張 莉
(南京師范大學出版社,江蘇 南京 210000)
繪本,也稱圖畫書,在兒童的早期閱讀中扮演著重要角色,被認為是“孩子人生的第一本書”[1]。繪本于20 世紀初期起源于歐美;20 世紀后半葉傳入韓國、日本等國家;20 世紀90 年代左右傳入中國,逐漸得到國內出版社的關注和引進,并逐步獲得讀者的認可。21 世紀以來,我國繪本出版出現了蓬勃發展的態勢,不僅從國外引進了很多經典作品,而且原創繪本出版也逐漸興起,“2000 年至2005 年是預熱期,2006 年至2008 年是驟然升溫期,2009 年至今是加速擴張期”[2]。經過多年的發展與積累,中國原創繪本總量和選題更加豐富。據國家新聞出版署統計,2014 年到2018 年,繪本類圖書碼洋增長8.2 個百分點,繪本類圖書在童書市場中的占比超過1/4;2019年全國出版單位上報的圖畫書選題已達2963 種,其中大部分為原創。[3]總量增長的同時,也取得了可喜的成績:出版了一批優秀的繪本,如《別讓太陽掉下來》《一園青菜成了精》《安的種子》《中國記憶》《辮子》《云朵一樣的八哥》等;涌現了一批專業的作者,如蔡皋、周翔、彭懿、朱成梁、王祖民、熊亮、保冬妮、王早早、黃麗等;有的繪本甚至走出了國門,向世界各地輸出了版權。但發展的背后,也存在一些明顯的問題,值得進一步探索。本文對中國原創繪本出版現狀、問題進行初步分析,并以《中華文化繪本·好吃的東西》為例,對原創繪本出版思路進行探析。
按年齡段對繪本進行分類,“當當網”通常采用0—2 歲、3—6 歲、7—10 歲這樣的劃分法,雖然這樣的劃分也不一定科學,但至少明確了讀者的定位,給家長選擇圖書提供了一定的參考。但在現實中,我們發現,仍有不少繪本的年齡劃分很籠統,忽視了繪本的年齡定位。以海豚出版社的《這就是二十四節氣》為例,該書在市場上反響很大,無論內容、畫面、創意都非常出色,從“當當網”搜索來看,有的商家介紹該套書為0—6 歲兒童繪本,有的描述為3—6 歲少兒百科讀物,有的描述為6—12 歲老師推薦的課外書。年齡劃分籠統,也給購買圖書帶來了一些困難,比如有買家購書后評論:“3 歲寶寶不是很感興趣,不太適合低齡寶寶”“說實話這書起碼得小學一二年級才能看懂”。
縱觀國外繪本,主題比較豐富,涉及各個方面,比如親情、友情、愛情、科普、生命教育、習慣養成等,這也是引進版繪本在國內比較受歡迎的原因。反觀國內原創繪本,不可否認,近些年,隨著繪本發展的逐漸成熟,各種主題也都有涉及,但是跟國外繪本相比仍有一定差距。通過在“當當網”搜索發現,國內原創繪本主題相對集中,主要有以下幾個方面內容。一是關于傳統節日、節氣風俗的描寫,如二十一世紀出版社的《中華傳統節日》,海豚出版社的《這就是二十四節氣》。二是關于神話傳說、成語故事、民間故事等,如廣東人民出版社的《畫話中國傳統文化繪本》,清華大學出版社的《中國傳統文化繪本》,湖南少兒出版社的《中國名家經典繪本》。三是關于個人記憶或地域特色的,如新疆青少年出版社的《北京記憶·小時候的事》,明天出版社的《團圓》。四是運用傳統藝術表現形式,如剪紙、水墨畫等創作手法展現故事,如新世紀出版社的《牛年的禮物》《中國繪》。五是關于歷史人物與名勝古跡,如新疆青少年出版社的《故事中國圖畫書系列》,安徽美術出版社的《中國歷史英雄人物系列》等。可以看出,中國原創繪本雖然在量上取得了非常好的成績,但多傾向于傳統文化的表達,帶有濃濃的“中國味”。正因為繪本內容相對集中,所以結果也可想而知——同質化嚴重。就拿成語故事來說,在“當當網”搜索“成語故事繪本”,出來的產品不下20 種。當然,不是說所有的中國原創繪本都屬于這幾類,只是這幾類在原創繪本中占比比較大。
兒童本位觀的缺失主要表現在作為成人的繪本創作者,忽略了兒童是繪本閱讀的主體,忽略了兒童身心發展的特點和興趣。具體表現在以下幾方面。
1. 內容與兒童疏離
陳鶴琴先生在《兒童故事》“卷首語”中提到,幼兒讀物中的文本要“適合兒童的口吻,生動形象,內容兒童化”,特別強調“人物情節要在兒童經驗范圍以內”。[4]所以,繪本應緊扣兒童心靈、吻合兒童生活和經驗。但目前很多繪本在內容上與兒童是疏離的。例如新疆青少年出版社的《國粹戲劇圖畫書》,以其中《牡丹亭》為例,講述了杜麗娘和柳夢梅的愛情故事,這與兒童的世界相隔甚遠。
