999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

新聞英語詞匯和句法特點分析

2021-01-05 16:43:15熊作蘭
校園英語·中旬 2021年11期
關鍵詞:句法特點詞匯

【摘要】新聞報紙是一種極其重要的大眾傳媒工具,其主要和中心職能是以最快的速度報道新聞時事。它的這一社會職能決定了新聞英語與追求藝術效果的文學語言相比,具有許多獨有、鮮明語言表達方式。新聞英語的獨特文體特征體現在多方面。本文筆者著重分析其詞匯和句法特點。

【關鍵詞】新聞英語;詞匯;句法;特點

【作者簡介】熊作蘭, 湖南師大外國語學院。

新聞英語作為一種特有的語言形式和文章體裁,其所使用的詞匯和句法有其鮮明的特征。主要體現在以下幾個方面:

一、詞匯特點

1.大量使用縮略法??s略法是英語的一種主要構詞手法之一,這種構詞法所造的新詞,被廣泛應用于新聞報刊英語中。采用縮略法一般有以下形式:

(1)舊詞剪短縮略。舊詞剪短縮略詞一部分是由舊詞剪短(clipping)形成的,如nukes (nuclear weapons), narc (narcotic agent)、Viets (Vietnamese)、ad.(advertisement)。另外,還有把兩個詞剪短再合成的形式,例如politbureau (Political Bureau)、heliport (helicopter airport )、Chunnel (Channel tunnel)等。

(2)首字母縮略。 大量使用首字母縮略語既減少了篇幅,意思也很明確。如ASP(American selling price)、Sino- US relations(relations between China and the United States), WB(world bank), SALT(Strategic Arms Limitation Talks)等。這些縮略詞,具有簡潔、精練的特點,又不會影響新聞的準確性。

2. 大量使用生動形象的新詞。新聞報刊英語詞匯的另一個特點是大量使用臨時造的新詞,這些臨時造的新詞由于形象生動、新穎、表現力強,滿足了新聞報刊要求表達精練,精確明了的特點,有些臨時造詞因為立意生動形象而慢慢被其他文體吸收。例如:

A longtime Trump backer, he assumes a dawk stance on the problem.( 作為特朗普長期的支持者,他在這一問題上持半“鴿”半“鷹”的中間立場)。dawk 由dove +hawk 拼綴合成,意思是持鴿派 dove 和鷹派 hawk 之間的中間派。

The world economy is suffering from stagflation. (世界經濟正遭受滯脹之苦)。stagflation是由stagnation 和 inflation拼綴而成,意思為“滯脹”。

Iraq has become a no-go area.(伊拉克成了一個禁區)。no-go是個新造詞,意思是“禁區”.

As a result, the high-low mix has lingered in a purgatory of relevance, and few examples in procurement exist that fit neatly within its binary construct.(結果,高低混合在相關性的煉獄中徘徊,并且很少有采購示例完全適合其二元結構)。high-low mix是臨時造的新詞,意為“高低搭配”“高低混搭”。

報紙的臨時造詞有的很快就消失了,有的卻有著較強的生命力。那些使用得多的臨時性新聞詞匯,由于其涉及面較廣,滲透到政治、經濟、軍事、文化、科學等方面,逐漸成為新聞體詞匯的一部分,而且還有一部分臨時性新聞詞匯進入了日常英語和其他文體中,例如:hijack (劫持),ecology(生態學),job-hop(經常換職業),team-teach? (小組協同教學),level-peg (保持均勢),juggernaut (摧毀一切的強大力量)等等。新聞英語臨時造的新詞是一種獨有的創新,為英語補充了大量的新詞,對推動英語的發展變化起了重大的影響和作用。

3.使用具有新聞特色的慣用詞匯。新聞英語詞匯的另一大特點就是經常使用某些慣用詞匯來報道事實和事件,這些慣用詞匯有著濃厚的新聞色彩和特殊意義,這些詞匯因其鮮明的特色及其與新聞報道的密切聯系成了新聞報刊中的具有新聞色彩的慣用詞匯。例如,move一詞是新聞報刊的常用詞匯,用來表示國會或議會中提出的建議、動議等,其目的在于借助夸張來吸人眼球。例如,美國《紐約時報》(New York Times)有一條新聞標題是“The Democrat's Move Challenged by the Republicans”,而同一事件在《華盛頓郵報》(Washington Post)上的標題是 “The Republicans Oppose the Democrat's Move”。這類詞匯在英文報刊經常出現,表明move的確可歸類于那些具有特定意義新聞色彩詞匯。其特點是:在可能的情況下,盡量選用較短的詞代替長詞,在標題中更是如此。比如,在新聞文體中,報紙編輯使用 US AID 遠比 American Assistance更為經常,記者對quiz,probe 也遠比對examination 或investigation更為偏愛?;谕瑯釉?,在新聞報刊里也常常用woo代替seek to achieve,用hit來代替reach,Reds在西方報刊中常被用來替代communists。其他較為常見的新聞體詞匯舉例如下:

ban (prohibition) e.g. a nuclear ban

bid (attempt) e.g. make a bid for the presidency.

boost(increase)? e.g. a major boost to the economy

clash(disagreement)e.g. a clash of views on defense budget

curb(decrease)? e.g. oil output curb

cut (reduction)e.g. tax cuts

deal (business agreement)? e.g. a deal with Microsoft

freeze (stabilization) e.g. a wage freeze

loom (appear) e.g. Revolution looms

shock (astonishment, blow)? e.g. Ten Percent Home Loan Shock

viable (workable)e.g. an economically viable plan

從上面所列詞表可以看出,在新聞英語中傾向于使用比較簡短但又表現力生動、形象的詞匯。這樣既通俗易懂,又節省篇幅。

二、句法特點

1.標題普遍使用省略句式。省略是為了節省版面、緊縮結構,對于新聞報紙來說,版面空間尤為珍貴。為了節省報紙空間,減少報紙字數和篇幅。在新聞標題中常會省去一些無關緊要的的詞,如冠詞、be動詞等:

Crash kills 10 of 30 people in van carrying migrants near Texas border.(= A crash kills 10 of 30 people in van carrying migrants near Texas border)

Remains at Colorado camp linked to missing Chicago man (=Remains at the Colorado camplinked to a missing Chicago man)

Aliens to Stay in the USA (=Aliens Are to Stay in the USA)

383 Americans Dead in Guyana (=383 Americans Are Dead in Guyana.

2. 句子表達簡潔。由于新聞要報道及時、快速和準確,具有時間性強的特點,這就要求新聞英語的句子要盡可能用最少的字符和篇幅來傳播盡可能多的信息,但又要保持信息的完整和準確性。下面兩組句子都以b句為簡潔精練。

1a) In this day and age, people are under the impression that it is important to express ideas? in a concise manner. (偏長)

1b) Today, people think it is important to express ideas concisely.(簡潔)

2a) The Acme Corporation is developing a new consumer device that allows users to communicate vocally in real time. (偏長)

2b) The Acme Corporation is developing a new cell phone. (簡潔)

上面兩句中, b句更為適用。因為它達到了新聞英語文體簡潔、精煉的要求。在新聞英語的句子表達中,有一條基本規則:只要能用單個詞就不用短語, despite the fact that 就不如用though簡潔,immediately比then and there 更明了,keep away from則遠比shun啰唆。

3. 句子表達清晰。新聞英語的句子還必須語意清晰,主題突出,不能模棱兩可,更不能晦澀難懂,社會大眾是新聞報刊的主要讀者對象。因此,句子結構要緊湊、信息容量要大,但不宜使用帶有冷僻深奧詞匯且過于復雜的句子,下面一組句子中b句就比a句更清晰明了。

a. It has aroused the workers' attention that there is a vast proliferation of undesirable vegetation surrounding the periphery of this facility.

b. The workers notice many weeds growing around the building..

總之,新聞報刊文體是通過文字進行傳播的,其主要任務是以最快的速度報道國內外發生的重大事件,這就要求報刊語言精確明了,這一點必然會影響其語言結構,產生其特定的語言形式和文體特點。所以,新聞英語特點與其說是某種特定的文體,不如說是多種寫作特點的綜合或混合。

參考文獻:

[1]張健.新聞英語文體與范文評析[M].上海:上海外語教育出版社,1994.

[2]陸國強.現代英語詞匯學[M].上海:上海外語教育出版社,1983.

[3]王佐良,丁往道.英語文體學引論[M].北京:外語教學與研究出版社,1987.

猜你喜歡
句法特點詞匯
句法與句意(外一篇)
中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
述謂結構與英語句法配置
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
山東醫藥(2020年34期)2020-12-09 01:22:24
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
句法二題
中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
詩詞聯句句法梳理
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
高壓輸配電線路工程施工技術控制之我見
中低壓配網桿塔防撞措施淺析
微信輔助對外漢語口語教學研究
科技視界(2016年21期)2016-10-17 17:18:00
主站蜘蛛池模板: 亚洲成AV人手机在线观看网站| 伊人无码视屏| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 免费在线色| 在线看免费无码av天堂的| 视频国产精品丝袜第一页| 毛片在线区| 麻豆AV网站免费进入| 国产十八禁在线观看免费| 日本欧美一二三区色视频| 成人另类稀缺在线观看| 午夜三级在线| 国产毛片基地| 亚洲欧美h| 精品无码人妻一区二区| 在线观看国产精品一区| 99视频在线看| 日韩欧美国产成人| 精品99在线观看| 不卡无码网| 午夜毛片免费观看视频 | 国内熟女少妇一线天| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 热re99久久精品国99热| 色综合中文| 亚洲无线一二三四区男男| 91久久夜色精品| 婷婷久久综合九色综合88| 91破解版在线亚洲| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 亚洲乱伦视频| 国产极品美女在线| 五月天久久婷婷| 精品色综合| 少妇精品久久久一区二区三区| 亚洲综合激情另类专区| 亚洲最大福利视频网| AV不卡无码免费一区二区三区| 婷婷午夜影院| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 日本在线免费网站| 亚洲成aⅴ人在线观看| 亚洲av无码片一区二区三区| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 欧洲欧美人成免费全部视频 | 久久中文字幕av不卡一区二区| 亚洲二区视频| 思思热在线视频精品| 激情五月婷婷综合网| 亚洲免费黄色网| 欧美亚洲激情| 国产在线一二三区| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 欧美亚洲日韩中文| 9999在线视频| 国产成人精品视频一区二区电影 | 97青青青国产在线播放| 成人午夜福利视频| 国产视频大全| 欧美一区二区福利视频| 亚洲最新地址| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 爱做久久久久久| 一级毛片免费高清视频| 亚洲中文字幕av无码区| 成人午夜天| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡| 东京热高清无码精品| 成人福利在线免费观看| 四虎永久在线精品国产免费| 欧洲av毛片| 婷婷中文在线| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 国产一级毛片yw| 亚洲国产中文精品va在线播放| 欧美激情视频在线观看一区| 香蕉久久国产超碰青草| a免费毛片在线播放| 性激烈欧美三级在线播放| 亚洲欧美成人在线视频| 亚洲三级a|