孫啟新 劉艷玲
摘要:《司文郎》中八股文的破題具有多重含義。以“其為人也小有才”評論小說中的宋生,在引用《孟子》中的語言之外,還具有暗示、預示宋生身為鬼魂的寓意。宋生用“南人不復反矣”指摘余杭生的行為,對余杭生與宋生的人品、性情描畫具有雙重意義。對歸有光、胡友信兩位八股文大家的贊譽,反映了蒲松齡對明清時期科舉考試的認識和慨嘆。王平子再次參加順天鄉試“俄以犯規被黜”的描寫,融入了蒲松齡參加鄉試“被黜”的人生經歷。竇禹鈞、范仲淹貧而能廉的故事,不僅贊賞小說中王平子高尚的人格情懷,同時也顯現了蒲松齡本人的人生理想與堅貞品格。至于“梓潼府中缺一司文郎,暫令聾僮署篆,文運所以顛倒”的記敘,則巧妙地融匯了梓潼帝君的陪祀神為“天聾”“地啞”兩位書僮的民間傳說。
關鍵詞:《司文郎》;破題;其為人也小有才;南人不復反矣;歸胡;以犯規被黜;竇范貧而能廉;聾僮署篆
中圖分類號:I207.419? ? 文獻標志碼:A
《司文郎》是《聊齋志異》中以科舉為題材的優秀篇目之一,內涵豐富,膾炙人口。作者在這篇小說中運用了許多典故以表情達意,故事內容包含當時科舉考試規則、八股文的格式等。正確理解這些典故的含義,了解與把握與科舉相關的知識,無疑有助于全面深刻地理解小說的主旨,理解蒲松齡在科舉之途上的“孤憤”心態。茲不揣谫陋,對個別不易理解之處爰作考察。不當之處,敬請方家指正。
一、八股文破題的多重含義
《司文郎》開始部分寫宋生、余杭生二人互不服氣,提議由王平子當面命題,比試八股文寫作水平。王平子隨手翻閱《四書》,兩次指某句話作為題目,讓余杭生與宋生作文,宋生均搶先隨口破題,使余杭生頗覺尷尬。這段精彩描寫,對于明清時期熟練掌握八股文寫作技巧的士子來說,可謂駕輕就熟,也很容易領悟其中的精妙之處;而對于今人來說,則往往感覺如墜云里霧里,莫名其妙,不明就里。原文有這樣一段文字:
王隨手一翻,指曰:“‘闕黨童子將命。’”生起,求筆札,宋曳之曰:“口占可也。我破已成:‘于賓客往來之地,而見一無所知之人焉。’”王捧腹大笑。[1]1620
上文中的“破”即“破題”。商衍鎏先生《清代科舉考試述錄及有關著作》闡述:“文之發端為破題、承題,破承后為起講,即入口氣,起講后排比對偶,接連而八,故曰‘八股’?!斯善祁},自明而清,其法繁多,皆用二句單行,有明破、暗破、順破、逆破、正破、反破、分破、對破之別。長題之破貴簡括,搭題之破貴渾融,大題之破貴冠冕,小題之破貴靈巧。其要在于將題目之意義破開,而扼題之旨,肖題之神,因題而制,不暇舉例也。破題之后為承題,承者,接也,謂將破中緊要意義承接而下。倘正破則用反承,反破則用正承,順破則用逆承,逆破則用順承,余可類推。總要明快關連,不可破自破而承自承也?!?[2]244-248趙伯陶先生《聊齋志異詳注新評》注釋:“破,即破題,明清八股文的頭兩句以至三四句,作為八股文的非正式議論部分,需要簡明扼要地點明題義,屬于概括性文字,每見考生巧思,故為考官特別矚目,甚至成為中式與否的根據?!?[3]1981
