張小莉
【摘要】本文從中國古代哲學經典《老子》中尋找思路,探討故事講述中的自然之道、故事講述時的發聲技巧、故事講述中的心理狀態,連通豐富的內心情感體驗與外在表達技巧,達到技術與情感之間的平衡。
【關鍵詞】故事講述? ?老子? ?自然之道
【中圖分類號】G222? ? ? 【文獻標識碼】A
作為一名少兒廣播節目主持人,筆者20多年來專注給孩子們講故事,多次到全國各地,為小學教師、圖書館員、閱讀推廣人以及學生家長開設“怎樣講好一個故事”的講座。在此過程中,筆者發現,故事講述中最重要的不是技巧,而是情感。正如中國傳媒大學播音主持藝術學院張頌教授所說:“只有引向情感,才可以在深入理解的基礎上賦予作品以豐富的色彩、恰當的分量、靈動的活力、藝術的魅力,發揮巨大的感染力。”①
長久以來,在富于創造力、想象力的內心體驗與富于技巧的外在表達之間一直缺乏一個聯系的通道。為此,筆者嘗試從中國古代哲學經典《老子》中尋找思路來打通這條通道,以達到技術與情感釋放之間的平衡。
一、故事講述中的自然之道
眾所周知,以道家思想和儒家思想為基礎形成的儒道互補文化構成了我國傳統文化中的最重要的內容之一。《老子》的思想不僅對我國古代的哲學、政治、軍事、醫學等產生了廣泛而深遠的影響,而且作為文化基因已經滲透到中華民族千百年來的生存方式、生活方式和思維方式之中。
老子倡導的“自然之道”同樣可以在故事講述中得到實踐印證。
(一)“道法自然”
《老子》第二十五章寫道:“人法地,地法天,天法道,道法自然。”“道法自然”是老子哲學中一個重要論題。“道法自然”是說“道自己如此”,“道”無所效法。②具體運用到故事講述上,筆者的理解是,不要去試圖模仿他人,而是要讓感情自然推動著完成故事的講述。
故事講述的初學者很容易被舞臺上夸張、渲染的表演所吸引,從而自覺或不自覺地進行模仿。一些舞臺表演者看似激情洋溢,其實只是在重復一個固定的套路。故事講述的初學者不僅容易陷入對公眾場域故事表演者的模仿,在私人場域給孩子講故事時也會模仿孩子的語氣說話,期望贏得他們的親近和認同。然而,若不分場合、不明目的、不看內容、不管體裁,一味從聲音形式上模仿,必定給朗讀帶來不利影響,甚至養成一種固定腔調,難以糾正。 ③模仿,會將自己鎖定在固定的腔調與模式中,失去自然發揮的潛能,妨礙故事講述者真實地投入故事情境中。
同時,只會模仿,很大程度上意味著缺乏思考。關于講故事,并不存在一個能讓初學者直接復刻學習的成功模板,不同的人對同一故事有著不同的理解;即使有著同樣的理解,在故事的展現與表達上又會千差萬別。只有如實地將自己的內心感受用真誠自然的方式表達出來,才會引起聽者的共鳴。
(二)“虛其心,弱其志”
一個沒有受過任何語言專業訓練的人,一旦有機會站到舞臺上講故事,難免會有“我一定要成功”的愿望與壓力,而要“做一個成功的故事講述者”的想法,或許正是導致故事講述者無法全身心投入講述的首要原因。一個有著豐富經驗的講述者,如果執著于成為一個講故事高手,也許會在技巧上越來越嫻熟,但也更容易因為在意他人的評價而患得患失,最終失去講故事的熱情與動力。
美國積極心理學的奠基人米哈里·契克森米哈賴(Mihaly Csikszentmihalyi)曾說:“最優體驗的一大特色在于它本身就是目標。即使懷有其他目的,但到頭來活動本身就已帶來足夠的回報。”④在故事講述的過程中,講述者要尋找的是心理的最優體驗,而不是其他。
那么,該如何尋找心理最優體驗呢?《老子》第三章所說的“虛其心,弱其志”指出了一條路徑,即“斷妄想思慮之心,使意志柔韌”。⑤這句話的意思就是讓人全然投入當下正在做的事情,不為某種目的強迫自己的意志。
二、故事講述時的發聲技巧
講述故事時,講述者音域的寬度與音色的變化都與他的發聲狀態息息相關。那么,如何找到最佳的發聲狀態呢?
