999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《本朝無(wú)題詩(shī)》寫(xiě)本疑義試解*

2020-12-30 08:01:46王曉平

王曉平

《本朝無(wú)題詩(shī)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《無(wú)題詩(shī)》)是平安時(shí)代後期重要的漢詩(shī)集,反映了《白氏文集》對(duì)當(dāng)時(shí)漢詩(shī)與文化的多方面影響。現(xiàn)存多種寫(xiě)本,富有研究?jī)r(jià)值。

《本朝書(shū)籍目録》著録《無(wú)題詩(shī)》十二卷,現(xiàn)存有三卷本和十卷本兩種,前者有國(guó)會(huì)圖書(shū)館本(以下簡(jiǎn)稱(chēng)國(guó))、蓬左文庫(kù)本(簡(jiǎn)稱(chēng)蓬)、三手文庫(kù)本(簡(jiǎn)稱(chēng)三)、內(nèi)閣文庫(kù)《階蓂詞葉》本(簡(jiǎn)稱(chēng)階)、島原松平文庫(kù)本(簡(jiǎn)稱(chēng)島)、東洋文庫(kù)本(簡(jiǎn)稱(chēng)東洋)、山岸文庫(kù)本(簡(jiǎn)稱(chēng)山)、加賀文庫(kù)本(簡(jiǎn)稱(chēng)加)、神宮文庫(kù)(簡(jiǎn)稱(chēng)神)等,後者有《群書(shū)類(lèi)從》本(簡(jiǎn)稱(chēng)類(lèi)從)、和學(xué)講談所本(簡(jiǎn)稱(chēng)和)、彰考館本(簡(jiǎn)稱(chēng)彰)、東京大學(xué)圖書(shū)館本(簡(jiǎn)稱(chēng)東)。

以上列舉的三卷本和十卷本皆爲(wèi)江戶(hù)後期寫(xiě)本。兩者在外觀上有所不同,本文上三卷本有參照十卷本訂正文字的情況。《群書(shū)類(lèi)從》收録的本文,末尾題有“右以豐島終吉本校正了”,以十卷本爲(wèi)底本,但其中多見(jiàn)以校訂者己意改動(dòng)文字的現(xiàn)象。《群書(shū)類(lèi)從》本所據(jù)爲(wèi)最早的抄本。

日本著名漢學(xué)家本間洋一所撰三卷本《本朝無(wú)題詩(shī)全注釋》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《全注釋》)是迄今對(duì)《無(wú)題詩(shī)》進(jìn)行最詳實(shí)研究的專(zhuān)著,其本文以架藏版本《群書(shū)類(lèi)從》本爲(wèi)底本,而後參照諸本加以校勘。每首詩(shī)皆有“校異”,列出文字異同;“語(yǔ)釋”解釋詞語(yǔ);“試譯”對(duì)全詩(shī)進(jìn)行散文翻譯。書(shū)後附録注語(yǔ)索引、研究文獻(xiàn)摘録、作者別作一覽等。

本文各則先揭載《群書(shū)類(lèi)從》本所載詩(shī)篇,詩(shī)後括弧內(nèi)標(biāo)出《全注釋》該篇頁(yè)碼;再載録《全注釋》“校異”、“語(yǔ)釋”、“試譯”對(duì)相關(guān)文字語(yǔ)彙的研究(亦在括弧內(nèi)標(biāo)出頁(yè)碼),而後根據(jù)寫(xiě)本文字書(shū)寫(xiě)規(guī)律加以探討。

一、 浮 栗

卷二藤原敦基《賦殘菊》“蕉葉敗嵐誰(shuí)賞玩,蕣華向日豈誇張。晉潘尼著弄榮賦,陳叔達(dá)抽浮栗章。”(1.127)“語(yǔ)釋”:“浮栗章,未詳,或與《初學(xué)記》(卷二十七《菊》)所載《詠菊詩(shī)》有關(guān),考慮到本文有魯魚(yú)之誤,或當(dāng)作‘浮菊章’。”

