黃培昭
這4個國家的政治和外交存在著這樣那樣的矛盾,各自利益訴求迥然不同,但小小美食卻把它們凝聚了起來。
在北非的突尼斯、摩洛哥和阿爾及利亞采訪,我經常有機會品嘗到當地的名吃庫斯庫斯。這些國家的大街小巷有許多專賣庫斯庫斯的小店,一般餐館也普遍出售庫斯庫斯。
庫斯庫斯的制作有一套完整、復雜的儀式,一般北非家庭平時并不吃庫斯庫斯,只有到了周末,全家圍坐在一起才吃一頓。有尊貴的客人來了,主人也會精心烹制庫斯庫斯加以招待。講究的人家,還專門使用一種叫“塔金”的鍋來制作食物,它的蓋子又大又高,像帽子一般,做出的庫斯庫斯格外香。
庫斯庫斯的主食是固定的,是一種特殊的粗麥粉制成的小米狀顆粒,顏色很像小米。有人以為是小米,其實不然。傳統上,家庭主婦要手工把粗麥揉搓后制成直徑1毫米的顆粒,上鍋蒸制后再根據自己的口味,配上羊肉、牛肉或者魚類,文火煮爛。這個過程中要放入花椒、姜黃、胡椒、桂皮等10多種調料,臨出鍋時加至少7種蔬菜,如胡蘿卜、西葫蘆、土豆、鷹嘴豆、南瓜、橄欖、番茄等。
我第一次吃庫斯庫斯時,完全找不著感覺。尤其是粗麥粒,雖然經過了長時間的蒸制和肉類、調料的浸味,還配了大量蔬菜,但吃起來并不香,不筋道也不爽口。不過,它確實營養豐富,既有優質蛋白質,又有大量的蔬菜纖維素。而且,粗麥粉碳水化合物含量低、脂肪低、升糖指數也低,堪稱健康的“三低食品”。
當地人告訴我一個傳說:當年摩洛哥境內有個富裕的蘇丹國,很多貧苦農民耕種蘇丹的土地。一天晚上,蘇丹喝醉了酒,發現有個農家女坐在田邊樹下,一時沖動強暴了她。第二天,蘇丹酒醒了,心生悔意。他找到女孩的父母,提出求婚。可憐的女孩沒敢對家人說出此事,蒙在鼓里的農民看著4個女兒,不知蘇丹瞧上了哪個。他吩咐女兒們分別給蘇丹做道菜,蘇丹喜歡吃哪一道,就把哪個女兒嫁給他。大女兒做了梅花雞,二女兒端出砂鍋肉,三女兒做了一條魚,被強暴的四女兒發明了一道菜——庫斯庫斯,蘇丹一吃就喜歡上了,娶她為妻。
庫斯庫斯深受北非國家民眾喜愛,突尼斯、摩洛哥、阿爾及利亞和毛里塔尼亞4國競相把它視為“國菜”,還曾激烈爭奪所有權。我在這些國家旅行,當地人都說本國的庫斯庫斯才最正宗,其他國家的都不夠地道。
飲食文化的魅力跨越國界。北非曾經是法國殖民地,庫斯庫斯這道美食也在當地法國人中風靡,并傳入法國本土,成為法國南部地區的特色美食之一。而突尼斯、摩洛哥、阿爾及利亞和毛里塔尼亞這4個國家也最終開始“抱團取暖”,2019年共同向聯合國教科文組織提出庫斯庫斯“入遺”申請,稱這種美食“平凡之處在于它是家常菜肴,特殊之處在于它有團結和撫慰人心的作用”。
不久前,庫斯庫斯(包括其制作過程、專業知識、制作工具等)被正式列入聯合國人類非物質文化遺產名錄。聯合國教科文組織評價說,庫斯庫斯是一道具有象征意義、充滿凝聚力的菜肴。這4個國家的政治和外交存在著這樣那樣的矛盾,各自利益訴求迥然不同,但小小美食卻把它們凝聚了起來。