(一)“專氣致柔”
“專氣致柔,能嬰兒乎 ?”出自《老子》第十章,享譽國際的道家文化學者陳鼓應先生解讀為:“精神與形體合一,能不分離嗎?結聚精氣以至柔順,能像嬰兒的狀態嗎?”⑥在故事講述的過程中,涉及呼吸、口腔、共鳴的控制,應做到氣息下沉、喉部放松,不擠不僵,聲音貫通;字音輕彈,如珠如流;氣隨情動,聲隨情走。這些運氣發聲的方法,其實都可以用“專氣致柔”來闡述。
柔和,是一種天人合一的自然狀態,嬰兒自然而然就能達到這種狀態。比如,當嬰兒用含糊不清的聲音來表達需求時,我們甚至不用聽他的話語,看他的表情就可以感知他內心的感受,及時做出反應。
自然的嗓音直接呈現一個人內在的情感與思想。隨著年齡的增長,人們在生活中因為適應環境而做出的下意識反應,都會讓聲音發生扭曲而變形,失去自然發聲的狀態。比如,故事講述者會因為過于關注自己的聲音、語氣、語調,而讓自己的聲音和身體處在扭曲、不自然的狀態。
英國著名發聲教練克里斯廷·林克萊特(Kristin? Linklater)認為:“嗓音是經由身體加工而成的,因而身體內部的肌肉必須自由地接收由大腦發出的用意產生語言的敏感沖動。天然的嗓音最易感應到身體緊張所造成的阻礙和扭曲,同樣也易受情緒阻礙、理性阻礙和心理阻礙的折磨。”⑦一旦阻礙被消除,講述者全身心投入到所要表現的故事中,就會從這種扭曲狀態中釋放出來,嗓音就能自如地傳達人類所有的情感。具體來說,當精神專注,氣息自然集中;思想障礙解除,氣息自然下沉;身體柔軟,發聲器官自然松弛;心思像嬰兒一樣單純質樸,發出的聲音自然流暢而柔和,能夠準確地傳遞真實的情感。
(二)“載營魄抱一”
講故事過程中,常常需要替角色說話。對此,故事講述的初學者可能會緊張,會認為我又不是演員,怎么會扮演?然而,那些優秀的故事講述者并不一定接受過表演訓練,也不一定有完美的發音,但卻能輕松地進入角色,自如地完成故事里角色的轉換。這是如何做到的呢?筆者在對一些深受兒童歡迎的故事講述者進行采訪后發現:他們根本就沒有考慮如何去扮演,而是將自己投身為角色,自然而然地替角色說話。事實確是如此:當人們的內心感受發生變化,聲音和表情自然也會跟著改變。
《老子》書中有句話:“載營魄抱一,能無離乎?”意思是人要保持身心合一的狀態。這句話其實也可以用來表示故事講述者發聲時的狀態。它提醒我們,不要把聲音與內心的感受、身體的感知進行剝離。當故事講述者的思想感情與身體的表達合一時,吐出的聲音是集中、清晰、穩定的,這樣的聲音塑造出的角色也是真實可信的。
(三)“去甚,去奢,去泰”
《老子》第二十九章中寫道:“是以圣人去甚,去奢,去泰。”意即要去除一些極端的、奢侈的、過度的行為做法,保持淳樸中正。
眾所周知,兒童的注意力有持續時間短、不穩定、易受外界影響、隨興趣和需要轉移等特點。部分故事講述者會來到學校、書店、圖書館給孩子講故事,他們可能是民間兒童閱讀推廣組織的發起者、參與者,也可能是圖書館、繪本館或出版社的工作人員。他們為了吸引孩子的注意力,通過提高音量、怪腔怪調和夸張的表情來故意夸大情感。這樣做真的有效果嗎?