案: 浮栗章,《日本詩(shī)紀(jì)》卷三十八作“浮栗章”(341)。栗,當(dāng)爲(wèi)“朵”字之訛。朵,樹(shù)木枝葉花實(shí)下垂貌,後多指花朵。“浮朵”,猶“浮花”。卷一藤原茂明《賦菊花》:“浮花吹得三溠酒,玩艷賦成六義詩(shī)。”(1.141)“浮花”,此指漂浮在酒水面上的菊花瓣。“浮朵章”,詠唱菊酒的詩(shī)篇。抽,展示,抒寫(xiě)。“陳叔達(dá)抽浮栗章”,陳叔達(dá)寫(xiě)了賦菊的詩(shī)章。《初學(xué)記》卷二十七《菊》引陳叔達(dá)《詠菊》詩(shī):“霜間開(kāi)紫蔕,露下發(fā)金英。但令逢采摘,寧辭獨(dú)晚榮。”

“朵”,或指花的整體,與花瓣相對(duì)。卷四惟宗孝言《暮春言志》:“四時(shí)代謝送年光,筋力已衰詞又荒。辭朵落花風(fēng)後雪,滿(mǎn)頭白髮鏡中霜。”(1.515)“辭朵落花”,訓(xùn)讀作“朵(えだ)を辭する落花は”(1.515)。“辭朵落花”,就是從花萼上掉下來(lái)的落花,落花的花瓣。

松樹(shù)針形的葉子成簇,猶如花朵,故稱(chēng)松朵。卷四藤原明衡《夏日即事》:“四序迴環(huán)駐得難,今逢炎熱暑天闌。滿(mǎn)地蓮迸花新綻,臨岸松凋朵半殘。”(1.579)“朵半殘”,《全注釋》作“朵(えだ)半ば殘れり”(1.579)。“朵半殘”,指松葉半凋落。卷四法興寺入道殿下《春日言志離合》:“響清澗水渡江浪,音冷庭松拂朵風(fēng)。春淺共憐殘雪白,日高同惜落梅紅。”(1.212)“拂朵風(fēng)”,訓(xùn)讀作“朵(えだ)を払ふ風(fēng)あり”。“語(yǔ)釋”:“朵,此指松枝。《和漢朗詠集下·管弦》載白居易詩(shī):‘秋風(fēng)拂松疎韻落。’”這裏的“撫朵風(fēng)”,朵亦指松葉。卷十三宮《冬日遊大教院》:“守籬寒菊葩迷雪,橫澗老松朵作苔。莫笑鬢衰心嬾士,時(shí)時(shí)染筆此中來(lái)。”(3.379)朵作苔,訓(xùn)讀作“朵(えだ)苔を作せり”。此處的“朵”,亦指成簇的松葉。此寫(xiě)冬景。

不唯松樹(shù),凡樹(shù)木枝葉,亦可稱(chēng)“朵”。卷四中原廣俊《初夏雨中即事》:“翅重鳥(niǎo)歸新樹(shù)朵,巢濡鷃宿古籬柴。踏泥人去東西路,張蓋自過(guò)十二街。”(1.544)“新樹(shù)朵”,《全注釋》訓(xùn)讀作“新樹(shù)の朵(えだ)”(1.544)。新樹(shù)朵,即新樹(shù)木。

山峰像花朵形狀一樣,稱(chēng)“朵”。卷十藤原周光《古寺晚望》:“蒹葭洲水含斜日,四五朵峰插片雲(yún)。夕梵聲聲鐘處處,猶忘歸路立黃曛。”(3.465)四五朵峰,《全注釋》訓(xùn)讀作“四五朵(だ)峯”。

二、 是 斯

卷一法性寺入道殿下《傀儡子》:“壯年華洛寵光女,暮齒蓬廬留守人。行客征夫遙側(cè)目,是斯髮白面空皴。”(1.192—193)。“是斯髮白面空皴”,訓(xùn)讀作:“是れ斯れ髪白く面も空しく皴めればなり”;“試譯”:“説起來(lái)因爲(wèi)那就是個(gè)頭髮也白了,臉臉上光是皺紋糟女人(それはそもそも、髪白く、顔もただただシワだらけのひどい女だからだ)。”

