999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

許淵沖:翻譯是一生的事業,更是生命的堅守

2021-05-26 03:16:36李雷
現代婦女 2021年5期

李雷

意譯理論貫穿他整個翻譯生涯

1938年,17歲的許淵沖考入西南聯大外文系,師從聞一多、錢鍾書、葉公超、吳宓等學貫中西的大學者學習,許淵沖沐浴在自由浪漫的學習環境里,更加堅定了要從事翻譯的決心。

學翻譯的人都知道,翻譯是件難兩全的活兒,譯者必須同時服務于兩個“主人”:原作者和譯文讀者。翻譯中國古詩詞就更讓人“望而生畏”。中國古詩詞往往意大于言,將博大精深的中國文化以精確優美的方式傳遞給世界大眾,何其難也!

許淵沖認為,在翻譯時遇到文化差異,首先要往深處想,往中國文化的內涵和優勢上想。比如李白的《靜夜思》,中國人看到又圓又亮的月亮,自然會想到故鄉。但外國人沒有這種文化背景,若是按字面意思直譯為“向上望看到月亮,低下頭想到故鄉”,外國人很難感同身受。

因此,在翻譯時,他把月光比作了水,“月光明亮如水(a pool of light)”,把思鄉的心情描述成“沉醉在鄉愁中的人(drowned in homesickness)”。

1987年,許淵沖的英譯作品《李白詩選一百首》出版,錢鍾書評價道:“這般既飽含詩意又充滿英文韻律美的詩句,要是李白活到當世,也懂英文,必和許淵沖是知己。”

許淵沖說:“在不歪曲作者意思的情況下,翻譯一定要把一個民族文化的味道、精髓、靈魂體現出來。”

在業界看來,許淵沖的這種理論會導致譯文發揮過多,失去原意。加上鋒芒畢露、清高不服輸的性格,許淵沖的翻譯理論一直飽受爭議和詬病,他甚至被批評為“千古亂譯的罪人”。但是許淵沖在國外的影響力卻很大,他被稱為“千年難遇的奇才”。他被多名教授聯合提名為諾貝爾文學獎候選人后,一位諾獎評委寫信,稱贊他的翻譯是“偉大的中國傳統文學的樣本”。

面對如此高的評價,許淵沖卻并不在意,回信說:“諾貝爾獎年年都有,而我們的唐詩宋詞卻已經流傳了千年。”在許淵沖心里,中國,5000年的文化更具優越性,因而在翻譯他國作品時,更注重使用更優秀的中文表達,而翻譯我國作品時,又希望傳達出中文原有的意蘊。只有堅持中國文化的美感,才能讓中國文化走向世界。

因此,他提出“三美論”:意美、音美、形美。也正是許淵沖愛“美”這一點,吸引來了一位佳人——照君。

愛“美”的他與她,一見鐘情結成伉儷

照君,原名為趙軍,早年從事密碼破譯工作,因毛主席一句“昭君是要出塞的嘛!”她將名字更改成與昭君諧音的照君。

由于早期參加革命活動的緣故,新中國成立后,照君的前途一片光明。不過,她一心只想讀書,不想立刻投入工作。也正是因為讀書,她有緣結識了從巴黎學成歸來教書的許淵沖——她崇拜一生的先生。1959年,愛“美”的他與她,在一見鐘情后結成了伉儷。

有人曾說,照君履歷“清白”,理應嫁個同樣“清白”的丈夫,而非許淵沖這種“愛惹事”的翻譯狂人。可愛情就是這么奇妙,照君非許淵沖不嫁。她說:“我天生地喜歡美,天生地追求知識,不喜歡當官,所以找到我先生。”

許淵沖喜歡“美”,剛好,照君不僅學識和履歷“美”,就連外貌也是一等一的美。而照君天生愛“美”,喜歡追求知識,碰巧許淵沖剛好也符合這兩點。可以說,照君看許淵沖,是自帶濾鏡看的,還越看越喜歡。別人覺得許淵沖天生放蕩不羈,可照君卻認為,許淵沖像個3歲的孩子;別人看許淵沖越看越不順眼,照君是越看眼中的愛意越深。

到了晚年,這愛意絲毫未減,反而越發濃烈。每次有人夸獎許淵沖,照君也會跟著一起,不是說:“他太不簡單了!”就是稱贊:“他真是一個奇跡啊!”她就像是許淵沖的忠實粉絲,對他既崇拜又尊敬。在照君眼里,許淵沖就是一個特別純真的人,他的“靈魂里不沾染別的東西”。

2017年春,許淵沖在騎車的時候不小心摔傷了腿,照君嘴上責怪他不看路,心里可心疼了。許淵沖卻覺得這一摔值得,他說:“那條路在月光下很美,我只顧著看景,忘記看路。這么一說,這一跤還摔得挺美的。”

