胡堅,肖麗嬋(廣東力豐醫藥連鎖有限公司,廣東 廣州 510699)
中藥處方審核是中藥調配的一個關鍵環節。總結多年工作中經常遇到的問題,筆者認為在中藥調配過程中,除了常規的配藥工作外,在處方審核環節還要注意以下問題。
中國的中藥資源豐富,品種繁多。藥品名稱除正名外,又有別名、土名、處方用名等,還有很多品種同名異物或者同物異名。如,防己有粉防己與廣防己,沙參有南沙參與北沙參,它們相互間功效相似,但其來源不同,所含化學成分完全不一樣,中藥調配時需予以區別,如果應用時搞錯,會影響藥品療效。
1.1 藥品正名與應付。中藥名稱的寫法,應以藥典的正名為準,確保處方應付的準確性。如酸棗仁、蒼耳子、炒枳殼應付炒制的品種,枇杷葉、款冬花、炙黃芪應付蜜制的品種,香附、沒藥、醋延胡索應付醋制的品種等。
1.2 藥名合寫與應付。醫師在開具中藥處方書寫時,將兩種或兩種以上療效相近或有協同作用的藥物湊合在一起,稱為“合寫”,也稱“并開”。如二蒺藜(刺蒺藜、沙苑子)、二烏(制川烏、制草烏)、乳沒(乳香、沒藥)、荊防(荊芥、防風)等。調配時,應正確理解后分別應付。
1.3 藥品處方用名與應付。在實踐中,經常會遇到一些不規范的處方用名,其中簡化字和錯別字非常常見,如豆叩(豆蔻)、法下(法半夏)、卜荷(薄荷)、連召(翹)等[1],尤其是患者自己提供的處方更是五花八門,當模糊不確定時,患者不能及時與開藥者溝通,導致病情延誤,因此,配藥人員要有扎實的配藥知識,才能確定處方應付,指導患者用藥。
此外,配藥人員要根據處方的意圖進行調配,如處方中只開蒲黃而沒有注明是生品還是制品,應如何調配?這時要看整個處方的治療用途,若藥方有收斂止血的作用,就要根據其用藥意圖應付蒲黃炭。若用于行血、活血方劑,則應付生蒲黃。
2.1 藥名腳注是指醫師在藥品名稱下添加的注釋,在處方中有重要作用,它指導配藥人員對藥品采取不同的處理方法。是對飲片復方中某單味藥的特殊醫囑,也是最容易被中藥從業人員忽略的內容。藥名腳注主要包括先煎、后下、包煎、另煎、烊化、打碎、沖服、煎湯代水等內容。如薄荷,含揮發性成分,長時間煎煮易揮發,宜后下。龍骨、龍齒、牡蠣等,都比較硬,要長時間煎煮才能使有效成分充分溶解出來,所以一定要先煎煮1-2小時。一些有毒的飲片,如制川烏,也應先煎以降低毒性。車前子、葶藶子遇水產生黏液,容易粘在鍋底,旋覆花表面的茸毛容易刺激咽喉,給患者帶來不適,宜包煎。阿膠須烊化兌服,芒硝宜沖服,川楝子、青果、石膏等質地致密或堅硬須打碎等。
2.2 藥名附加術語是指在藥品正名前增加一兩個字,以改變其性味和形狀或強調藥品的道地性,從而影響療效。具體可分為要求修治類、炮制類、產地類、品質類、采時新陳類、顏色氣味類等內容。修治是為了潔凈藥物,分離非藥用部分,比如“遠志去心”、“光杏仁” 、“山茱萸去核”均為修治后的飲片。蜜麻黃、酒蓯蓉、醋乳香、麩炒白術等均為炮制(炙)后的飲片。懷山藥、杭白芍、遼細辛、江枳殼等是對藥物產地的要求。明天麻、左牡蠣、子黃芩等是對藥物品質方面的要求。綿茵陳、陳皮、鮮蘆根等是對藥物采摘時間的要求。此外還有紫丹參、苦杏仁等,是對藥品顏色和氣味的要求,在配藥時應注意。
中藥調配是中藥從業人員的一項重要工作,而處方審核是中藥調配的關鍵,若中藥調配出現差錯,將直接影響患者的用藥安全以及臨床療效,甚至會降低患者對藥店的信任和滿意度[2],因此,中藥調配絕不是“照單抓藥”那么簡單。