案:“是斯”二字皆作代詞解,似不通。斯,廝。卑賤。《後漢書(shū)·左雄傳》:“鄉(xiāng)官部吏,職斯祿薄。”李善注:“斯,賤也。”亦指僕役。如斯役,即廝役,指幹雜事的勞役。又如斯養(yǎng),即廝養(yǎng),奴僕。上詩(shī)中的“是斯”,即是廝,意近這傢伙,是對(duì)傀儡子的卑稱(chēng),此正與全詩(shī)對(duì)傀儡子的嘲諷相一致。“行客征夫遙側(cè)目,是斯髮白麵空皴”,是説路上的行人遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到他們,都會(huì)説這傢伙頭髮白了臉上滿(mǎn)是皺紋。

同卷藤原基俊《傀儡子》:“翠黛紅妝爲(wèi)己任,郢歌楚舞惑人情。曲終憫然謝游子,囗囗向斯契一生。”(1.196)訓(xùn)讀作“囗囗斯に向ひて一生を契らん”。“語(yǔ)釋”:“向斯,向傀儡子,或作何斯,存疑(傀儡子に向かって。或は何斯(なんぞそれ)か、存疑)。”

案: 蓋此句中的“斯”,亦通“廝”。向斯,即向廝,亦指傀儡子。本卷所收幾首詠唱傀儡子的詩(shī),皆賤視這一職業(yè),反映了當(dāng)時(shí)貴族們對(duì)這一行當(dāng)?shù)钠毡檩p蔑。

三、 營(yíng) 忘 他

卷三中原廣俊《古寺玩月》:“歲華不駐三分盡,風(fēng)景如馳一半過(guò)。練雪色寒爐竈藥,繫珠光冷衲衣蘿。禪庭僧院少人事,偏玩清明營(yíng)忘他。”(1.378)營(yíng),《校異》:“營(yíng)(塩鹽、彰、國(guó)、蓬、三、階、島、詩(shī))—管營(yíng)亻(底)。”訓(xùn)讀作“営みて”,“語(yǔ)釋”無(wú)注。“禪庭僧院少人事,偏玩清明營(yíng)忘他”,“試譯”:“寺庭も僧居もひっそりと靜まりかえり、世俗との交涉もまれである。ここでひたすら清明な月の光を楽しみ、更に勤行して他事を忘れたことである。”

案:“營(yíng)”,諸本皆作“營(yíng)”,《全注釋》亦以“營(yíng)”爲(wèi)解。訓(xùn)讀作“営みて”,“營(yíng)忘他”譯作“更に勤行して他事を忘れたことである”,即“經(jīng)營(yíng)”。

當(dāng)從底本作“管”。管,一定,準(zhǔn)定。唐楊發(fā)《南野逢田客》詩(shī):“生時(shí)自樂(lè)死由命,萬(wàn)事在天管不迷。”宋黃庭堅(jiān)《卜運(yùn)算元》詞;“要見(jiàn)不得見(jiàn),要近不得近,試問(wèn)得君多少憐,管不解,多於恨。”

四、 曲 猶

卷四藤原忠通《春三首》之二:“霜刑縱處監(jiān)臨盜,風(fēng)景曲猶擔(dān)負(fù)歸。初識(shí)艷陽(yáng)優(yōu)劣異,此山花鳥(niǎo)世間稀。”(1.457)《全注釋》:“霜刑: 言霜有枯死之威。《白氏六帖》卷一《霜》:‘刑罰之表(《春秋符》曰: 霜)。’”“監(jiān)臨: 監(jiān)督,希望。”“曲猶: 存疑。或爲(wèi)仍然之意(若此則或爲(wèi)和習(xí))。”(1.458)“霜刑縱處監(jiān)臨盜,風(fēng)景曲猶擔(dān)負(fù)歸”,譯作“下霜後草木乾枯,還看不到春天的景象,依然發(fā)現(xiàn)了春天的風(fēng)景,踏上歸途。”(1.459)

