999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“詁”字增義釋疑

2021-01-13 00:41:35薛詩藝
現代語文 2021年12期

薛詩藝

摘? 要:從其字形來看,“詁”的本義是以今言解釋古言。在一些辭典中,則增加了“以通語解釋方言”之義。由于時人對“訓詁”與“詁”的語義未加區分,又誤認為“異言”包含方言,加之對《爾雅·釋詁》中的“詁”認識不清,因而為“詁”增義。“古今異言”不可割裂理解,“異言”并不包含方言,而“詁”是《爾雅》解釋體式的一種,只有“解釋”之義,并無“以方言分釋詁篇”一說。同時,《方言》是從歷時的角度進行收集工作,對共時層面的著墨又大于歷時層面,因此,并不能從“方言”所體現出歷時層面的語言差異而為“詁”增義。為確保辭典釋義的客觀性和嚴謹性,不宜對“詁”增釋共時層面的語義。

關鍵詞:“詁”;訓詁;辭典;詞義補充

一、問題的提出

訓詁學作為傳統小學的一個門類,具有重要的學科地位和學術價值。不過,人們對“訓詁”的涵義,尤其是“詁”字的語義理解,常有模糊之處。即使是在不同的辭典中,對“詁”的解釋也有所不同,總的來看,大體存在著兩種不同的釋義。比如:

(1)《漢字源流字典》:“詁的本義,指用當時通行的語言解釋古代語言文字或方言字義。引申作名詞,指字詞的意義。”[1](P513)

(2)《漢語大字典》(第二版):“詁,用今語解釋古語或用通語解釋方言。”[2](P4211)

(3)《現代漢語規范詞典》(第2版):“詁,用當時通行的語言解釋古代的語言或方言。”[3](P468)

(4)《現代漢語詞典》(第7版):“詁,用通行的話解釋古代語言文字或方言字義。”[4](P467)

在例(1)~例(4)中,將“詁”的本義釋為“以今語解釋古語,以通語解釋方言”。再如:

(5)《漢語大詞典》:“詁,以今言解釋古代語言文字。亦泛指解釋字義。”[5](P94)

(6)《古漢語常用字字典》:“詁,對古代語言文字的解釋。”[6](P128)

(7)《大辭海》:“詁,古言古義;以今言解釋古言。”[7](P1156)

根據《古漢語常用字字典·凡例》“先列本義(或基本意義)”的規定,未特別標注的即為本義(或基本意義)。那么,例(5)~例(7)中,則將“詁”的本義釋為“以今言、今語解釋古言、古語”。總體上來說,“詁”的本義毫無疑問含有“解釋”及“解釋古語”之義;兩種釋義的主要區別是在于,其本義到底含不含有“解釋方言”之義。

先看辭典中在“解釋方言”義時,引用了哪些用例來予以說明。例(1)中,引用了《后漢書·桓譚傳》:“博學多通,遍習五經,皆詁訓大義,不為章句。”李賢注:“《說文》曰:‘詁,訓古言也。’”可見,這里“詁”的本義仍是“解釋古言”。例(2)中,引用的是邢昺對《爾雅·釋詁》中“詁”的解釋,邢昺疏:“詁,古也。古今異言,解之使人知也。”從字面上看,邢昺之言也沒有包含解釋方言之義。

那么,為什么有的辭典會增加出“解釋方言”的本義呢?從這些辭典的解釋及例證可以看出,存在著三種對“詁”的誤釋現象:一是在“訓”“詁”連用時,對“詁”所表示的語義理解不當;二是誤認為“古今異言”中的“異言”包含方言;三是對《爾雅·釋詁》中“詁”的字義把握不準。為準確理解“詁”的本義,則需要對這三種誤釋現象進行深入分析。