“闕黨童子將命”語出《論語·憲問》:“闕黨童子將命。或問之曰:‘益者與?’子曰:‘吾見其居于位也,見其與先生并行也。非求益者也,欲速成者也?!?[4]159-160大意是:闕里(孔子家鄉)的一個童子來向孔子傳達信息。有人問孔子:“這個孩子是個求上進的人嗎?”孔子答道:“我看他坦然坐在座位上,又見他與長輩并肩而行。(因而判斷)他不是一個求上進的人,不過是一個想走捷徑的人而已。”《司文郎》于此處以王平子所指之句,與下文宋生借題發揮之破題,皆恰到好處地調侃奚落了余杭生對別人的無禮與傲慢。
“于賓客往來之地,而見一無所知之人焉”大意是:在賓客往來的地方,看到一個一無所知的人。宋生所作八股文的破題,既巧妙地概括了“闕黨童子將命”的題旨,又一語雙關地嘲弄了余杭生其人,既把余杭生視作想走捷徑的“闕黨童子”,同時也比作“一無所知之人”。
此后有這樣一段原文:
(王平子)又翻曰:“殷有三仁焉。”宋立應曰:“三子者不同道,其趨一也。夫一者何也?曰:仁也。君子亦仁而已矣,何必同?” [1]1620
上文中的“殷有三仁焉”,語本《論語·微子》:“微子去之,箕子為之奴,比干諫而死??鬃釉唬骸笥腥恃伞!?[4]192大意是:因商紂王殘暴不仁,其同母兄微子離開了他,其叔父箕子被發佯狂降為奴隸,另一叔父比干因力諫而被剖心而死。所以孔子說:“殷商末年有三位仁人?!薄叭省鼻泻贤跗阶?、余杭生、宋生的身份,而蒲松齡讓宋生借此為題作文,在前面嘲諷余杭生之后,于此則有緩和當時尷尬氣氛的意味。
宋生所說的“三子者不同道”這段話,為其所作八股文的“破題”和“承題”,乃巧用《孟子·告子下》中的語句來“破”“承”孔子之言?!睹献印じ孀酉隆罚骸熬酉挛唬灰再t事不肖者,伯夷也;五就湯,五就桀者,伊尹也;不惡污君,不辭小官者,柳下惠也。三子者不同道,其趨一也。一者何也?曰:仁也。君子亦仁而已矣,何必同?” [5]284楊伯峻先生將這段話譯為現代語體道:“處在卑賤的職位,不拿自己賢人的身份去服侍不肖的人的,這是伯夷;五次往湯那里去,又五次往桀那里去的,這是伊尹;不討厭惡濁的君主,不拒絕卑賤的職位的,這是柳下惠。三個人的行為不相同,但總方向是一樣的。這一樣的是什么呢?應該說,就是仁。君子只要仁就行了,為什么一定要相同呢?” [5]284文中所說的三人是伯夷、伊尹和柳下惠,宋生以此暗指王平子、自己、余杭生都是賢者,盡管言行不同、性格不一,其目的都是為了研討制藝、考中舉人,切不可相互輕視,有傷和氣。宋生此語巧用《孟子》解經,其意則在于緩和當時的尷尬氣氛,打破三人之間抱有成見的僵局。
通過以上兩次命題、破題(包括后一次承題)的過程,更可以看出三人的性格和學識的不同。王平子質樸而不善言辭,制藝水平一般,當宋生、余杭生斗氣時,他能積極調解糾紛,是個質樸厚道的人。宋生是個心神不寧的漂泊鬼魂,既心高氣傲,又極為自卑,因此對學識不佳的余杭生極盡挖苦諷刺之能事,但矛盾激化之時又能意識到自己的錯誤,善于打個圓場,讓對方有臺階可下,可謂收放自如。余杭生憑借身居文化繁盛之地的優越感,瞧不起北方士子,公然自我吹噓,其驕橫傲慢的態度讓人無法忍受,在受到宋生的奚落后,只能借嘲諷對方的機會挽回一點面子。
