祝 萍
文化產業在新媒體背景下的進一步發展也給英語編輯工作帶來了挑戰,英語編輯人員要具備專業的能力,同時也要拓展編輯視野,適應文化產業的發展,積極提高編輯水平,樹立正確的思想觀念,重視加強英語編輯工作效率。通過具體分析,從多方面探索了提高新媒體時代背景下英語編輯工作水平的對策,具體分析如下。
當今時代是互聯網產業和新興媒體飛速發展的新時代,英語編輯應當順應時代的發展,不斷提升職業素養、學習新媒體相關的技能。首先,正確的職業觀是決定英語編輯能否在競爭洪流中脫穎而出的關鍵。在市場化的運營機制下,英語編輯應當不斷提升自身思想政治覺悟,培養編輯職業相關技能,不斷提升自身的競爭優勢。英文圖書出版的目的在于獲取利潤,但不能為此而唯利是圖。圖書質量難免參差不齊,對于宣傳負能量的英語圖書,編輯應當予以舍棄,不能為了眼前利潤而踐踏原則的底線。
其次,作為一名文字工作者,英語編輯需要培養自身的文字處理能力。妥善運用文字、感受文字的魅力,讓文字充分發揮其價值,是一位出色的英語編輯應當追求的職業水平。為此,英語編輯應當認真、嚴肅、負責地對待自己的工作。同時,英語編輯是英語圖書和讀者之間聯系的紐帶,其服務對象既有可能是幾位特定的讀者,也有可能是某一龐大的讀者群體。在編輯過程中,英語編輯應認真嚴肅地對待本職工作。
再次,作為一名外文工作者,英語編輯自身的英語水平不可忽視。這就要求英語編輯不斷豐富自身的英語文化知識、學習相關理論,同時還應當對自己負責的編輯內容的相關背景有所熟悉。創造性的思想、專業外文技能,這是一位合格的英語編輯必備的。英語編輯應當時刻保持學習的熱情和對知識的好奇,不斷奮進、力爭上游,精益求精地對待編輯工作,出版內容優質、質量上乘的英語圖書[1]。
人文社科和自然科學之間存在著交叉內容,而新時期人才培養模式又將二者進行了更加廣泛且深入的交互,從而誕生了一系列涉及內容更加廣泛、聯系性更強的交叉學科。這些新興學科是英語編輯工作的重點和難點。因此,新時期的英語編輯應當熟練掌握編輯專業的基本知識和基本理論,扎實打牢文字功底,同時應當拓展視野、提升文字信息處理能力。同時,還應當轉變傳統的思維模式,努力學習、不斷突破。具體而言,首先應當打牢專業知識的基礎,即熟練掌握編輯學的相關理論和工作方法,了解其思想體系。其次,英語編輯不能只滿足于掌握編輯學的相關知識,還應當從這一學科的發展規律入手,厘清其發展歷程,了解其發展歷史中各個學派的矛盾點和爭論過程,從而對編輯學未來的發展方向產生初步的判斷。再次,編輯學中存在部分難以一言以蔽之的問題,它們位于本學科學術爭論的風口浪尖。英語編輯應當站在更高的角度分析問題,精準把握問題的焦點和分歧產生的根本原因。
英語編輯的職業任務之一是傳播英語文化。因此,英語編輯應當嘗試創新,這種創新不單指圖書形式的創新,還應當對內容加以變革。在當今的時代背景下,英語編輯對英語圖書的內容和形式的主動創新,是相關出版社戰略發展和社會地位提升的關鍵。例如,英語教輔類圖書應當緊扣學生的學習需要,正確引導學生的科學學習,幫助學生掌握學習英語的技巧。這就要求英語編輯提升自身的創新意識和創新能力。此外,抗壓能力的培養同樣不可或缺。作為一名文字工作者,要時刻做好被拒稿、退稿的心理準備,不斷嘗試、不懼挫折[2]。
1.堅持選題創新,作出有價值的選題
優秀的英語編輯應當具備出色的圖書選題能力,堅持選題創新、作出有價值的選題,是衡量一位英語編輯工作能力的標桿。例如,選擇策劃能力是英語編輯所必須具備的能力。這項能力要求編輯創新觀點和理論,并將其運用到實際的選題過程中。在創新的時代背景下,只有具備前瞻性、價值性的選題,方能具備市場競爭優勢。此外,英語編輯還應當精準發現讀者的關注焦點,例如最新的生產科研成果、社會生產實踐的指導研究等等。在英語教輔編輯過程中,英語編輯應當以提高圖書質量為目標,通過市場調研的方式,了解使用該類教輔的讀者的實際需求,從而充分把握市場供需狀態,并適時收集讀者反饋信息。而在選題的實際實行過程中,英語編輯更應當謹慎行事、層層把關,不得放過任何紕漏,以確保選題的科學性和可行性。
2.與時俱進,在英語編輯過程中標新立異
英語圖書的選題應當具備一定的時代特色,充分反映人們關注的時事焦點問題,緊抓時代發展的脈搏。首先,英語編輯應當具備洞觀社會問題的獨到角度,不斷發現和得出新的結論,向全社會傳播新的思想理念,從而啟發讀者的心靈。其次,英語編輯應當意識到編輯學的立體性,全方位、多層次、寬角度地闡釋學科內涵,反映在實際工作中,即將主題一致的系列書籍進行內容重組,形成系列書、套書和叢書,從而使作者思想的傳達更為多樣化和多角度。此外,英語編輯還應當關注時代特點,力爭使英語圖書內涵與之相符合。