二、從“訓詁”看“詁”的語義

眾所周知,訓詁學是系統研究語言意義的一門理論科學。黃典誠認為,訓詁學的通俗說法也可以稱為“古代漢語解釋法”[8]。那么,何為“訓詁”呢?《大辭海》對“訓詁”的解釋是:“指解釋古書的語義,偏重于解釋詞語的意義。用通俗的話來解釋詞義叫‘訓’。用當代的話來解釋古代詞語,或用普遍通行的話來解釋方言的叫‘詁’。”[9](P163)《大辭海》認為,在“訓詁”一詞連用時,“詁”作為一種解釋體式,是以通行語解釋方言。同時,這也顯示出“訓詁”與一般詞義解釋有別的兩個獨特功能:一是“溝通古今”,二是“溝通南北”。

所謂“溝通古今”,是指用當代的語言解釋古代詞。清代陳澧《東塾讀書記》云:“時有古今,猶地有東西南北,相隔遠則言語不通矣。地遠則有翻譯,時遠則有訓詁。有翻譯則能使別國如鄉鄰,有訓詁則能使古今如旦暮。”[10](P3)陳澧認為,在共時層面上,各地語言不通,可以通過翻譯的方法來互通有無,這顯然屬于口語范疇;在歷時層面上,古代、今代語言不通,可以通過訓詁的方法來互通有無,這顯然屬于書面語范疇。所謂“溝通南北”,則是指用當時的共通語解釋方言。這可能會讓人理解為,它是在共時層面上、在書面語范疇內,對各地的方言字、詞進行記錄和解釋。這個功能對應的訓詁成果當屬西漢揚雄的《方言》。那么,《方言》創作的初衷到底是從共時層面出發,還是從歷時層面出發的呢?《方言》或者更早的含有方言字詞的《爾雅》中,是否確實是將“以通行語解釋方言”的方式稱為“詁”呢?這兩個問題都事關“詁”字釋讀的準確性。

要解決這兩個問題,仍然需要從“訓”“詁”二字的本義說起。《說文解字·言部》:“詁,訓故言也。從言古聲。”段玉裁注:“訓故言者,說釋故言以教人,是謂之詁。”《說文解字·言部》:“訓,說教也。從言川聲。”在《漢字源流字典》中,則將“訓”的本義釋為“教導,教誨;告誡;教導的話”,由此引申出“準則,典范;訓練;訓釋詞義;服從,順從;馴服”[1](P199)。三國魏張揖《雜字》:“詁者,古今之異言;訓者,謂字有意義也。”可見,“訓”謂“字有意義”,當無疑義;“詁”的本義則承載的是“溝通古今”的特點。正如周大璞所指出的,各家對“詁”字的理解大致相同,是古言、古義的意思[11](P1),作為動詞,也有解釋故言之義。總之,從“訓”“詁”二字的本義來看,“詁”往往與“古”聯系緊密,側重于承載“溝通古今”的功用;而“訓”字并沒有明確的“古今”之分,更側重于承載“溝通南北”的功用。因此,從“訓詁”的連用成詞來審視“詁”的語義,“用通行的話解釋方言”其實是屬于共時平面的語義,與“詁”的本義并不符合,實為不必要的增義。

三、“詁”字增義原因探析

總的來看,“詁”之所以會增加共時層面的語義,主要是由于以下三點:第一,誤認為“異言”包含方言;第二,對《爾雅·釋詁》中“詁”的字義理解不準確;第三,對《方言》的創作主旨了解不深入。