案:“監(jiān)臨盜”,《全注釋》未解。監(jiān)臨盜,即監(jiān)臨自盜,盜竊自己所負(fù)責(zé)經(jīng)營(yíng)的公家財(cái)物。曾慥《類(lèi)説》卷二引《名臣傳·杜衍》:“衍在中書(shū),權(quán)幸欲去之,以舜欽監(jiān)進(jìn)奏院市故紙監(jiān)臨自盜除名,以撼動(dòng)衍,衍亦以此求退。”亦作監(jiān)主自盜。《舊唐書(shū)·楊炎傳》:“更召他吏繩之,曰:‘監(jiān)主自盜,罪絞。’”

擔(dān)負(fù),肩挑背負(fù),亦指承擔(dān)責(zé)任、工作或費(fèi)用。“曲猶”,疑爲(wèi)“典獄”之訛。典獄,執(zhí)掌刑獄之事。《書(shū)·呂刑》:“典獄非訖於威,惟訖于富。”將風(fēng)與刑獄之事聯(lián)繫起來(lái),出於《初學(xué)記》卷一“風(fēng)”中的“斷大刑,赦小過(guò)”所引:“《五經(jīng)通義》曰:‘不周風(fēng)至,則修宮室,完邊城;廣莫風(fēng)至,則誅有罪,斷大刑。’《春秋考異郵》曰:‘條風(fēng)至,王者赦小罪而出稽留。’”

本詩(shī)這兩句,上句寫(xiě)霜嚴(yán),下句寫(xiě)風(fēng)冷,在寫(xiě)眼睛看到的風(fēng)光與歸來(lái)的心情,同時(shí)又將實(shí)在的霜與風(fēng),與聯(lián)想到的刑制典獄重疊到一起來(lái)寫(xiě)。上句是説,有了像嚴(yán)霜一樣的刑法,放縱的地方,也會(huì)有監(jiān)臨自盜的情形;像大風(fēng)吹來(lái)一樣,誅有罪,斷大刑。

五、 仍

案: 烝,久,長(zhǎng)久。《詩(shī)·小雅·常棣》:“兄弟鬩于牆,外禦其務(wù)。每有良朋,烝也無(wú)戎。’《毛傳》:‘烝,填。’《鄭箋》:‘當(dāng)急難之時(shí),雖有善同門(mén)來(lái),久也猶無(wú)相助己者。古者填、寘、塵同。’”馬瑞辰《通釋》:“填、塵同聲,猶古田、陳同聲。孫炎曰:‘烝,物久之塵。’據(jù)《史記集解》引韋昭曰:‘陳,久也。’知‘塵’即‘陳’之同聲假借。”

仍,接續(xù),連續(xù);頻繁。白居易《衰病》:“老與病相仍。”《本朝無(wú)題詩(shī)》卷九藤原明衡《閏三月盡日慈恩寺即事》:“三月今茲加閏月,芳辰雲(yún)盡思相仍。”思相仍,是説思緒依舊,思緒不斷。

六、 噬 顔 子

按: 《全注釋》將“噬顔子”訓(xùn)讀作“顔子に噬(およ)ばん”(要趕上顔子了),不知何據(jù)。《日本詩(shī)紀(jì)》卷四十一作“亞”(366),亦費(fèi)解。

噬,或爲(wèi)“嗤”字之訛。嗤,譏笑,嘲笑。《尹文子·大道上》:“則智不能得誇愚,好不得嗤醜。”漢王符《潛夫論·德化》:“見(jiàn)人謙讓?zhuān)蚨椭灰?jiàn)人恭敬,因而傲之。”唐白居易《秦中吟·立碑》:“但欲愚者悅,不思賢者嗤。”白居易《山中獨(dú)吟》:“恐爲(wèi)世所嗤,故就無(wú)人處。”《無(wú)題詩(shī)》卷五藤原周光《秋》:“花閣月臺(tái)不日成,可嗤崑閬但聞名。”

