湯傳揚
(中國社會科學院 語言研究所/辭書編纂中心,北京 100732)
“掀揭”義詞是日常生活中的常用詞。具體來說,“掀揭”義指的是將遮擋或覆蓋的東西向上拿開。蔣紹愚指出:“現代漢語中‘揭開簾子’的‘揭’,在六朝以前就用‘發’‘開’來表達……這說明當時‘揭’還沒有形成一個獨立的義位……后來,這個義位獨立了出來。”[1]276-277蔣紹愚后來進一步指出句中的“義位”應該改為“義元”,“義元”是處在某一個概念場的多維網絡結構的某一個交會點上的、在某一個語言系統中可以有詞匯表現的語義單位[2]。張世盛考察了掀捋類單音節動詞的論元搭配及詞義演變,其中涉及“掀揭”義詞——“掀”“揭”“撩”[3]。本文首先考察用于“掀揭”義之“發”“開”在近代漢語中的使用情況,其次探討“掀揭”義詞成員及分布的歷時演變,然后歸納它們在語義演變中所呈現出來的一些有規律的語義演變模式和路徑。
義元“掀揭”誠如蔣紹愚所提到的那樣,在上古、中古漢語時期包含在“發”“開”中,其獨立是在近代漢語時期。那么,義元“掀揭”獨立后,“發”“開”還繼續行用嗎?調查唐至清的文獻,未見“發簾”,但“開簾(子)”還有用例①,尤其是唐宋時期。“開簾(子)”在該期的用例略舉如下:
(1)繡戶朝眠起,開簾滿地花。(唐·李益《代人乞花》)
(2)仙客如其言,至第三車子,果開簾子,窺見,真無雙也。(唐·薛調《無雙傳》)
(3)晝臥不移枕,晨興自開簾。(北宋·歐陽修《和徐生假山》)
(4)黃昏猶是雨纖纖。曉開簾。欲平檐。(北宋·蘇軾《江神子》)
(5)莫開簾,怕見飛花,怕聽啼鵑。(南宋·張炎《高陽臺·西湖春感》)
(6)對竹聽湘雨,開簾看岳云。(元·虞集《送長沙守》)
(7)伴娘開簾,等待再三,不見抬身。(明·凌濛初《初刻拍案驚奇》卷9)
(8)我嬌怯怯朦朧身欠,慢騰騰待自起開簾。(清·洪昇《長生殿》第11 出)
(9)話說周公子一聞胡小姐的聲音,不覺心中大悅,急忙離坐,開簾迎接,含笑說道:“小姐真乃信人,小生有何德能,風寒月暗,敢勞仙人下降?”(清·醉月山人《狐貍緣全傳》第3 回)
(10)小黃門忙下馬前來開簾。(清·佚名《九云記》第21 回)
根據調查,“開簾(子)”主要出現在詩詞中,如《全唐詩》27 例、《全宋詩》8 例、《全宋詞》9 例、《元詩選》4 例等。“開簾”在小說中也有使用,如例(7)(9)(10)。
本節分時代考察“掀揭”義詞的演變。
唐代,“揭”為“掀揭”概念場②唯一成員。例如:
(11)半身映竹輕聞語,一手揭簾微轉頭。(唐·韓偓《復偶見三絕》)
(12)其官人見氈下血流傍地,語[凈]能曰:“殺人處目驗見在,仍敢拒張!”凈能語官人曰:“何不揭氈看驗之!取此行粗疏法令。”(《敦煌變文校注》卷二《葉凈能詩》)
(13)揭卻云篷進卻船,一竿云影一潭煙。(唐·釋德誠《船子和尚撥棹歌·撥棹歌》)
(14)師游南州時與王太傅一房坐,時有一沙彌揭簾欲入,見師與太傅,便放簾抽身退步。(南唐·靜筠二禪師《祖堂集》卷10)
敦煌變文具有北方方言特色,《祖堂集》具有南方方言特色。“揭”在南北方言背景文獻中均有用例,可見是個通語詞。《全唐詩》中“揭”的使用情況也能反映這一點(表1)。根據相關語料可知,“揭”的搭配對象主要有“簾”“甕”“籠”“篷”等。宋代,概念場新增成員“掀”“撩”,“揭”的義域有所擴大。例如:
(15)有倡姥李氏,得梁氏陰事甚詳,乃掀衣登陴,抗聲罵之,盡發其私。(北宋·沈括《夢溪筆談·雜志二》)
(16)我兵執斧直入人叢,掀其馬甲以斷其足,一騎才倒,即壓數騎,殺死甚眾。(南宋·黎靖德編《朱子語類》卷132)
(17)符默誦天蓬咒數遍,遽掀幕而出。(南宋·洪邁《夷堅甲志》卷5“蔣通判女”)