首先,有些學者認為“異言”包含方言,從而誤讀了“詁”的本義。我們認為,對“古今異言”不能

作割裂理解,“異言”并不包含方言。《毛詩·關雎詁訓

傳》孔穎達疏:“《爾雅》所釋十有九篇,獨云詁、訓者,詁者,古也,古今異言,通之使人知也;訓者,道也,

道物之形貌以告人也……故《爾雅·序篇》云:‘《釋詁》《釋言》通古今之字,古與今異言也。《釋訓》言形貌也。’”徐啟庭認為,“詁”是解釋“異言”,這與前人所言一致。

后又指出,“異言”即同一事物因不同時代或地域的不同而有不同的稱呼[12](P2)。孫雍長則認為:“所謂‘古今異言’,即是古今意義有不同的古字古言。”[13](P251)從孔疏來看,他主要是就《爾雅》的體制而言的,并明確指出“詁”乃“古今異言”。顯然,孫雍長先生對“古今異言”的理解更貼合孔穎達的原義。再看其他學者對《爾雅·釋詁》的解釋。南宋鄭樵《爾雅注序》云:“古人語言于今有變,生今之世,何由識古人語?此《釋詁》所由作。”[14](P267)清代郝懿行《爾雅義疏》云:“《釋詁》‘皆舉古言,釋以今語’。”[15](P243)清代朱駿聲《說文通訓定聲》云:“《爾雅》釋詁者,釋古言也。”[16](P356)姑且不論《爾雅·釋詁》的真正體例如何,就“詁”字而言,這些學者對“詁”的本義認知均是以今語釋古言,并未涉及所謂的“方國異言”。

與上述學者的觀點不同,有些學者認為,“詁”側重于“言”,言為音,因而誤解了“古今異言”的意思。范曾指出,“訓”重在義,而“詁”重在音,由此判定“詁”字承載了解釋方言之義。作者還以《爾雅》中的條目為例加以說明,《爾雅·釋水》:“大波為瀾,小波為淪”,是為“訓”;《爾雅·釋詁一》:“喬、嵩、崇,高也”,是為“詁”[17]。我們認為,“喬、嵩、崇”為“高”的別地用字,這其實也是在解釋字義,而不是單純的方音之別。再者,《爾雅》并未對方言字詞詳加考究,“喬、嵩、崇”等究竟是不是方言字,在當時的語境中仍很難判定,因為《爾雅·釋詁》中還有大量的古語詞、常用詞。同時,《釋言》篇同樣含有方言詞,以致于很多學者認為《爾雅·釋言》乃為“古今方國殊別”作釋。總之,據孔疏“古今異言”之語,卻忽視“古今”,將“言”解為“音”,并認為它是“詁”字之義,這一結論是不能令人信服的。

其次,《爾雅·釋詁》中的“詁”為解釋體式的一種,是“解釋古今”之義,并未呈現出明確的“解釋方言”的語義。郭璞在《爾雅·釋詁》第一條“始也”下注云:“此所以釋古今異言,通方俗之殊語。”[18](P7)這或許會令人產生誤解,認為是在為釋詁篇體例進行解釋,實際上郭璞是采用《方言》進行隨文釋義的注解。在《爾雅·釋言》中,利用《方言》訓釋也多有出現。《釋言》:“遏、遾,逮也。”郭璞注:“東齊曰遏,北燕曰遾,皆相及逮。”《釋言》:“逮,遝也。”郭璞注:“今荊楚人皆云遝。”此外,在《釋詁》《釋言》《釋蟲》等各篇中,郭璞還充分運用晉代方言語詞對《爾雅》作注。可見,以通語解釋方言,或用今之方言釋古之方言,都是“訓詁”的一部分,并不限于某個篇章,更沒有集中體現在“詁”字上。正如馬瑞辰《毛詩詁訓傳名義考》所言:“蓋散言則故、訓、傳俱可通……連言故、訓與分言故、訓者又異。”[19](P3)。因此,“訓詁”連用和“詁”字單用之義,不能夠簡單對等;這同樣無法說明“詁”字的本義含有解釋方言之義。

同時,根據各家對《爾雅》體例的討論,“詁”在《爾雅·釋詁》中其實就是解釋體式的一種,并沒有“以方言分篇”一說。眾所周知,《爾雅》為“諸夏之公言”