藤原周光此詩(shī)中的“生涯蹇剝噬顔子,學(xué)路迍邅迷指南”,是説自己屢遭不遇,不得遷升;顔駟縱然不幸,自己有過(guò)之而無(wú)不及,有資格嗤笑他;求學(xué)的路也屢屢受挫,不知路該怎麼走。此詩(shī)前半部分寫(xiě)春天的美景,自“詩(shī)草”句始嘆息自己命運(yùn)多舛。“詩(shī)草”句始從眼前自己的拙於詩(shī)賦、貧窮説起,進(jìn)而聯(lián)想到一路不順,“嗤顔子”正與前面的“偷自哂”相對(duì),都是寫(xiě)詩(shī)酒之筵上個(gè)人的內(nèi)心活動(dòng)。

《日本詩(shī)紀(jì)》作“亞顔子”,“亞”字亦“嗤”字之訛,原文或作“蚩”。“蚩”,通“嗤”。嘲笑,譏笑。《後漢書(shū)·明帝紀(jì)》:“自今若有過(guò)稱(chēng)虛譽(yù),尚書(shū)皆宜抑而不省,示不爲(wèi)諂子蚩也。”“示不爲(wèi)諂子蚩”,即表明自己不爲(wèi)諂媚者嗤笑。“蚩顔子”也是嘲笑顔駟的意思。“蚩”、“亞”形近,抄寫(xiě)者不明“蚩”字之意,誤抄誤改,遂強(qiáng)解爲(wèi)“亞於顔子,比不上顔子”。

七、 從 繁 機(jī)

卷四藤原敦光《三月盡日述懷》:“草深野馬迎晴亂,花落林鶯告老歸。文路何堪迷寸步,官途獨(dú)隔從去聲繁機(jī)。”(1.531)“從去聲繁機(jī)”,訓(xùn)讀作“繁機(jī)に従ふ”。譯文:“每天忙著勤學(xué)(勉學(xué)に多忙な日々を送っている)。”

案: 從,底本注“去聲”。這裏的“從”不讀作“cóng”,而讀作“zòng”,是“縱”的古字。意爲(wèi)放縱。《禮記·曲禮上》:“敖不長(zhǎng),欲不可從,志不可滿(mǎn),樂(lè)不可極。”陸德明《釋文》:“從,放縱也。”晉葛洪《抱樸子·酒誡》:“目之所好,不可從也。”“繁機(jī)に従ふ”,放著繁忙的事情不管。

八、 慄

九、 迴 矛

卷八藤原茂明《春日游長(zhǎng)樂(lè)寺》:“茅簷雲(yún)入覺(jué)山近,花洞鳥(niǎo)棲知地幽。夕日傾時(shí)還作恨,文場(chǎng)更不使迴矛。”(3.29)“校異”:“矛(鹽、蓬亻、階亻、詩(shī))—弔。”“語(yǔ)釋”:“迴矛: 這裏或爲(wèi)談?wù)撛?shī)作之意。”

案:“迴矛”,《日本詩(shī)紀(jì)》卷四十作“回矛”(360)。言“迴矛”爲(wèi)談?wù)撛?shī)作之意,不知何據(jù)。矛,“牟”字之訛。牟,通“眸”。牟子,即牟子,瞳仁。《荀子·非相》:“堯舜參牟子。”楊倞注:“牟與眸同。參眸子,謂有二瞳之相參也。”