(18)美人眠不成夢,早已繡簾掀。(宋·陳德武《水調歌頭·詠惜花春起早》)
(19)稱仙家、瑤臺縹緲,霓裳掀舉。(南宋·李處全《賀新郎·再和》)
(20)夜來小雨三更作。近水處、小桃開卻。玉女向曉掀朱箔。似與花枝有約。(南宋·彭止《留春令》)

表1 《全唐詩》中部分表“掀揭”義詞“揭”的使用情況
(21)掀老甕,撥新醅。客來且盡兩三杯。(南宋·辛棄疾《鷓鴣天·寄葉仲洽》)
(22)手撩衣袂,大踏步走至根前,欲推戶。(金·董解元《西廂記諸宮調》卷1)
(23)幾夜鎖窗揭。素蟾光似雪。(南宋·程垓《霜天曉角》)
(24)素臉紅眉,時揭蓋頭微見。(北宋·柳永《荔枝香》)
(25)郎睡不知鸞帳揭。香凄翠被燈明滅。(北宋·毛滂《調笑》)
(26)無些事,方裙短揭,時復自高歌。(南宋·彭止《滿庭芳》)
(27)風動處,浮云揭。(南宋·吳潛《滿江紅》)
(28)著取斑衣繡袞,揭開玉字金甌。(南宋·張榘《木蘭花慢》)
(29)至夜半,尸忽長嘆,自揭面帛,蹶然而坐,俄起立。(南宋·洪邁《夷堅甲志》卷2“張夫人”)
(30)方啟帳伸首次,棺中之鬼亦揭棺伸首。(南宋·洪邁《夷堅甲志》卷16“化成寺”)
結合以上所舉及相關語料,“掀”的搭配對象有衣物、簾幕、器皿等。“撩”在宋代的用例還較為罕見,搭配對象為“衣”,出現在北方系語料《西廂記諸宮調》中。“揭”的義域擴展到“窗”“蓋頭”“帳”“裙”“云”“金甌”“面帛”“棺材”等。“揭”繼續保持其通語詞的屬性,一方面使用范圍較廣,在筆記、禪宗文獻、詩詞等中均有使用,另一方面作者的籍貫南北都有。

表2 《全宋詞》中部分表“掀揭”義詞“掀”的使用情況
宋代新產生的“掀揭”義詞“掀”的使用地域如何?調查《全宋詞》中使用“掀”的作者籍貫(表2),從中不難看出“掀”在南北籍貫作者的筆下均有使用,是個通語詞。
“掀”“揭”在宋代文獻中的使用情況如何?調查該期部分文獻(表3),從中可以看出,該期“揭”為概念場主導詞。

表3 “掀”“揭”在部分宋代文獻中的使用情況
整理“揭”“掀”“撩”在元代部分文獻中的使用情況(表4),從中可以看出:元代“揭”繼續保持概念場主導詞地位,義域進一步擴大。“撩”的搭配對象仍限于“衣服”。例如:
(31)弒君王性命,揭君王墳墓。(《元刊雜劇三十種·楚昭王疏者下船》第3 折)
(32)內有藤箱一個。揭開箱蓋,采摸得別無鈔兩,止是衣服。(《元典章·刑部》卷11)
(33)捋袖揎拳挺盔頂,破步撩衣扯劍迎。(《元刊雜劇三十種·蕭何月夜追韓信》第4 折)
(34)老者,不怕冷而撩衣便過。(《全相平話五種·武王伐紂平話》卷中)
例(31)(32)中,“揭”的對象是“墳墓”“箱蓋”。

表4 “揭”“掀”“撩”在部分元代文獻中的使用情況
明清時期,“掀揭”義詞的使用情況呈現出以下新的特點:
第一,文獻中見有“掀”“揭”同義連文構成雙音詞“掀揭”的用例。例如,明·吳承恩《西游記》第66 回:“甚虧金頭揭諦請奏玉帝,欽差二十八宿,當夜下界,掀揭不起。”明·沐璘《臨安荔枝》:“翠葆霞焜煌,錦幄風掀揭。”
第二,見有“掀”的重疊形式“掀掀”。例如,清·蒲松齡《聊齋俚曲集·禳妒咒》“花燭”:“呀!這一個瞧瞧,那一個掀掀,拿出一物,個個哄傳,老婆孩子,擦背磨肩,你猜是在水,我猜是在山。”
第三,“掀”“揭”的義域擴展到抽象事物領域。例如,清·蒲松齡《聊齋俚曲集·禳妒咒》“閨戲”:“公子說娘子既不惱我了,咱一章掀過去,從新處好,我合你下棋罷。”清·文康《兒女英雄傳》第15 回:“況這事云過天空,今日既承下顧,掀過這篇子去,現成兒的酒席,咱們喝酒。”又第25 回:“你我大家離了這個所在,揭過這篇兒去,方才的話再也休提。”清·韓邦慶《海上花列傳》第30 回:“瑞生只是拍手狂笑,樸齋也跟著笑一陣,才把這無端口舌揭過一邊。”