“經典之常語”“訓詁之正義”,共有十九篇,其中,前三篇一般認為所收的是抽象意義的詞語,后十六篇所收是具有形象意義的詞語。“詁”字單用,最早出現在《爾雅·釋詁》中。關于釋詁篇、釋言篇、釋訓篇的分篇體例,學者們已有諸多探討。就釋詁篇而言,主要有以下四種觀點:第一,《釋詁》是解釋古義,以今釋古。持此說的有孔穎達《毛詩正義》[20]、鄭樵《爾雅注序》[14]、郝懿行《爾雅義疏·釋言第二》[15]、邢昺《爾雅疏

敘》[18]、朱駿聲《說文通訓定聲·豫部第九》[16]、王福隆《釋詁釋言釋訓三分篇說》[14]、黃侃《爾雅音

訓》[21]等。第二,《釋詁》是解釋詞的本義。持此說的有俞樾①、黃侃②、周大璞③等人。第三,《釋詁》是解釋單音詞(字),其形式為三個或三個以上的詞。管錫華[22]、劉乃叔[23]持此說。第四,折中說。《釋詁》《釋言》《釋訓》三篇均為解釋古今及方俗的語言,而與其他篇目有別。陸德明《爾雅音義》[11](P56)持此說。由此可以看出,關于《爾雅·釋詁》體例的探討中,并沒有以方言詞分篇的說法。同時,在《爾雅》中,“釋詁”和

“釋言”的訓釋內容基本相近,都含有古語詞、常用詞和方言詞。徐朝華同樣承認“詁本指解釋古詞語”[24](P1),

只是認為《釋詁》篇同時呈現出對古語、方言詞的解釋。如果以《爾雅》的分篇認定“詁”的本義帶有解釋方言之義,那么,具有同樣訓釋內容的“言”又該如何解釋呢?

最后,揚雄創作《方言》的初衷,是從溝通古今的目的出發,從歷時的角度進行“集訓詁”的工作。“方言詞”這一術語的真正確立,應是由揚雄《方言》所開創的。李開指出,“《方言》的總體結構中體現了對《爾雅》古今語的記述”[25],這一分析可謂是切中肯綮。《方言》中亦曾闡明其創作宗旨,揚雄在釋“大”一條中云:“皆古今語也,初,別國不相往來之言也,今或同。而舊書雅記故俗語,不失其方,而后人不知,故為之作釋也。”關于這段話的理解,華學誠在綜合考察了各家觀點之后指出,當以王念孫之說最符合《方言》之旨,即“古方言俗語還可在古籍中考察到它們的本來面貌”[26](P43),由于后人并不知曉其語源,因此,揚雄作此書予以解釋,這也正是揚雄創作《方言》的初衷與主旨。同時,還可看出,揚雄所理解的有價值的“方言”,主要是歷時層面的方言。如果非要說“詁”字含有“解釋方言”之義,似乎也只能說,它是解釋歷時層面的方國之言的意思。正如劉歆在《與揚雄書》中所言:“子云獨采集先代絕言、異國殊語以為十五卷”[27](P77)。也就是說,揚雄是在《爾雅》古今語的基礎上,進行了采集各地語言材料的調查工作。劉歆還提及,其父多次向漢成帝進言:“當使諸儒共集訓詁,《爾雅》所及,《五經》所詁,不合《爾雅》者,詰屈為病;及諸經氏之屬,皆無證驗,博士至以窮世之博學者,偶有所見,非徒無主而生是也”[27](P77)。可見,劉歆所說的“訓詁”,主要是指解讀古代經典,而“采集先代絕言、異國殊語”正是“訓詁”的重要內容。這里的“訓詁”雖然連用,但是仍然沒有明確的證據可以說明“詁”字含有解釋方言之義。此外,郭璞的《方言注》同樣是從事“以今音注古語,以今語釋《方言》”的工作[28](P283),同樣是在理清古今語言傳承的關系。因此,如果是以《方言》為例來證明方言屬于“古今異言”的一部分,并進而納入到對《爾雅》“詁”的解釋中,則不免有些穿鑿附會了。