2.與兒童教育脫節
繪本不僅對兒童語言發展有幫助,而且對兒童認知能力、社會性情感、審美能力的培養都很有價值。所以應該注意繪本對兒童的教育導向,潤物細無聲地對兒童的認知、行為、審美進行引導。但由于目前很多繪本創作者并不是兒童教育研究者,所以常常會出現繪本與兒童教育脫節的現象。比如《團圓》,繪本中有把硬幣包在餃子中的描寫,文中的小女孩吃餃子時正好吃到了這枚硬幣。在故事中,硬幣是一個美好的寓意,但從安全和健康的角度來說,這是不合適的。當然,還有一些繪本,完全不顧閱讀對象,出現一些“血腥”的畫面和語言,這是違背兒童教育理念的,更加不適合兒童閱讀。
3.缺乏童真童趣
松居直先生反對把繪本運用到教育中,強調繪本要有趣味性,因為有意思,才能吸引孩子閱讀的興趣。而中國原創繪本的內容,通常較為厚重和艱澀;在形式上較少采用寓莊于諧或純粹娛樂的夸張表達,缺乏富有表現力的強大藝術力量[5];在文字表述上,比較成人化,故事缺乏想象力,畫面缺乏穿透力。[6]比如大量的民間傳說、神話故事等繪本,不僅繪畫手法大同小異,內容也是濃濃的說教,很少能體現童真童趣。
目前我們看到的很多繪本,常常會出現圖文脫節、不匹配、缺乏完整性等問題,究其原因,主要是缺乏既了解兒童文學創作,又了解插畫,同時還具備科學兒童觀的專業繪本作者。就如新世紀出版社的《中國繪》系列中的《妹妹》,文字作者是著名兒童文學家梅子涵,繪畫作者是著名畫家梁培龍,繪畫風格是中國味的水墨畫。但精美的畫面似乎沒有給文字增添很多色彩,圖和文沒有真正實現融合,整體看起來更像是精美的插畫圖書,而不是繪本。所以,可以看出,我們可能不缺優秀的作家、兒童文學家、插畫家,但是缺少專業的繪本創作者。
著名兒童繪本研究者方素珍歸納了兒童每個階段的閱讀重點:0—2 歲是簡單字詞的練習階段;2—3 歲閱讀認知及情節簡單的讀本;3—6 歲閱讀文學、數學、科學讀本……[7]可見,每個年齡段閱讀的重點都不一樣。明確閱讀對象,不僅方便家長選擇,更重要的是,有利于創作者和出版社策劃、出版更具有針對性的選題。南京師范大學出版社的《中華文化繪本·好吃的東西》從策劃之初就有明確的讀者定位:幼兒園3—6 歲的幼兒。所以在創作初期,作者就深入幼兒園,和幼兒近距離溝通,了解幼兒對食物的了解程度;創作中緊扣《3—6 歲兒童學習與發展指南》精神,使語言的表述、故事情節、畫面色彩、人物形象、裝幀設計等都符合該年齡段幼兒的閱讀需求;發行中,依托自身優勢,主要結合節日節慶、幼兒園主題活動等進行宣傳。明確的定位,使作者創作時心中有依據,出版社發行時也更具針對性。
繪本的受眾主要是兒童,要獲得兒童的喜歡,就要站在兒童的位置去捕捉兒童能夠看到的風景,描述兒童熟悉的生活,反映兒童真實的情感。具體來說,有以下幾點。
1. 貼近兒童生活
南京師范大學學前教育系鄭荔老師曾說:朱成梁老師作品中有布老虎、穿著花棉襖的孩子們和兔子燈,她特別喜歡一群孩子打著燈籠圍成一圈的畫面,每次看到都有說不出的愉悅,因為這是她童年時的情景。[8]可見,閱讀自己熟悉的場景會覺得比較親近,也更容易引起共鳴。兒童閱讀也是如此。《好吃的東西》系列繪本首先從“吃”切入,一下子拉近了繪本與兒童的距離,因為“吃”是每個孩子都感興趣的話題,可以引起孩子的情感認同;其次,這套書所選的也是生活中常見的包子、餃子、糖葫蘆、紅燒肉、燒賣、面條、春卷等食物,所以這套書雖是立足傳統美食,書寫傳統文化,但絲毫沒有宏大敘述。正如姚紅老師所說:“借中國民間代代相傳的食品留在舌尖上的美味,綿延著一代又一代人的情感……以‘好吃’這樣最貼近生活的方式,潤物無聲地培育著我們小讀者的心靈歸屬感。”[9]
2. 符合兒童的經驗和認知