第四,“撩”的義域得以擴大,搭配對象不限于“衣服”,而是擴展到“帳子”“錦幔”“布簾”“夾被”等。例如,明·蘭陵笑笑生《金瓶梅詞話》第64 回:“西門慶即令左右把兩邊帳子撩起。”又第79回:“兩個在里間廂成的暖炕上,撩開錦幔,二人解衣就寢。”清·文康《兒女英雄傳》第4 回:“那女子聽了,便一手提著石頭,款動一雙小腳兒,上了臺階兒,那只手撩起了布簾,跨進門去。”清·韓邦慶《海上花列傳》第35 回:“玉甫不甚怕熱,僅將夾被撩開一角。”
“掀揭”義詞在明清時期的使用情況如何?調查該期部分口語性文獻(表5)及相關語料,我們可以得出以下幾點結論:

表5 “揭”“掀”“撩”在部分明清文獻中的使用情況
第一,“揭”“掀”在南北系語料中均有分布,是通語詞。“撩”在明代江淮方言作品《西游記》《水滸傳》、清代吳語作品《海上花列傳》等中有用例。與前代相比,“撩”的使用范圍在擴大。
第二,在江淮方言作品《西游記》《水滸傳》《儒林外史》、南方官話(兼具吳語色彩)作品“二拍”、吳方言背景作品《海上花列傳》等中,“揭”占主導地位。同為山東方言作品,“掀揭”義詞在《醒世姻緣傳》中的使用情況與《金瓶梅詞話》《聊齋俚曲集》有所不同。前者無“撩”,后者有“撩”。前者“揭”“掀”旗鼓相當,后者“掀”占主導地位。同為北京話作品,“掀揭”義詞在《紅樓夢》《兒女英雄傳》中的使用情況與《春阿氏》有所不同。前者“揭”更(略)勝一籌,后者“掀”占據優勢。在河南方言作品《歧路燈》中,“掀”占優勢。在四川方言作品《躋春臺》中,“揭”占優勢。
第三,在《金瓶梅詞話》《聊齋俚曲集》《紅樓夢》(前80 回)、《歧路燈》《兒女英雄傳》《春阿氏》等北方系語料中,“掀”更多與“簾子”搭配,“揭”更多與“盒/蓋”搭配。這一傾向在《西游記》《水滸傳》、“二拍”、《型世言》《海上花列傳》等中沒有體現。
“揭”“掀”“撩”在現代漢語方言中的分布情況如何?為此我們調查了《漢語方言詞匯》(第2 版)、《現代漢語方言大詞典》。據《漢語方言詞匯》(第2 版)“揭揭鍋蓋”條,20 個方言點中,用“揭”的有北京、濟南、西安、太原、武漢、成都、長沙、南昌等8 個點,用“掀”的有廈門、建甌2 個點,“揭”“掀”并用的有合肥、雙峰2 個點[4]398。從此調查來看,“掀”在北方方言中罕用。然而,事實是否果真如此?從“揭”“掀”“撩”在《現代漢語方言大詞典》中的使用情況(表6)可知,“掀”在萬榮、洛陽等北方方言點是有分布的。在筆者的家鄉(開封)方言中,基本用“掀”而不用“揭”。表“掀揭”義,漢語方言中還有“”一詞。在《漢語方言詞匯》(第2 版)所列的20 個方言點中,用“”的有揚州、蘇州、溫州3個點[4]398。據《現代漢語方言大詞典》“”條,用“”的有上海、溫州[5]5065。《漢語方言大詞典》“”條:“〈動〉揭;掀;翻開。江淮官話、西南官話、吳語”[6]5371。
在現代漢語方言中,表示“掀揭”義仍有用“開”的情況③。如《現代漢語方言大詞典》“開鍋”條:“績溪,掀開鍋蓋,比喻一鍋飯中的第一碗。”[5]4580又據《漢語方言大詞典》“開鍋子”條:“〈動〉掀開鍋蓋。吳語。江蘇溧陽。也作‘開鍋則’:吳語。江蘇宜興。”[6]535除此之外,應該看到《現代漢語方言大詞典》收詞并不完備,有些方言點沒有收錄“掀揭”義詞,這讓人遺憾。