2010~2020年間,武漢青少廣播每晚8點30分播出的為促進兒童閱讀提供服務的品牌欄目《新月讀書會》邀請過數百名故事媽媽和閱讀推廣人走進學校、社區給兒童講故事。作為一名兒童閱讀推廣人,筆者走訪過國內數百所中小學,了解到低年齡段的孩子更容易被那些滑稽搞笑的故事講述者所吸引,但他們關注的往往是講述者夸張的表情與動作,感覺他們很好笑,對他們所講述的故事內容卻說不上來。而隨著年齡的增長,孩子們會對夸張的故事講述者越來越失去興趣,會覺得他們的表情動作過于表面。
在講述故事過程中,聲音失真、失常的原因主要有兩個:一是對聲音的錯誤理解,二是對聲音失去控制。有些故事講述者錯以為夸張的聲音才有吸引力,讓人感覺講述的故事存在著虛假成分;有些故事講述者天生情感充沛、容易激動,在故事講述時無法控制自己激蕩的情感,或聲音過于高亢導致破音,或過于悲痛導致泣不成聲。“去甚,去奢,去泰”提醒我們,要保持中和之道。
三、故事講述中的心理狀態
故事講述中,良好的發聲狀態還與講述者的心理狀態相關聯。正如克里斯廷·林克萊特所指出的:“培養身體意識和放松習慣,是嗓音訓練中的第一步。”⑧然而,放松并不是一件容易的事情。故事講述者如何做到放松呢?《老子》書中有一個重要的概念,叫“無為”。“無為”不是人們通常理解的什么也不做,而是不刻意為之。也就是說,要心無所住,不計較榮辱、厲害、得失。
試想,故事講述者在公眾場合講故事,如果反響不佳,難免會產生“真糟糕”“我根本不是講故事的料”這些自責的想法,或者抱怨環境太吵鬧、孩子不專心等等,獲得心理上的安慰。反之,如果聽者反響熱烈,講述者自然會產生“太棒了”“看來我很受歡迎”這樣的成就感。這些想法都無助于故事講述者的自我成長。只有當講述者將注意力從他人的評價中釋放出來,才會獲得心靈上的解放。
當故事講述者專注于故事本身而不是個人的欲望,就能從心靈的束縛中掙脫。一旦獲得心靈的解放,故事便煥發出勃勃生機,涌現出無限可能。當故事講述者真誠、自然、忘我地將一個好故事講述出來,將會與聽者產生觸及心靈的互動。
四、結語
故事講述的實質是將文字轉化為有聲語言。因此,對朗讀的要求同樣適用于故事講述,亦即“理解是基礎,目的是統帥,感受是關鍵;感情要運動,聲音要變化,狀態要自如”。⑨感情如何運動?聲音如何變化?狀態如何自如?通過對《老子》中“自然”“無為”等概念的體悟,把握好故事講述時的發聲狀態、心理狀態,即使是沒有受過播音主持專業訓練的初學者,也一樣可以講好故事,在內心情感體驗與表達技巧之間找到一條聯系的通道,達到技術與情感釋放之間的平衡。
注釋
①③⑨張頌:《朗讀學(第三版)》,中國傳媒大學出版社,2010年版,第41、111、11頁。
②⑤⑥陳鼓應:《老子今注今譯》,商務印書館,2007年版,第173~174、144頁、195頁。
④﹝美﹞米哈里·契克森米哈賴:《心流:心理學最優體驗》,張定綺譯,中信出版社, 2017年版,第149頁。
⑦⑧﹝英﹞克里斯廷·林克萊特:《表演練聲課》,彭莉佳譯,文化發展出版社,2018年版,第16頁。
(作者系武漢廣播電視臺青少廣播《新月讀書會》欄目主持人)
(本文編輯:饒雷? ?見習編輯:劉意君)