如果說,為了“美”,許淵沖能做到不怕疼。那么,為了翻譯,他也可以無所畏懼。

翻譯是一生的事業,更是生命的堅守

許淵沖的性格在《朗讀者》短短20分鐘的節目中表現得淋漓盡致。他熱愛翻譯,三句話不離本行。董卿形容道:“說什么,都能讓您繞到翻譯上去。”

節目中,他念了一首名為《別丟掉》的詩,這是林徽因路過徐志摩家鄉時所寫,深情而動人。70年前,西南聯大的大一學生許淵沖將此詩譯為英語,投進了心儀女生的信箱。遲遲不見回信,許淵沖把譯詩投到《文學翻譯報》上,這是他翻譯事業的開始。后來他才從老師吳宓發表的日記里得知,姑娘早已傾心他人。

50年后,許淵沖的作品出版了,當年的女孩從海峽對岸給他寄來回信。他在節目上再次念起這首得不到回應的詩:“一樣是明月,一樣是隔岸燈火,只有人不見,夢似的掛起……”

詩歌尚未念完,許淵沖已潸然淚下,淚水漫過臉上的褶皺,雙手也微微顫抖。鏡頭掃過臺下,許多觀眾亦眼含淚花,被他迸發的強烈情緒所感染。

觀眾十分驚訝,90多歲的老人還能如此敏感,至情至性。

2007年,許淵沖得了直腸癌,醫生斷言他最多只有7年壽命。可如今,他依舊健朗,還在醫生所判定的第7年拿到了國際翻譯界最高獎項之一的“北極光”杰出文學翻譯獎。這份遲到的榮譽不僅是許淵沖堅守初心的見證,更給了他新的生命。

2017年,許淵沖在參加《朗讀者》節目時提到,打算在100歲前翻譯完莎士比亞全集。要知道,莎士比亞一生共計有40部作品,要想翻譯得好,必須全面了解英國歷史和文學知識。目前,對莎士比亞全集的翻譯已經完成了一半,但是他翻譯到《暴風雨》時,感覺對這個劇本很不喜歡,索性先擱置。現在,他正在準備記錄自己百年歷程的自傳《百年夢》,也是對之前自傳的補充。他說:“爭取能一天寫一頁,一頁寫一年。”

進入2021年,翻譯家許淵沖整整100歲了。“生命不是你活了多少日子,而是你記住了多少日子。我不管還能活多久,認真享受每一天,做自己喜歡的事情就好。”的確,于許淵沖而言,翻譯是一生的事業,更是生命的堅守。不到絕頂,永遠不停。

(摘自《時代郵刊·上半月》,本刊有刪改)(責編 可樂)

主站蜘蛛池模板: www.91在线播放| 国产高清在线观看91精品| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 亚洲精品男人天堂| 999福利激情视频| 国产成人综合亚洲欧美在| 色综合网址| 亚洲综合专区| 久热精品免费| 国产丝袜第一页| 综合色在线| 香蕉在线视频网站| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 五月天天天色| 欧美亚洲香蕉| 亚洲男人在线天堂| 欧美综合成人| 久久国产拍爱| 国产精品妖精视频| www亚洲天堂| 久久中文电影| 午夜免费视频网站| 伊人久热这里只有精品视频99| 日本高清在线看免费观看| 老司机精品久久| 欧美日一级片| 女人18毛片一级毛片在线 | 欧美一级高清片欧美国产欧美| 亚洲中文字幕无码mv| 欧美中出一区二区| 超薄丝袜足j国产在线视频| 人妻无码一区二区视频| 四虎影视库国产精品一区| 91蜜芽尤物福利在线观看| 真人免费一级毛片一区二区 | 青青国产在线| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 国产在线精品99一区不卡| 99精品免费欧美成人小视频 | 国产免费看久久久| 毛片免费高清免费| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 欧美色亚洲| 成年片色大黄全免费网站久久| 国产一国产一有一级毛片视频| 国产精品入口麻豆| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 国产69精品久久久久妇女| 免费人成网站在线高清| 国产精品青青| 日韩欧美中文字幕在线精品| 91麻豆国产精品91久久久| 国产xx在线观看| 欧美性天天| 女人18毛片一级毛片在线| 制服丝袜一区| 一级做a爰片久久免费| 午夜欧美理论2019理论| 91视频首页| 尤物国产在线| 毛片视频网| 欧美精品成人| 日韩av在线直播| 欧美伦理一区| 人妻免费无码不卡视频| 国产福利影院在线观看| 亚洲a级在线观看| 色香蕉影院| 中字无码精油按摩中出视频| 国产一级毛片高清完整视频版| 91成人免费观看| 亚洲—日韩aV在线| 欧美一级高清免费a| 久久国产精品夜色| 欧美色伊人| 91人妻在线视频| 国产精品网拍在线| 欧美日韩高清| 国产丰满大乳无码免费播放| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 欧美性猛交一区二区三区| 国产自在线播放|