符合兒童的經驗和認知,聽起來有點抽象,但其實在繪本中,這種抽象體現在具體的細節上。比如《猜猜我有多愛你》中,“我愛你,像這條小路伸到小河那么遠”“我愛你一直到月亮那邊”,這是孩子式的表達——用空間概念來描述愛,因為兒童對空間概念的掌握早于時間概念。[10]在創作《好吃的東西》系列時,作者曾問過幼兒園孩子:“你覺得白白的餃子像什么?” 孩子們的回答天馬行空:“小羊”“蘑菇”“小船”……把孩子們關于餃子的想象一個個串起來,就變成了《我喜歡包餃子》的故事:包好的餃子像一群吃草的小羊;兩只餃子疊在一起像小船要開往遠方……兒童豐富的想象力,把普普通通包餃子的過程變得奇異美妙,把平平常常的活動變得詩情畫意,最重要的是,這些想象符合幼兒園孩子的認知和經驗,能使他們在閱讀中產生共鳴,所以也就容易被他們理解和接受。
3. 富有童真童趣
對繪本創作而言,作者豐厚的藝術素養不可或缺,但只有貼近兒童的生活和心靈,走進孩子的隊伍,用孩子的眼睛去品讀世界,才有可能創作出真正富有童真童趣、受孩子喜歡的繪本。安徽大學兒童文學創研中心伍美珍老師說:“繪本對于孩子們來說,不應該只是書籍,更是一種特殊的玩具。”[11]所以在策劃《好吃的東西》系列時,我們的原則是,既要好看好“吃”,也要好玩。在《我喜歡包餃子》《我不是薯條 我是春卷》中,我們設計了含有食物制作過程的內容,兒童可以在幼兒園生活區中一起包餃子、包春卷、制作其他面食;《糖葫蘆 排排隊》《軟軟的 黏黏的》等故事可結合泥工、紙工材料開展美術活動;《小面團變呀變》和《包子一家》等故事動作感強、表情生動、個性鮮明,可以引導幼兒分別扮演小面團、小肉團以及不同的包子,開展戲劇表演活動……讀著故事的孩子們,會把故事帶到生活中,在吃一吃、做一做、玩一玩中愛上食物,愛上食物奇妙的制作過程,愛上食物背后燦爛深遠的文化。
主題是繪本創作的方向,豐富的主題有利于繪本發展的多元化。通過上述分析可見,目前國內原創繪本主題比較單一,尤其是傳統文化類,似乎一提到傳統文化,就會聯想到神話傳說、民間故事等,所以業內對國內原創繪本也有一些非議,覺得似乎中國原創繪本一定需要中國元素來背書。在繪本發展初期,立足中國元素書寫中國故事是可以理解的,但更重要的是,我們應當思考如何立足本土文化、本土元素,并對之進行深度挖掘、整合,如何讓這些說“中國話”“講中國故事”的繪本也能講述人類共通的情感,也能讓其他國家的孩子聽得懂,也能打動國際市場,這是中國繪本取得長足發展、走向國際化的重要一步。在策劃《好吃的東西》時,最終確定以“吃”作為這套繪本的主題,也是基于這樣的考慮:吃美食不僅是中國孩子喜歡的事,也是世界上每個孩子都喜歡的事。選擇這樣的主題,既避免了與已有同類產品重復,也是對原創繪本主題多元發展的一個新探索。
有的讀者認為,原創繪本中,創作者筆下的“孩子”大多不像是幼兒園生活中的那個“孩子”[12],究其原因,與目前缺少專業的繪本作者有關。基于這樣的現狀,出版社、編輯需要拓寬思路、整合資源,積極利用各高校資源優勢,與高校開展合作,把高校優勢資源整合在一起,為繪本創作提供新的路徑和方式。以《好吃的東西》為例,我們邀請了南京師范大學學前教育系鄭荔老師擔任叢書主編,在內容方面,確保繪本具有正確的兒童觀,符合幼兒身心發展特點。同時我們邀請了南京藝術學院插畫系姚紅老師擔任叢書美術主編,確保繪畫內容的專業性。在整個繪畫過程中,文字作者、畫家、編輯全程參與,及時溝通,為繪本及時、高質量的出版奠定了良好的基礎。出版社和高校合力,不僅可以發揮各方優勢,確保繪本的質量,同時也能促進高校相關專業、研究進一步發展,為繪本創作輸送優秀的人才,從而形成良性循環。
綜上,21 世紀以來,中國原創繪本的出版,已由初級模仿過渡到了自主發展上升期,形成了特有的發展軌跡與特點。[13]尤其是近些年來,社會各界加大了對原創繪本的關注度,設立了繪本獎,圍繞獎項舉辦大規模論壇和研討,提升了全社會對優秀繪本的關注和重視,這些努力都極大地推進了原創繪本的創作和發展。但在注重“量”的發展的同時,“質”的發展也不可忽視,這就需要多方共同努力,比如作為作者和畫家,要盡量去接觸和熟悉兒童;作為學前教育工作者,要努力倡導和推廣正確的兒童觀;作為編輯,要尋找和培養優秀的創作團隊,建立起創作和編輯隊伍[14];作為出版社,要聯合高校優勢資源,形成繪本創作合力……相信經過多方努力,中國原創繪本出版的未來值得期待。