趙晨 黃大勇
(中國民用航空飛行學(xué)院,四川廣漢 618307)
近年來,隨著全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展及中國綜合國力的不斷增強(qiáng),國際社會對中國的關(guān)注與日劇增,國際社會間的合作也越來越受到重視。基于此,2007 年教育部及國務(wù)院設(shè)立MTI 碩士專業(yè),發(fā)展至今已有超200所高校成為MTI 培養(yǎng)單位。但在習(xí)近平總書記用英語“講好中國故事”,“讓中國文化走出去”的國際文化傳播領(lǐng)域,MTI 專業(yè)面向市場需求及學(xué)生需要,仍有不少課程設(shè)置有待改善。本文通過列舉10 所開設(shè)MTI專業(yè)的大學(xué)課程設(shè)置,分析國內(nèi)MTI 專業(yè)在語言文化與國際傳播領(lǐng)域缺失情況,提出課程設(shè)置參考,優(yōu)化相關(guān)課程建設(shè)。
MTI 是我國目前20 個專業(yè)學(xué)位之一,設(shè)立于2007年1 月。國務(wù)院學(xué)位委員會、教育部學(xué)位管理與研究生教育司、全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會下發(fā)的《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》(2011 年)中提出,整個培養(yǎng)過程,“應(yīng)貫徹理論聯(lián)系實際的原則,應(yīng)加強(qiáng)研究生社會實踐能力的培養(yǎng),努力提高研究生綜合運(yùn)用所學(xué)知識發(fā)現(xiàn)問題、分析問題和解決問題的能力”。方案同時提出,翻譯人才培養(yǎng),要從寬口徑入手,學(xué)位授課要體現(xiàn)專業(yè)特色。表1 通過列舉首批開設(shè)MTI 專業(yè)學(xué)位碩士點(diǎn)的北京大學(xué),及9 所具有專業(yè)特色的MTI 院校筆譯方向課程為例,對課程設(shè)置進(jìn)行比較分析。

表1 10 所MTI 院校課程設(shè)置情況
1.1.1 注重翻譯理論培養(yǎng)
10 所大學(xué)除上海海事大學(xué),南京大學(xué)及南京師范大學(xué),基本都開設(shè)了專業(yè)翻譯理論課程,如“翻譯理論”“翻譯概論”“翻譯理論導(dǎo)論”等,翻譯理論課開設(shè)占比70%,為本科非英語專業(yè)的MTI 學(xué)生,補(bǔ)充了翻譯理論知識;……