四、“詁”義與“方言”的關系

基于以上分析,可以基本確定,“詁”的本義為

解釋故言,與“訓”“解”“釋”等可視為近義詞。同

時,它們之間亦有一定區別,“‘訓’側重從共時層面

出發,重在同時的詞義描述;‘詁’重在歷時的詞義對照”[29](P769)。這里,主要是從辭典釋義的角度出發,來厘清“詁”的本義。

總的來看,《方言》一書包含共時和歷時兩個層面,并且對共時層面的著墨要大于歷時層面,不能因為它體現了部分歷時語言層面的特征,就判斷“詁”有“解釋方言”的語義。《方言》中的“方言”乃“古今方國之音”,它不僅是從歷時的角度也是從共時的角度來闡釋“方言”一詞的。也就是說,這里的“方言”承載了歷時和共時兩個層面的內涵。此書大致有五類專業術語,即“通語”“某地語”“某地某地之間語”“轉語”“古今語”。其中,前四類都是從共時層面出發而言的。可見,揚雄只是對《爾雅》中的某些“古今異言”為方國之言的情況下才有所察覺,在更多情況下,他是沒有詳細體察的。一直到清代,王念孫才深刻認識到“絕代異語別國方言,無非一聲之轉”[30](P40)。因此,僅從“方言”體現出歷時層面的語言差異而為“詁”字賦予“解釋方言”義,則未免有些牽強。

還需指出的是,揚雄所理解的“方言”與現代所理解的“方言”也有所區別。《漢語大詞典》對“方言”的解釋是:“方言是語言的地方變體。一種語言跟標準語有區別的、只通行于一個地區的話。”[31](P1558)《大辭海》的解釋是:“方言,一種語言中跟標準語區別的、只有一個地區使用的話,如漢語的吳方言、粵方言。”[9](P287)可以看出,這些辭典對“方言”一詞的解釋偏向于共時層面,強調其與標準語的區別,是一種語言的地域變體。這也從一個側面反映出,現代人對“方言”的認知主要是從共時層面出發的,而不會深究它為哪一朝代隕滅的某方國之言。就此而言,有些辭典中將“詁”釋為“以通語解釋方言”,則很容易讓人產生誤解,認為用普通話解釋現代漢語方言也能夠稱為“詁”。因此,我們一定要厘清“詁”和“方

言”的關系,對“訓詁”的解釋應當包含以今語解釋方國異言,卻不能將“詁”和“方言”聯系起來進行解讀。

總之,從“詁”的字形和本義來看,它與“古”“故”關系密切,體現出由今溯古的傾向。齊佩瑢指出,“訓”從“川”聲,有疏通循從的意思[32](P10)。相較而言,“詁”字的歷時語義更為突出。同時,在“詁”字單獨出現在古代文獻中時,先人對它的解釋基本不離“古今”二字,可見,先人對“詁”的認知和理解也是從歷時層面出發的。《爾雅·釋詁》中的“詁”并不含有“解釋方言”義,《爾雅》前三篇大致是對古代典籍中詞匯的釋讀,是以今釋古,其分篇體例更沒有所謂的“以方言而分”的說法。至揚雄《方言》的出現,則本著正本清源的目的,旨在理清人們對方言的認識,同樣是為時人能更好解讀古代典籍服務的,在一定程度上也是從歷時層面進行考察的。因此,“詁”的語義在當時并不含有共時層面的語義。辭典增義,則體現了今人對“方言”一詞的理解,這與歷史語境中的“方言”并不完全契合。“方言”從來就包含歷時和共時兩個層面,而今人將其與《爾雅·釋詁》《方言》掛鉤,并且多從共時層面予以解釋,由此又得出對“詁”的現代理解,而為“詁”賦予了共時語義。

事實上,在訓詁學學科成立和發展的過程中,對于“訓”“詁”“訓詁”及“訓詁學”這些基本術語,學界已經進行了詳盡的討論。正如黃侃先生所言:“真正之訓詁學,即以語言解釋語言,初無時地之限域,且論其法式,明其義例,以求語言文字之系統與根源是也。”[33](P81)訓詁產生之初,并沒有明確的時空界限,以語言解釋語言,就是訓詁最樸素的本質。就此而言,“詁”的原始義即是從其字形解析得出的“解釋古語”,而并不需要刻意增補“詁”的“解釋方言”義。

參考文獻:

[1]谷衍奎.漢字源流字典[Z].北京:華夏出版社,2003.