二、其為人也小有才
《司文郎》寫道:“(余杭)生遂不作,起曰:‘其為人也小有才?!烊??!?[3]1974-1975對于此句,絕大多數的注家都不加注釋,而趙伯陶先生卻于細微之處勘破作者的縝密心思,其所作的注釋對于今人更好地理解蒲松齡的寫作技巧頗有啟發。趙注“其為人也小有才”:“語本《孟子·盡心下》:‘盆成括仕于齊,孟子曰:‘死矣!盆成括?!璩衫ㄒ姎?,門人問曰:‘夫子何以知其將見殺?’曰:‘其為人也小有才,未聞君子之大道也,則足以殺其軀而已矣?!?[3]1982楊伯峻《孟子譯注》譯《孟子》文云:“盆成括在齊國做官,孟子說:‘盆成括要死了!’盆成括被殺,學生問道:‘老師怎么知道他會被殺?’答道:‘他這個人有點小聰明,但是不會知道君子的大道,那只會足以殺害自己的身體罷了?!?[5]336
《司文郎》中宋生兩次搶先口占破題,而且能做到借題發揮,譏諷余杭生恃才傲物,目空無人,使其顏面掃地。余杭生自以為才思敏捷,不服北人,卻輸給了登州宋生,感覺十分沒有面子,于是悻悻地說道:“你這個人還算有點小才?!北砻髯约盒姆诓环?。當然這是《司文郎》中表面的意思,其實蒲松齡讓余杭生引用《孟子·盡心下》中的語言,還有另外一層暗示,那就是宋生的身份不是人間士子,而是一個鬼魂。因為“其為人也小有才”的盆成括是個被殺的人,那么同樣“其為人也小有才”的宋生,應該與盆成括一樣是個死人。據后文,宋生確實是一個鬼魂,他在此地后任陰間官吏,因傾慕王平子的道德人品,與之相交,流連忘返。余杭生對宋生所作的評價暗合宋生的身份,在小說中起到了向讀者預示人物身份的作用。
三、南人不復反矣
《司文郎》寫道:“宋怒曰:‘我謂南人不復反矣,傖楚何敢乃爾!’” [1]1621“南人不復反矣”這句話,語本《三國志·蜀書·諸葛亮傳》南朝宋裴松之注所引的《漢晉春秋》。趙伯陶先生引《漢晉春秋》注曰:“(諸葛)亮至南中,所在戰捷。聞孟獲者,為夷、漢所服,募生致之。既得,使觀于營陳之間,問曰:‘此軍何如?’獲對曰:‘向者不知虛實,故敗。今蒙賜觀看營陳,若只如此,即定易勝耳?!列?,縱使更戰,七縱七擒,而亮猶遣獲。獲止不去,曰:‘公,天威也,南人不復反矣?!熘恋岢?。” [3]1983
文中的“南人不復反矣”,原意是指諸葛亮運用計謀,七擒七縱,使孟獲徹底折服,表示不再造反。此處的意思則是,宋生原以為身為“南人”的余杭生因八股文破題輸給自己,已經表示降服,不會再狂妄無禮了,沒想到他卻對王平子八股文習作上出現的宋生的圈點出語輕薄,諷刺宋生是吃了人家的嘴軟(王平子“使庖人以蔗糖作水角,宋生啖而甘之”),而對王平子的文詞表示贊賞的。這就不再是文章水平的問題,而是關乎人品,是余杭生以小人之心度君子之腹,因此宋生才勃然大怒,表示一定要報復余杭生。王平子為人厚道,不愿宋生與余杭生結怨,于是極力規勸宋生,使得宋生得以消氣,而宋生也因此對王平子的忠厚品行甚為敬佩。文中宋生蔑稱余杭生為屢敗之后表示折服的“南人”,而且出語激憤,譏諷余杭生是粗鄙的楚人,反映了宋生先前的秉性,即他現在之所以科場不得志,并成為世間游魂,是因為他為人傲慢、放蕩不羈的性情所致。