將“掀揭”義詞的歷時演變與共時分布相結合,我們可以得出以下三點結論:第一,表示“掀揭”義,有的方言用上位詞“開”,有的方言用下位詞“掀”“揭”等。這與湯傳揚所考察的方言“夾菜”概念表達差異相一致[7]。第二,詞匯的歷時演變與共時分布并不總能相互印證,因為“歷史文獻和地域方言所代表的語言系統既相聯系又有區別”[8]。方言有其自身的詞匯系統。“”的使用即是其例。第三,一般認為閩語的存古性強,詞匯的歷史層次最古。但就時代先后來論,閩語方言點所用的“掀”不及吳語、徽語部分方言點中的“開”古,甚至比一些北方方言點所用的“揭”還要新。這再次印證了湯傳揚所提出的時空對應關系具有復雜性這一論斷[9]。

表6 “揭”“掀”“撩”在李榮主編《現代漢語方言大詞典》所列42 個方言點中的使用情況
“掀揭”義詞的語義演變有無規律可循,這一問題值得探討。經調查,我們發現“揭”“掀”有一些共同的語義演變路徑。
“揭”與“掀”的本義都與“舉”有關。《說文·手部》:“揭,高舉也。”《詩·小雅·大東》:“維北有斗,西柄之揭。”《說文·手部》:“掀,舉出也。從手,欣聲。《春秋傳》曰:‘掀公出于淖。’”張世盛認為“掀”的“(向上)揭開”義由本義“(用手托出)舉起”中蘊含的“將某物從低處升至高處”和“用手托出”義引申而來[3]17。我們認同這一觀點。張世盛認為“揭”的“揭開”義由“向上翻”義引申而來[3]35。對此,我們不從。我們認為“揭”的“掀揭”義是從“高舉”義引申而來。“揭”的“向上翻”義表示的是一種狀態,詳后文。英語中的“lift”兼表“舉”“掀”義可為這一語義演變模式提供佐證。
“揭”“掀”有相似的狀態義。“揭”有“向上翻”義,如《戰國策·韓策二》:“唇揭者其齒寒。”《素問·五藏生成篇》:“多食酸,則肉胝?而唇揭。”王冰注:“唇皮揭舉也。”“掀”有“向上翹”義,如北宋·沈括《夢溪筆談·書畫》:“李君蓋不知以大觀小之法,其間折高、折遠,自有妙理,豈在掀屋角也。”元·佚名《金水橋陳琳抱粧盒》第一折:“恰才個弓開的不掀,覷酴醿架邊;弦放的不偏,正芍藥闌近前;彈去的不遠,在牡丹叢里面。”“揭”“掀”的以上意義表示的是一種狀態,是由動作引申而來。
“揭”和“掀”均有“翻動”義。前者如唐·韓愈《次同冠峽》:“泄乳交巖脈,懸流揭浪標。”金《劉知遠諸宮調·知遠別三娘太原投事》:“風勢揭天,急雨如注。”后者如唐·白居易《風雨晚泊》:“青苔撲地連春雨,白浪掀天盡日風。”南宋·陸游《幽事絕句》:“昨日風掀屋,今朝雨壞墻。”張世盛認為“掀”的“(風刮開)翻倒”義蘊含“把某人降至低處”,是由本義中蘊含的“將某物從低處升至高處”義正反引申而來[3]17。對此,我們不從。事實上,“舉”義與“翻動”義都有從低到高的過程,兩者的區別在于力度和運動軌跡。
“揭”和“掀”均有“揭露”義。前者如《尉繚子·伍制令》:“伍有干令犯禁者,揭之免于罪,知而弗揭,全伍有誅。”表該義的“揭”構成的復音詞有“揭底”“揭發”“揭露”“揭短”“揭挑/條/調”等。后者如峻青《黎明的河邊·水落石出》:“可是你若掀他出來,政府也決饒不了他,俺還能受他的什么氣?”另外,據《現代漢語方言大詞典》“掀”條:徐州義項③揭露;宣揚(底細、缺點):兩人吵架把老底兒都~出來了[5]3564。“揭”“掀”從“掀揭”義到“揭露”義的引申符合從具體到抽象的演變規律。
(浙江大學汪維輝教授對本文的修改提供了中肯的意見,謹致謝忱。)
注釋:
①之所以以“發/開簾(子)”為考察標準,是因為與“簾”搭配時,“發”“開”的“掀揭”義是最典型的。調查文獻,在近代漢語中還有“開盒”的用例,但將這里的“開”理解為“把關閉的東西打開”亦可。
② 這里討論的是“開”概念場的下位子場,上位詞“開”不計入。
③承杜翔老師見告,在浙江金華至今仍多說“開”。