中國古代,“國”字的含義是“城”或“邦”。“中國”就是“中央之城”或“中央之邦”。在古代文獻記載中,“中國”一詞有幾種不同含義:一指京師,即首都;二指天子直接統治的王國;三指中原地區;四指諸夏(華夏)或漢族居住的地區和建立的國家。“中國”的最初意思是什么呢?中者,天下之中心也。國者,大都城也。“中國”的最初字面意思是位于天下之中心的大城。“中國”是華夏君主所駐的城市。“中國”自上古(不晚于周朝建國時期)就是華夏國家總體的代稱,華夏兒女也就是所謂的“中國之人”。古代各個王朝雖然自稱“中國”,但是并沒有把“中國”作為正式國名,各朝代都有自己的國號。
相傳商朝時有一個叫師涓的樂師,他專門搜集、整理樂曲,并能奏出動聽的樂曲。一次,殘暴的紂王把師涓抓來,要師涓專門為他演奏。可師涓奏的樂曲都不合紂王的口味,紂王想要殺死他。像紂王這樣的暴君,怎能理解師涓演奏的激發人們斗志的好樂曲呢?師涓冥思苦想,創造出一種名叫“北里之舞、靡靡之樂”的歌舞來應付紂王。紂王聽了很高興,免師涓一死。從此,紂王整天陶醉在這種“靡靡之樂”的歌舞中,不用心治理國家,不久便被周武王打敗了。此后,那種軟綿綿的使人喪失斗志的音樂歌舞,就被稱為“靡靡之音”了。

“傻瓜”是一個貶損人的詞,常被用來責罵老實而不知變通的人。可是,人們為什么把愚笨之人稱為傻瓜而不稱作其他如“傻菜”“傻果”“傻豆”呢?我國著名歷史學家顧頡剛先生曾對此做過考證,認為它的由來與“瓜子族”有密切的關系。在我國古代,秦嶺地區有一地取名“瓜州”。據《左傳》記載,范宣子曾對晉國國君說:“姜戎氏,昔秦人迫逐乃祖吾離于瓜州。”意思是,姜戎氏祖先吾離被秦軍趕到了瓜州。后來,人們把聚居在瓜州的這些姜姓人稱為“瓜子族”。瓜子族人老實、勤勞,受人雇傭時,一天到晚不停地干活,絕不偷懶。有些人把他們的老實、勤勞誤認為“傻”,又因為他們是“瓜子族”,所以就稱他們為“傻瓜”。清代的《仁恕堂筆記》也記載“甘州人謂不慧子曰‘瓜子”。現在,甘肅、四川一帶的人們,還稱不聰明的人為“瓜子”“瓜娃子”。