[2]漢語大字典編輯委員會.漢語大字典(第二版)[Z].成都:四川辭書出版社,武漢:崇文書局,2010.

[3]李行健.現代漢語規范詞典(第2版)[Z].北京:外語教學與研究出版社,2012.

[4]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典(第7版)[Z].北京:商務印書館,2016.

[5]漢語大詞典編輯委員會,漢語大詞典編纂處.漢語大詞典(第十一卷)[Z].上海:上海辭書出版社,2008.

[6]王力.古漢語常用字字典(第4版)[Z].北京:商務印書館,2011.

[7]大辭海編輯委員會.大辭海·語詞卷(二)[Z].上海:上海辭書出版社,2015.

[8]黃典誠.訓詁學概論[M].福州:福建人民出版社,1988.

[9]大辭海編輯委員會.大辭海·語言學卷[Z].上海:上海辭書出版社,2015.

[10][明]袁宏道,等.落筆為閑[M].沈陽:萬卷出版公司, 2018.

[11]周大璞.訓詁學初稿(第六版)[M].武漢:武漢大學出版社,2015.

[12]徐啟庭.訓詁學概要[M].福州:海峽文藝出版社,2001.

[13]孫雍長.管窺蠡測集[M].長沙:岳麓書社,1994.

[14]朱祖延.爾雅詁林敘錄[M].武漢:湖北教育出版社, 1998.

[15]富金壁.訓詁學說略[M].武漢:湖北人民出版社,2003.

[16][清]朱駿聲.說文通訓定聲[M].上海:國學整理社, 1936.

[17]范曾.《爾雅》說略[J].文史哲,2013,(2).

[18][晉]郭璞注,[宋]邢昺疏,黃侃經文句讀.爾雅注疏[M].上海:上海古籍出版社,1990.

[19][清]馬瑞辰.毛詩傳箋通釋[M].陳金生點校.北京:中華書局,1989.

[20][漢]毛公傳,[漢]鄭玄箋,[唐]孔穎達正義,黃侃經文句讀.毛詩正義[M].上海:上海古籍出版社,1990.

[21]黃侃箋識,黃焯編次.爾雅音訓[M].上海:上海古籍出版社,1983.

[22]管錫華.《爾雅》中《釋詁》《釋言》《釋訓》形式分篇說——《爾雅》研究之一[J].安慶師院學報(社會科學版),1987,(3).

[23]劉乃叔.《釋言》、《釋詁》異同考辨[J].東北師大學報(哲學社會科學版),1990,(4).

[24]徐朝華注.爾雅今注[M].天津:南開大學出版社,1987.

[25]李開.《方言》總體結構及其對《爾雅》古今語的記述[J].古漢語研究,1990,(4).

[26]華學誠匯證.揚雄方言校釋匯證[M].王智群,謝榮娥,王彩琴協編.北京:中華書局,2006.

[27]張能甫.歷代語言學文獻讀本[M].成都:巴蜀書社, 2003.

[28]劉君惠,李恕毫,楊鋼,華學誠.揚雄方言研究[M].成都:巴蜀書社,1992.

[29]王鳳陽.古辭辨(增訂本)[M].北京:中華書局,2011.

[30]王寅.《果臝轉語記》現代漢語譯本及其學術價值的當代解讀[M].長春:吉林大學出版社,2019.

[31]]漢語大詞典編輯委員會,漢語大詞典編纂處.漢語大詞典(第六卷)[Z].上海:上海辭書出版社,2008.

[32]齊佩瑢.訓詁學概論[M].北京:中華書局,1984.