迴牟,迴眸。迴眸,回顧。唐元稹《陽(yáng)城詩(shī)》詩(shī):“送我不出戶(hù),決我不迴眸。”又,轉(zhuǎn)動(dòng)眼珠,流盼。唐白居易《長(zhǎng)恨歌》:“迴眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顔色。”《無(wú)題詩(shī)》卷六藤原知房《秋日別業(yè)即事》:“一尋別墅暫迴眸,景氣蕭條屬晚秋。”卷七藤原茂明《秋日山家眺望》:“終日迴眸眺望賒,蕭條風(fēng)景屬山家。”卷八藤原明衡《秋日長(zhǎng)樂(lè)寺即事》:“蕭條古寺路崢嶸,遠(yuǎn)近迴眸不繫情。”同卷惟宗孝言《游長(zhǎng)樂(lè)寺》:“一入松門(mén)暫逗留,春風(fēng)引步靜迴眸。”以上數(shù)例,回眸皆可作回顧解。上引藤原茂明一首,作者寫(xiě)春天離開(kāi)京城前來(lái)古寺游歷,先同樵夫一同漫步,後與僧人閑游。在茅屋雲(yún)間、花洞鳥(niǎo)啼之中,飲酒賞景,直到日落才戀戀不捨地離去,最後一句説在這裏心情變好,對(duì)文場(chǎng)上那些事情不放在心上了。“迴矛”之説,似顯牽強(qiáng),與誰(shuí)談?wù)撛?shī)作,前面一無(wú)所涉。句尾只寫(xiě)出詩(shī)人自己一時(shí)感受,在游覽之間,忘卻了文場(chǎng)煩惱。

十、 髟

卷八源經(jīng)信《游長(zhǎng)樂(lè)寺》:“翅閑老鶴髟霜毳,被破禪僧半露肩。花下雖須期後會(huì),暮齡難定契何年。”(3.41)《全注釋》作“髟”,“校異”:“髟(和、鹽、東、國(guó)、蓬、島、山)—鬢(三、階、詩(shī))——髮(底)。”“語(yǔ)釋”:“髟,長(zhǎng)毛下垂的樣子。《宋本廣韻》:‘髟,髮垂貌。又標(biāo)彡二音。’”又,“鬢、髮作爲(wèi)本文亦可,不過(guò)都不成對(duì)句,本文不無(wú)問(wèn)題”。

霜毳,意近“霜毛”,鶴的白色羽毛。南朝宋鮑照《舞鶴賦》:“疊霜毛而弄影,振玉羽而臨霞。”唐杜甫《八哀詩(shī)·故右僕射相國(guó)曲江張公九齡》:“仙鶴下人間,獨(dú)立霜毛整。”翅閑,言不能高飛。“髟霜毳”言老鶴有翅而無(wú)用,下垂著白色的羽毛。

十一、 迴 四

卷八藤原忠通《秋夜即事》:“商山月朗孤雲(yún)煙,漢苑嵐生落葉深。迴四韻松遊至客,詩(shī)筵懷述足沈吟。”(3.59)《全注釋》作“迴四”。“校異”:“四(鹽、彰、東、蓬、三、階、島、洋、山)—回。”“語(yǔ)釋”:“或?qū)⑺蓸?shù)被風(fēng)吹動(dòng)發(fā)出的有變化的聲音稱(chēng)爲(wèi)四韻。方幹《聽(tīng)彈琴》:‘松含細(xì)韻在霜枝。’《和漢朗詠集下·管弦》載白居易《五弦彈》:‘第一第二弦索索,秋風(fēng)拂松疏韻落。’等,松風(fēng)亦喻爲(wèi)琴聲。或因作四韻,將四弦的琵琶的聲音與松風(fēng)相疊加而言。”

按:“迴四”,《日本詩(shī)紀(jì)》卷四十八作亦作“迴四”。

先解“韻松”。發(fā)出動(dòng)聽(tīng)的聲音稱(chēng)爲(wèi)韻。聲音相和應(yīng),亦謂韻。故詩(shī)中多將松嘯或風(fēng)與水觸動(dòng)松樹(shù)的聲音,以韻來(lái)形容。南朝梁何遜《七召》:“竹距石以袤通,水韻松而含響。”唐劉禹錫《海陽(yáng)湖別浩初師》:“風(fēng)止松猶韻,花繁露未乾。”“韻松”,即發(fā)出動(dòng)聽(tīng)聲音的松樹(shù)。從與下句句式的關(guān)係來(lái)看,“韻松”亦當(dāng)爲(wèi)一詞,而非當(dāng)有“四韻”之説。