四、非歸胡何解辦此
《司文郎》寫道:“余杭生未深信,先以古大家文燒試之。僧再嗅曰:‘妙哉此文!我心受之矣,非歸胡何解辦此!’” [1]1622文中的“歸胡”,指的是明代嘉靖、隆慶間的八股文大家歸有光、胡友信。
歸有光(1507-1571),字熙甫,又字開甫,別號震川,又號項脊生,世稱“震川先生”,蘇州府昆山縣(今江蘇省昆山市)人。明嘉靖十九年(1540)中舉人,嘉靖四十四年(1565)成進士。歷官長興知縣、順德通判、南京太仆寺丞等職,一度留掌內閣制敕房,參與編修《世宗實錄》。隆慶五年(1571)卒于南京,享年六十六歲。歸有光以散文著稱于世,著有《震川先生集》。
胡友信(1516-1572),字成之,號思泉,德清縣(今浙江省湖州市)人。明隆慶二年(1568)成進士,授順德知縣,卒于官。胡友信為明八股文大家,著有《天一山稿》。
《明史·列傳第一百七十五·文苑三》評論二人:“有光制舉義,湛深經術,卓然成大家。后德清胡友信與齊名,世并稱歸胡?!薄懊鞔e子業最擅名者,前則王鏊、唐順之,后則震川、思泉?!?/p>
不可否認,歸有光、胡友信確實是明代八股文的大家作手,但是兩人的科舉之路并不順暢,甚至相當坎坷。歸有光八次會試皆落第,至六十歲時才成進士,而且名次比較靠后,為三甲第一百四十二名。胡友信五十三歲時成進士,為三甲第二百四十九名。二人成為進士之后都在京城之外做官,陷于冗務之中,未能充分展現自己的文學才華,而且為官時間不長,歸氏六年,胡氏四年??梢哉f,這兩位精于八股文創作的大家,其人生最為美好的時光和最為充沛的精力,都用在了鉆研制藝、考取功名上。歸有光被后人視為明代的散文大家;胡友信在散文創作方面則較少建樹。如果他們在京城為官,與文章高手多有交流,且有更多時間從事寫作,那么兩個人的文學成就可能不僅于此。
《司文郎》中的王平子在宋生的指點下,八股文寫作水平進步很快,“初法大家”“亦近似矣”,瞽僧評論他“亦中得”,然而參加鄉試竟然“下第”;而那位目空一切、傲慢無禮的余杭生所作之文,瞽僧嗅之曾“咳逆數聲”,云“則作惡矣”,鄉試的結果竟然“領薦”。蒲松齡這樣寫,決不僅僅表明造化弄人,而是他已經清醒地認識到了明清時期科舉考試的深層弊端以及這一制度對人才的極大戕害。
“非歸胡何解辦此”一語,表示的自然是贊嘆之意,這樣高水平的八股文,除了歸有光、胡友信這樣的大手筆是寫不出來的。而蒲松齡的言外之意則是,如此制藝大家,尚且科舉蹇塞,難致青云,“初法大家”的王平子,科舉的命運也就可想而知了。蒲松齡通過那位盲于目卻不盲于鼻的瞽僧發出如此的慨嘆,其實也是借他人之酒杯,澆自己之塊壘,感嘆自己科舉坎坷,難展其才。
五、俄以犯規被黜
《司文郎》寫道,王平子聽聞次年再行鄉試,于是留在京師參加順天鄉試,“俄以犯規被黜”。文中的“犯規被黜”,即“貼出”,指參加此次鄉試時因試卷違式而被擯斥場外,不準繼續考試。