[33]黃侃述,黃焯編.文字聲韻訓詁筆記[M].上海:上海古籍出版社,1983.

Supplement the Original Meaning of the Word “Gu(詁)”

Xue Shiyi

(School of Chinese and Literature, Fujian Normal University, Fuzhou 350007, China)

Abstract:The original meaning of “gu(詁)” is to explain ancient Chinese in modern language. In some dictionaries, the meaning of “explaining dialects in common language” has been added. Due to the lack of distinction between the meanings of “xungu(訓詁)” and “gu(詁)”, people mistakenly thought that “dissenting words” included dialects, and hold a vague recognition of “gu(詁)” in Erya Shigu(《爾雅·釋詁》). So they mistakenly added meanings to “gu(詁)”. But “words variations in both ancient and modern times” cannot be understood separately, “dissenting words” does not contain dialects. While “gu(詁)” is one of the interpretive styles in Erya(《爾雅》), which only means“interpretation”, and there is no “interpreting Shigu(釋詁) by dialects”. Moreover, language materials were collected chronologically in Fangyan(《方言》), with more ink on the perspective of synchronic than on the perspective of diachronic. In conclusion, we cannot add meaning to “gu(詁)” by reflecting the linguistic differences in Fangyan(方言). In order to ensure the authority and rigor of the dictionary interpretation, it is not appropriate to add synchronic meaning to the interpretation of “gu(詁)”.

Key words:“gu(詁)”;“xungu(訓詁)”;dictionary;meaning of words

主站蜘蛛池模板: 中文字幕色在线| 中文字幕伦视频| 色综合中文字幕| 精品一区二区三区水蜜桃| 亚洲欧州色色免费AV| 日韩无码一二三区| 最新国产高清在线| 国产97区一区二区三区无码| 在线欧美a| 亚洲第一香蕉视频| 国产成人久久777777| 国产美女无遮挡免费视频网站| 天天摸夜夜操| 色欲色欲久久综合网| 亚洲欧美成人综合| 精品精品国产高清A毛片| 91精品网站| 在线精品自拍| 日本妇乱子伦视频| 国产精品天干天干在线观看| 国产99免费视频| 国产真实自在自线免费精品| 国产成人精品高清不卡在线| 91精品免费高清在线| 国产在线91在线电影| 久久国产精品影院| 亚洲欧美极品| 影音先锋亚洲无码| 夜色爽爽影院18禁妓女影院| 中文字幕亚洲第一| 免费中文字幕一级毛片| 狠狠综合久久| 亚洲天堂视频网| 福利在线不卡一区| 波多野结衣中文字幕一区二区| 97se亚洲综合| 亚洲av日韩av制服丝袜| 中文字幕1区2区| 欧美中文一区| 亚洲愉拍一区二区精品| 天天摸夜夜操| 国产免费久久精品44| 成人午夜久久| 欧美另类一区| 丝袜美女被出水视频一区| 亚洲永久视频| www中文字幕在线观看| 2022国产91精品久久久久久| 狠狠干欧美| 亚洲视频二| 亚洲无码高清视频在线观看| 国产精品亚洲专区一区| 一级成人a做片免费| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| yjizz视频最新网站在线| 99久久婷婷国产综合精| 一级爆乳无码av| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交| 亚洲第七页| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉| 无码在线激情片| 日本高清免费一本在线观看 | 日韩福利在线观看| 久久99精品国产麻豆宅宅| 国产噜噜在线视频观看| 99热这里只有精品久久免费| 日本尹人综合香蕉在线观看 | 中文字幕亚洲专区第19页| 影音先锋丝袜制服| 99久久精品美女高潮喷水| 欧美中文字幕第一页线路一| swag国产精品| 超碰91免费人妻| 色综合激情网| 一级做a爰片久久免费| 国产99欧美精品久久精品久久| 精品一区二区三区自慰喷水| 无码aⅴ精品一区二区三区| 免费人成在线观看成人片| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 中文字幕永久视频| 免费人成在线观看成人片|