“迴四”疑爲(wèi)“迴目”之訛。“目”與“四”形近,俗書(shū)易訛。迴目,轉(zhuǎn)動(dòng)眼睛,流盼。晉傅玄《秋胡行》:“羅衣翳玉體,迴目流采章。”又,四顧,四看。晉張望《正月七日》:“熙哉陵岡娛,眺盻肆迴目。”此詩(shī)中“迴四韻松遊至客,詩(shī)筵懷述足沈吟”一句,是説來(lái)游玩的人,回望著發(fā)出動(dòng)聽(tīng)響聲的松樹(shù),在詩(shī)筵上述懷,滿(mǎn)意地吟誦著詩(shī)篇。

“迴目”,意通藤原忠通詩(shī)中的“迴眼”。卷一《賦秋景氣》:“枌榆染色林端雨,蘆荻有聲鄉(xiāng)外風(fēng)。景氣蕭條迴眼見(jiàn),衰蘭花萎菊妝空。”(1.88)

十二、 儂 解

卷八大江佐國(guó)《游長(zhǎng)樂(lè)寺》:“老梳愁鬢天山雪,眠論浮生澗水池(泡)。詩(shī)草不言雖有恥,任他儂解子雲(yún)嘲。”(3.91)“儂解”,《日本詩(shī)紀(jì)》卷四十六亦同(407)。《全注釋》“校異”:“泡(和、鹽、彰、東、階、洋、詩(shī))—池。”“語(yǔ)釋”:“儂: 我(第一人稱(chēng))。《宋本廣韻》:‘儂,我也。’”“子雲(yún)嘲: 子雲(yún),揚(yáng)雄(前58—後18)的字,好學(xué)博覽,擅長(zhǎng)作賦,有《蜀都賦》《甘泉賦》《羽獵賦》《太玄賦》等代表作。活躍於司馬相如、王褒之後,後因認(rèn)爲(wèi)辭賦不過(guò)是賣(mài)弄表達(dá)技巧的雕蟲(chóng)小技而棄而不作。他亦是當(dāng)時(shí)一流的儒學(xué)者,擬《易經(jīng)》而著《太玄經(jīng)》。對(duì)此,有嘲笑其淺薄幼稚者,因作《解嘲》(《文選》卷四十五《設(shè)論》)。面對(duì)其難解的責(zé)難,作《解難》。”

案:“任他儂解子雲(yún)嘲”,將“儂”解作“我”,而前有“任他”,則“任他”而又“我解”頗難解。儂,蓋爲(wèi)誤字,疑其本作“浪”字,先誤作“俍”,又再誤作“儂”。浪,輕易,隨便,如“浪語(yǔ)”、“浪説”之“浪”。浪解,妄解,亂解。揚(yáng)雄《解嘲》立足漢代,對(duì)歷史上的人物和事件進(jìn)行審視,展開(kāi)縱橫捭闔的評(píng)説,從中抒發(fā)了作者的憤懣之情與落拓之志。通過(guò)抒情言志描寫(xiě)了漢代封建制度的部分弊端和當(dāng)時(shí)社會(huì)的某些實(shí)情,表達(dá)了作者反對(duì)壓抑人才、主張重用賢能的思想。揚(yáng)雄乃是被人嘲笑而自己出面解之。這裏只取揚(yáng)雄受到嘲笑自我辯解的意思,説隨便別人怎樣看到自己的對(duì)嘲笑的辯解,即隨便別人怎樣評(píng)價(jià)自己。“詩(shī)草不言雖有恥,任他浪解子雲(yún)嘲”,“試譯”:“雖然未能作詩(shī)感到慚愧,但那是因爲(wèi)有文人揚(yáng)雄受到嘲笑而做了辯解一樣的心情。”如果説沒(méi)有作詩(shī),那麼被人嘲笑的又是什麼呢?這仍然有難解之處。

十三、 九 背

卷十藤原周光《春日遊勝應(yīng)彌陀院》:“四禪林靜囂塵絶,九背山晴落日斜。棘路佳遊稀有事,適從後塵忘歸家。”(3.375)“九背”句,訓(xùn)讀作“九背の山晴れて落日斜めなり”。“語(yǔ)釋”:“九背未詳。或爲(wèi)九霄。若此,則爲(wèi)高天之意。杜甫《春宿左省》:‘星臨萬(wàn)戶(hù)動(dòng),月傍九霄多。’”