清承明制,鄉試時凡收卷、閱卷等官員,將試卷中違式、訛錯之處貼簽指出,謂之貼出。若應貼而未貼,皆按例分別參處。凡被貼出者,用藍榜公布于貢院外墻,即喪失考試資格。《清史稿·選舉三》記載:“試卷題字錯落,真草不全,越幅、曳白,涂抹、污染太甚,及首場七藝起訖虛字相同,二場表失年號,三場策題訛寫,暨行文不避廟諱、御名、至圣諱,以違式論,貼出。”
商衍鎏《清代科舉考試述錄及有關著作》對此有詳細解說:“考卷設有違式,如真草不全、謄真用行草、空行空格、越幅曳白、題目寫錯、污損涂抹、脫落添注涂改字樣,及添注涂改不符與逾一百字者,首場各藝起訖虛字相同者,行文不避廟諱、御名、圣諱者,抬頭錯誤或涂改者,文不頂格、詩策不低二格、詩多韻少韻、失押官韻、策不滿三百字者,諸如此類,經受卷所至對讀所迭次查出,即將違式之名貼出,謂之藍榜。凡貼出者除名?!?[2]92
路大荒《蒲松齡年譜》記載:“康熙二十六年丁卯(一六八七),先生四十八歲……是年秋日游歷下,應鄉試,闈中越幅被黜。友人畢君關情慰藉,感賦詞一闋,調寄《大圣樂》?!?[6]35《大圣樂·闈中越幅被黜,蒙畢八兄關情慰藉,感而有作》云:“得意疾書,回頭大錯,此況何如?覺千瓢、冷汗沾衣,一縷魂飛出舍,痛癢全無。”趙蔚芝先生注釋:“越幅被黜:從‘得意疾書’體會,是拈重了試卷頁數,空了一頁,故云‘越幅’。越幅表示考生粗疏不謹,缺乏修養,故黜退不取。” [7]278-279可以看出,王平子再次參加順天鄉試“俄以犯規被黜”的生動描寫,其實是融入了蒲松齡自己參加鄉試“被黜”的人生經歷。因而讀書至此,相信大多數人會鼻目酸楚,甚或難以抑制心中悲憤,感嘆命運不公。
六、昔竇、范貧而能廉
《司文郎》寫道:“宋曰:‘……舍后有窖鏹,可以發用?!词局?。王謝曰:‘昔竇、范貧而能廉,今某幸能自給,敢自污乎?’” [1]1623文中的“竇、范”指五代竇禹鈞(或其子竇儀)和宋朝范仲淹,他們兩位都是廉潔自守、拒取意外之財的官員。
竇禹鈞(生卒年不詳),五代后周時人,因家住燕山一帶,人稱“竇燕山”。唐末任幽州掾,后周時期,升戶部郎中、太常少卿,以左諫議大夫致仕。他高義篤行,家法為一時表率,教育五子儀、儼、侃、偁、僖相繼登科,時稱燕山氏五龍。《三字經》云:“竇燕山,有義方,教五子,名俱揚?!彼卫钤V《厚德錄》卷一載:“竇禹鈞,范陽人,為左諫議大夫致仕,諸子登第,義風家法為一時標表……(竇禹鈞)嘗因元宵往延慶寺,于后殿階側得遺銀二百兩、金三十兩,持歸。明日侵晨詣寺,候失物者。須臾,一人果涕泣而至。禹鈞問之,對曰:‘父罪犯至大辟。遍懇親知,貸得金銀,將贖父罪。昨暮以一親置酒,酒昏忽失去。今父罪不復贖矣!’公驗其實,遂同歸,以舊物還之。加以憫惻,復有贈賂。”“觀音靈簽”第六十七簽詳解:金精試竇兒。其文云:“竇燕山因行善積德,后生五子,一門顯貴。五子名為儀、儼、侃、偁、僖。一日竇儀投宿某客棧,上天要試竇儀之誠心,于是派遣金精化為女子,詐稱鄰家少女,夜叩竇儀房門。竇儀閉戶不納,此女以投水自盡相要挾,竇儀終不為所動。開門拔劍追女,女子化作一道金光進入地下,竇儀掘地得金一錠。應為‘金精試竇兒’,以度探竇儀之誠。今河北省涿縣竇店就是竇家故籍?!渡茐m緣》傳奇故事?!?/p>
