李莉
魏晉以前的漢字中,是沒有“臉”字的,當時表示“臉”意的字是“面”“顏”等。
臉”字最早出現時,也沒有“顏”“面”之意,只是“顏面”上的某個部位。南朝梁武帝《代蘇屬國婦》詩:“ 帛上看未終,臉下淚如絲。”其中的“臉”是“瞼”的意思,也就是指眼皮。白居易的《昭君怨》“眉銷殘黛臉銷紅”中,“臉”是“頰”的意思,是眼下可以施粉的部位。沒有“臉”字以前,“面”就是“臉”。《說文》曰:“面,顏前也。”今天還在流傳的“面子”“面紅耳赤”“不看僧面看佛面”中的“面”仍是“臉”的意思。
隨著時間的推移,“臉”的范圍越來越大,到了唐代,“臉”和“面”就基本一致了。岑參的詩句“岸花仍自羞紅臉”中的“臉”已經是現在臉的意思了。以后更為普遍,一直到明清之前,“臉”和“面”用法一致,都是書面用語。也就是說,“面”在當時依然盛行,白居易“猶抱琵琶半遮面”,崔護“人面桃花相映紅”中的“面”如果換成“臉”,就大煞風景了。沿襲到現在,“臉”和“面”范圍雖然一致,但我們通常把“臉”當作口頭用語,而把“面”當作書面用語。