□畢光明
2015年曾曉文的中短篇小說集《愛不動了》出版,趙稀方教授在序中說:“曾曉文是一個很有文學稟賦的作家,在對象把握、文字敘述、視角運用等方面都較為老練,很有潛力……日后會引起文壇更大的關注。”幾年過去了,可以說,這種預期變成了現實。曾曉文以其豐厚的文學創作,在世界華文文學界更是令人耳熟能詳。在我看來,曾曉文是海外華文文壇上的實力作家,這從她談到的自我文學追求、寫作歷程及創作成果,就看得出來。
在“極光文學講座”的一次演講中,曾曉文對個人創作歷程進行了回顧,并結合自己的作品,對國內生活與海外生活兩種經驗相互作用,對于創作的影響進行了闡釋。這次演講可以說內容豐富,專業性強,觸及到了新移民文學的許多共同特性。因此,曾曉文又是新移民文學的一面鏡子,讓我們看到了跨文化寫作的意義、價值、創作成規和需要努力的方向。因此,她的文學認知及寫作實踐,對新移民文學有著很重要的創作啟示。
其一,曾曉文的小說,是名副其實的新移民小說。從理論上講,一個人只要具有新移民身份,他所創作出來的小說就是新移民小說。但是,海內外讀者期待于“新移民小說”的,還是這類小說在題材上應與“新移民”的生活相關,小說的主題也應是有著特殊經歷的“新移民”的人生感悟。
何謂新移民?華裔女作家江嵐教授在她主編的《新世紀海外華文作家》叢書的總序里,是這樣界定的:“新一代移民大多在國內接受過完整的教育,總體的人文素養比較好……多半是主動選擇了移民的道路,攜帶著自幼被中華文化熏陶的印記,漂洋過海,前去追尋那起初或許連他們自己都不很明確的夢想。