范仲淹(989-1052),字希文。祖籍邠州,后移居蘇州吳縣(今江蘇省蘇州市)。北宋大中祥符八年(1015)進士,授廣德軍司理參軍,歷官陜西都轉運使、參知政事。累贈太師、楚國公,謚號“文正”,世稱范文正公。北宋初年政治家、文學家,工詩文,著有《范文正公集》。其《岳陽樓記》“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”二語為世傳誦。《宋史》卷三一四有傳。宋李元綱《厚德錄》卷一載:“范文正公仲淹少貧悴,依睢陽朱氏家,常與一術者游。會術者病篤,使人呼文正而告之曰:‘吾善煉水銀為白金。吾兒幼,不足以付,今以付子?!匆云浞脚c所成白金一斤封志,納文正懷中。文正方辭避,而術者氣已絕。后十余年,文正為諫官,術者之子長,呼而告之曰:‘爾父有神術,昔之死也,以汝尚幼,故俾我收之。今汝成立,當以還汝。’出其方并白金授之,封志宛然?!痹跉J《齊乘》卷一載:“長白山,長山縣南三十里……山阿有醴泉寺,相傳志公卓錫之地。宋范文正公讀書寺中,日惟一粥。偶見窖銀,覆之而不取。后為西帥,僧人求為修寺,公使發之,取窖中銀,適周于用。此與還術者子白銀相類,世或未之聞也?!?[8]38清呂湛恩注《司文郎》篇云:“金精戲竇儀事,見小說、雜記,傳奇中亦有之。范文正公讀書醴泉寺,日惟一粥。偶見窖銀,覆之而不取。后為西帥,僧人求為修寺,乃使發之。見《章丘志》。” [1]1627
趙伯陶先生注釋:“竇禹鈞與其子竇儀終生皆沒有關于貧困的記述,與范仲淹貧而不貪之事相類比,似有誤。” [3]1987于天池先生注釋云:竇儀,漁陽人。宋初為工部尚書,為官清介自重。貧困時,有金精戲弄他,但他不為所動。[9]2127
竇儀“金精戲儀”的傳說,與范仲淹讀書醴泉寺“窖銀不發”之事可有一比,兩個故事說得都是賢臣貧困之時廉潔自守之事。蒲松齡將竇、范并稱,贊揚他們“貧而能廉”,其深意仍在于借此贊賞王平子高尚的人格情懷,同時也顯現了蒲松齡本人的人生理想與堅貞品格。
七、梓橦府中缺一司文郎
《司文郎》寫道:“王(平子)問:‘所考何職?’(宋生)曰:‘梓潼府中缺一司文郎,暫令聾僮署篆,文運所以顛倒。萬一倖得此秩,當使圣教昌明?!?[1]1624
文中的“梓潼府”指梓潼帝君的官府。關于梓潼帝君,《明史·禮志四》載:“梓潼帝君者,記云:‘神姓張,名亞子,居蜀七曲山。仕晉戰沒,人為立廟。唐宋屢封至英顯王。道家謂帝命梓潼掌文昌府事及人間祿籍,故元加號為帝君,而天下學校亦有祠祀者。景泰中,因京師舊廟辟而新之,歲以二月三日生辰,遣祭?!蜩麂@靈于蜀,廟食其地為宜。文昌六星與之無涉,宜敕罷免。其祠在天下學校者,俱令拆毀?!?/p>
張亞子即蜀人張育,東晉寧康二年(374)自稱蜀王,抗擊前秦苻堅時戰死。后人為紀念張育,即于梓潼郡七曲山建祠,尊奉其為雷澤龍王。后張育祠與同山梓潼神亞子祠合稱,張育即傳稱張亞子。唐玄宗入蜀時,途經七曲山,有感于張亞子英烈,遂追封其為左丞相,并重加祭祀。唐僖宗避亂入蜀時,經七曲山又親祀梓潼神,封張亞子為濟順王,并親解佩劍獻神。宋代帝王也多有敕封,如宋真宗時封亞子為英顯武烈王,宋光宗時封為忠文仁武孝德圣烈王,宋理宗時封為神文圣武孝德忠仁王。元仁宗敕封張亞子為輔元開化文昌司祿宏仁帝君,于是梓潼神張亞子遂被稱為文昌帝君。據傳說,文昌帝君有七十三次化身,在周為張仲,在漢為張良,在晉為涼王呂光,在五代為蜀王孟昶,在姚秦之世為張亞子。其為人天性剛烈,明察秋毫,秉性仁厚,愛民如子,受到文人的廣泛崇祀。
