劉為民
“哄堂大笑”形容全屋子的人同時大笑。“哄堂”出自唐代御史臺一項有趣的制度。據唐人趙璘所著《因話錄》記載,御史臺是監察機構,共分三院:臺院、殿院、察院。御史臺的最高長官是正三品御史大夫,副長官的官銜是知雜事侍御史,也叫“雜端”。御史臺有自己的廚房,吃飯時大家都集中到公堂里,如果沒有公事要討論,同僚們只是互相拱手作揖而已。如果有公事要討論,就要按照官銜的等級分主次坐好,即使每個人都舉著筷子,也不能說笑,要正襟危坐。吃完飯后,由“雜端”主持,開始討論公事,指出誰犯了什么錯,秘書詳細記錄下來。因為都是同僚,討論過程中免不了出現一些令人發笑的事情,但是任何人都不能笑,只有“雜端”失笑的時候,大家才能跟著一起大笑,這叫“哄堂”,在這種情況下笑的人免于處罰。
北宋歐陽修在《歸田錄》一書中講了一個很好玩兒的故事:五代時,馮道、和凝二人同朝擔任宰相,有一天在中書省的官署中,和凝詢問馮道腳上新買的靴子花了多少錢,馮道抬起左腳對和凝說:“九百文。”和凝性子急,立刻回過頭訓斥隨從說:“我的靴子怎么花了一千八百文?是不是你小子貪污了?”嘮叨了半天。這時,馮道又抬起右腳,徐徐對和凝說道:“這只靴子也是九百文。”眾人“哄堂大笑”起來,弄得和凝非常尷尬。
現代漢語中的“骨朵”一詞,專指花蕾。但鮮為人知的是,骨朵最初竟然是古代的一種兵器!
“骨朵”本名“胍肫”,訛為“骨朵”,這種兵器為鐵或硬木制成,長棒的頂端安裝有石質或金屬的頭,頭呈圓形、蒜頭形、蒺藜形等,憑借重力錘擊敵人。習者需要有較大的力量,因錘法能硬砸、硬架,故有“錘,棍將不可力敵”之說,主要技法有涮、曳、掛、砸、蓋、擂、云、沖等。唐代以后用為刑杖,宋代以后并用為儀仗,固定為瓜形,因此俗稱“金瓜”。
宋人吳處厚所著《青箱雜記》中載:“昔徐溫子知訓在廣陵,作紅漆柄骨朵,選牙隊百余人,執以前導,謂之朱蒜。”徐溫是五代時人,因此這是文獻中關于“骨朵”的最早記載,而且徐溫之子徐知訓所做的“紅漆柄骨朵”顯然是蒜頭形的,故稱“朱蒜”。
至于“骨朵”的得名,《宋景文公筆記》載:“關中人謂腹大者為‘胍肫,上孤下都,俗因謂杖頭大者亦為‘胍肫。后訛為‘骨朵。”
不過用“骨朵”一詞形容花蕾倒是非常符合“骨朵”兵器的特征:花莖似棒身,含苞待放的花蕾似蒜頭或瓜形。“骨朵”大約從明代開始當花蕾講。《西游記》第四十九回中,妖邪道:“這不是打銀之錘,你看,九瓣攢成花骨朵,一竿虛孔萬年青。原來不比凡間物,出處還從仙苑名。”此妖邪用的錘其實仍是作為兵器的“骨朵”形狀,不過這時已經有“花骨朵”的說法了。