3.做好編審工作,提高書稿質量
英語編輯通常的工作周期為3-6個月,即一部圖書的平均編輯時長。對于英語教輔類的圖書,這個周期可能會因教學內容和課程大綱的變動而有所縮短。在這種情況下,由于讀者需求量大,各個出版社往往會競相出版內容相似的教輔圖書,部分英語編輯工作馬虎、責任心缺失,就會造成教輔質量的良莠不齊。而質量是決定一類教輔能否長期留住讀者的重要因素,也是推動一家出版社持續發展的原動力。因此,英語編輯應當意識到自身工作的艱巨性,不斷提升工作的責任心和職業道德,在編審工作中一絲不茍,不斷提升英語教輔圖書的質量[3]。
在科技蓬勃發展的當今時代,新媒體行業如雨后春筍般不斷涌現,知識總量呈指數積累,知識的更新周期也不斷短縮,部分學科正朝著專業化、邊緣化發展;同時,隨著交叉學科的興盛,一些原本沒有交集的學科之間出現了相互滲透的趨勢,最終形成了系列綜合性學科。這些學科難免會出版英文讀物。因此,英語編輯若想妥善處理這類學科的專業書籍,首先應拓展自身的知識體系和學科專業視野,并深入學習相關政策法規,從學科專業領域的學術動態入手,整合編排、策劃、印刷、藝術加工等各個環節。其次,英語編輯應當為英文圖書注入新的活力,這就要求其設計個性化的圖書編輯,將自己獨特的思維融入實際工作。英語編輯應當具備創新意識和創新能力,借助新媒體的力量,傳播英語文化。再次,客觀形勢是決定英語圖書市場動態的關鍵因素,因此英語編輯應當及時掌握社會形式,樹立終身學習的理念,完善自身的知識架構,不斷拓寬視野,提升自身的職業競爭力。
實施英語編輯工作需全面掌握當前教學活動的規律和特征。此外還需隨時了解教學計劃和標準的編制進展情況。結合課標的要求確定選題,側重合理選擇內容,制定合理的體例等,盡量發揮出教材的實用價值。編輯英語教材時,需熟練掌握學科課程架構和設置的特征。該課程體系具有一定的變化性特征。在時代發展和知識革新的背景下,需對課程體系進行不斷地優化改善。因此,編輯教材時,便需與教研、學校、教師及學生之間建立更為順暢的聯系,及時了解教材使用等方面的問題,并開展更有針對性的教材編輯研究工作,廣泛采納各方面的意見和想法,從而不斷提高教材的科學性,讓其為英語教學活動提供必要的指導與輔助。
互聯網產業鏈迅速發展,新媒體隨之日益興盛,人們的社會生活日新月異。這為當今的英語編輯提出了新的挑戰。英語編輯應當主動學習互聯網相關知識,培養自身的互聯網思維,打破傳統出版行業的刻板模式,探索新的發展理念,從而更好地為讀者服務。例如,在選題策劃工作中,英語編輯應當利用互聯網對相關圖書的讀者進行精準定位,突破傳統思維的局限性,讓互聯網和新媒體服務于市場調研,并借此找到在新的時代背景下互聯網與傳統出版物之間的聯系,取其精華、去其糟粕,為英語出版行業注入新的動力。
英語編輯的工作性質較為特殊,對其職業能力方面的要求也與其他學科的編輯不同。針對其跨文化方面的能力也提出了較高的要求。在對教材內容進行審核時,教材編輯需側重區分不同文化的差異,盡量擺脫不同文化因素的影響,并將可能對文化傳播和產生沖突的內容排除在外。如果編輯自身的跨文化能力不足,便會對上述問題重視不夠,從而為企業與個人造成較大的損失。當前,我國的媒體宣傳能力不斷提高,人們對外國文化的了解范圍也日益拓寬,能夠基本掌握中外文化的特征和差異,但細節方面還了解不足。編輯在實施編輯過程中,會遇到由中外文化差異形成的問題。如在編輯的教材內容中便會出現下述情境:外國小朋友下飛機,中國人會問:Do you want to sleep? 這種問候是中國人常見的寒暄和關心的方式,但用到外國人的交流中便不合適,這便體現出了中西方文化的差異,而編者并未合理處理上述差異,造成一定的交流障礙。對此,編輯人員需側重留意中西方的文化差異,科學調整思路,以交流雙方均樂于接受的方式完成教材內容的制定,從而為學生提供正確的知識和思維引導。
總之,通過以上分析,結合英語編輯工作實際,總結了提高英語編輯工作能力的對策,作為英語編輯,要積極適應新媒體時代發展,編輯工作開展過程要具備時代視野,全面加強英語編輯能力,進一步提高專業水平。希望通過以上分析,能全面提高文化產業新媒體時代英語編輯工作研究能力。