據道教傳說,玉帝命梓潼帝掌管文昌府和人間祿籍,因此稱為梓潼帝君。唐孫樵有《祭梓潼神君文》,李商隱有《張亞子廟》詩。宋吳自牧《夢粱錄·外郡生祠》:“梓潼帝君廟,在吳山承天觀,此蜀中神,專掌注祿籍。凡四方士子求名赴選者悉禱之。封王爵曰惠文忠武孝德仁圣王?!鼻甯徊於爻纭堆嗑q時記·東岳廟》:“后閣有梓潼帝君,亦著靈異,科舉之年,祈禱相屬。”萬歷《淄川縣志·祠祀》:“以余所聞,梓橦帝靈爽甚著……而舊志至指為文章衡命,祀之者,士子得善舉?!?[11]141
文昌帝君的陪祀神為“天聾”“地啞”兩位書僮打扮的神祇?!稓v代神仙通鑒》第十一卷記載:“(梓潼真君)道號六陽,每出駕白騾,隨二童,曰天聾、地啞。真君為文章之司命,貴賤所系,故用聾啞于側,使其知者不能言,言者不能知,天機弗泄也?!惫艜r文人士子十年寒窗苦讀為的是成就功名,但卻擔心考官腐敗和考場黑幕,于是在文昌帝君身旁安排天聾地啞,防止泄露秘密。這便是宋生所言“梓潼府中缺一司文郎,暫令聾僮署篆”的由來。但正因為是“聾僮署篆”,不能公正衡文,所以世間才“文運顛倒”,王平子才接連兩次鄉試落第,余杭生卻僥幸得中舉人。
梓潼帝君本來與天上文昌星無關,是在元代皇帝加封后,才與文昌帝君合而為一,使得梓潼神信仰與傳統觀念中掌管文運的文昌星混為一談,成了天下文人奉祀的保佑科舉順利的神祇。明代以后,隨著科舉制度的規?;椭贫然?,對于文昌帝君的奉祀逐漸普遍。全國各地都建有文昌宮、文昌閣或文昌祠,其中以四川梓潼縣七曲山的文昌宮規模最大,一些鄉間書院和私塾也都供奉文昌神像或神位。其間時有興廢,但因文章司命、貴賤所系,因此奉祀一直不衰。清代時文昌帝君還被國家納為正祀,每年二月初三文昌帝君神誕之日,官府和當地文人學士都要到供奉文昌帝君的廟宇奉祀,舉行文昌會。蒲松齡《歷字文·三元五臘圣誕日期》記述:“二月初三日,文昌梓潼帝君圣誕。宜誦救劫章一遍,消罪一劫?!?[10]2122言稱世人在梓潼帝君生日這天,只要誦讀一遍《救劫章》,就能消除一次劫難。
淄川縣城東有梓橦山,山上建有梓橦祠。萬歷《淄川縣志·雜志》記載:“梓橦山,在城東北。天將雨,此山必鳴,如擊鼓聲。居民屢驗之?!?[11]236萬歷《淄川縣志·祠祀》記載:“梓橦祠,祭九天開化文昌司祿宏仁帝君。武榮張華云:按古志,帝君始夏禹于蜀伐梓樹,神化為童,故以名縣。再生于西晉丁未歲二月三日,至宋延祐間加封尊號。祠舊在大成殿東,正統甲子知縣程文建,至成化二十二年知縣高平重修。弘治十二年,知縣楊武始遷于明倫堂西南,今名宦鄉賢祠即舊地,今廢焉。碑猶在西階下?!?[11]141
參考文獻:
[1][清]蒲松齡.全校會注集評聊齋志異[M].任篤行,輯校.濟南:齊魯書社,2000.
