譯教學問題研究 [J]. 西南科技大學學報(哲學社會科學版),2020,37(5):94-99.
[2] 洪璇茉,左艷紅 . 以多元智能理論為導向的商務英語口譯課程教學設計 [J]. 西部素質教育,2020,6(17):150-151.
[3] 劉雅梅 . 基于“教學做合一”的高職商務英語口譯教學模式實踐研究 [J]. 無錫職業技術學院學報,2019,18(4):22-25, 38.
項目來源:2020 年貴州省高等學校教學內容和課程體系改革項目。
項目名稱:基于 POA 理論的《商務英語口譯》課程教學改革與實踐,項目號:2020052。
作者簡介:王葵(1978-),女,漢族,貴州安順人,碩士, 副教授,研究方向為跨文化交際與翻譯、應用語言學、外語教學。
(貴州民族大學,貴州 貴陽 580025)