[2]商衍鎏.清代科舉考試述錄及有關著作[M].商志香覃,校注.天津:百花文藝出版社,2004.
[3][清]蒲松齡.聊齋志異詳注新評[M].趙伯陶,注評.北京:人民文學出版社,2016.
[4]楊伯峻,譯注.論語譯注[M].北京:中華書局,1980.
[5]楊伯峻,譯注.孟子譯注[M].北京:中華書局,1960.
[6]路大荒.蒲松齡年譜[M].李士釗,編輯.濟南:齊魯書社,1986.
[7][清]蒲松齡.聊齋詞集箋注[M].趙蔚芝,箋注.濟南:黃河出版社,1999.
[8][元]于欽,纂修.齊乘校注[M].王新生,郭能勇,校注.北京:中國文史出版社,2007.
[9][清]蒲松齡.全本全注全譯叢書聊齋志異[M].于天池,評.孫通海,于天池,等,譯.北京:中
華書局,2015.
[10][清]蒲松齡.蒲松齡全集[M].盛偉,編校.上海:學林出版社,1998.
[11][明]朱萬春.萬歷淄川縣志[G]//陳漣遠,白相房,主編.淄川縣志匯編.淄博:淄博市新聞
出版局,2010.
Brief Discussion on Si Wen lang
SUN Qi-xin 1? LIU Yan-Ling 2
(1. Zibo city commission for discipline inspection,Zibo 255001,China;
2. Zibo Normal college,Humanities department,Zibo 255130,China)
Abstract: The breakthrough point of the title of the eight-part essay in Si Wen Lang has multiple meanings. Commenting on the scholar surnamed Song in the novel with“you are a little talented”,besides quoting the original text in “Mencius”,it also implies and foreshadows that the scholar surnamed Song is a ghost. The scholar surnamed Song used“the southerners would never rebel any more”to accuse the behavior of scholar whose hometown is Yuhang,which has a dual meaning for describing the character and temperament?of the scholar whose hometown is Yuhang and the scholar surnamed Song. The praise to the two masters of eight-part essays,Gui Youguang and Hu Youxin,reflected Pu Songling's understanding and lament on imperial examinations duri ng the Ming and Qing Dynasties. The description of Wang Pingzi's disqualifica tion for the test due to violation of the rules when Wang Pingzi participated in the Shuntian Provincial Examination again was integrated into Pu Songling's life experience of being disqualified for participating in the Provincial Examina tion. The stories of Dou Yujun and Fan Zhongyan who were poor but could not be tempted by money not only appreciated the noble personality and feelings of Wang Pingzi in the novel,but also shew Pu Songling's own life ideals and steadfast character. As for the narrative that“the Zitong Mansion lacks a Si Wen Lang,and is temporarily represented by a deaf bookboy to hold the official seal,this is the reason for the inversion of the cultural fortunes”,it cleverly blends the folklore that Emperor Zitong's accompaniment gods are two bookboys, “Heavenly Deaf” and “Earth Mute” .
Key words: Si Wen Lang;Breakthrough point of the title;Be a little talented; Southerners would never rebel anymore;Gui and Hu;Disqualification for the test due to violation of the rules;Dou and Fan were poor but honest;Deaf bookboy holds the official seal
(責任編輯:陳麗華)