案: 九背,疑爲(wèi)“九有”之訛。九有,九州,《詩(shī)·商頌·玄鳥(niǎo)》:“方命厥後,奄有九有。”梁簡(jiǎn)文帝《大法頌有序》:“引茲具縛,俱入大乘。九有傾心,十方草靡。”

又,“四禪”、“九有”皆佛語(yǔ),此對(duì)句中,“九有”與“四禪”相對(duì)。九有,又名九居,三界中有情樂(lè)住之地處有九所,名曰九有情居,又云九衆(zhòng)生居,略云九有,見(jiàn)《俱舍論》等。《南海寄歸內(nèi)法傳》一:“創(chuàng)成正覺(jué)龍河,九有興出塵之望。”

九有,日語(yǔ)讀作“くう”,亦讀作“きゅうう”。《傳光録·闍夜多尊者》(1299—1302):“三界六道,四生九有,并業(yè)報(bào)也。”“四禪林靜囂塵絶,九有山晴落日斜”,是將林鏡山晴都放在佛家境界中觀照,遠(yuǎn)離囂塵,落日斜照,皆在佛説之中。“有”、“背”形近,抄手誤書(shū),遂使詩(shī)意不明。《全注釋》以爲(wèi)“背”乃“霄”字之訛,因平安時(shí)代“霄”、“宵”常混用,則此亦可備一説,不過(guò)考慮到律詩(shī)對(duì)句的特點(diǎn),兩佛教語(yǔ)相對(duì),似更有可能符合原詩(shī)之意。

十四、 被 衲

卷八藤原忠通《游長(zhǎng)樂(lè)寺》:“春尋幽寺上山嶺,滿(mǎn)眼奇巖與噴泉。白日霧深霑玉甃,黃昏人到禮金仙。翅閑老鶴髮霜毳,被破禪僧半露肩。花下雖須期後會(huì),暮齡難定契何年。”(3.42)“語(yǔ)釋”:“被: 衣,恐當(dāng)作衲。參照《中右記部類(lèi)卷第九紙背漢詩(shī)》本文。”

案:“語(yǔ)釋”所言是。“被”與“衲”形近,受下字“破”字影響而誤書(shū)。宋詩(shī)多以“破衲”爲(wèi)貧僧裝束以現(xiàn)貧僧意象。釋善珍《破衲》:“破衲襤襂兩鬢霜,耳邊誰(shuí)管俗雌黃。”釋紹曇《破衲》:“通身百雜碎,誰(shuí)解成褫得。雞足緊收藏,當(dāng)來(lái)問(wèn)彌勒。”釋紹嵩《臨川道中悵然有感因作遣情》:“破衲卷雲(yún)秋漠漠,淡煙斜日晚荒荒。”

十五、 夜 愍 蟲(chóng)

卷九藤原敦基《秋日青龍寺述懷》:“羈遊難繫朝馳馬,旅夢(mèng)易驚夜愍蟲(chóng)。鋪設(shè)舊占苔岸上,閼伽便摘槿籬中。”(3.236)朝馳馬,夜愍蟲(chóng),訓(xùn)讀:“朝に馬を馳せ”“夜に蟲(chóng)を愍めり。”“羈遊難繫朝馳馬,旅夢(mèng)易驚夜愍蟲(chóng)”,“試譯”:“在旅途不得安穩(wěn),一早就驅(qū)馬出行,旅途的夢(mèng)容易醒來(lái),秋天的蟲(chóng)鳴慰藉心靈(旅先では腰を落ち著けてもいられず、朝方から馬を走らせたりし、旅寢の夢(mèng)は覚め易く、秋の蟲(chóng)の音に心をいためたりする)。”

案: 愍,有憂(yōu)傷、憐憫、愛(ài)撫、禍亂等義,言“夜愍蟲(chóng)”,較爲(wèi)接近者唯哀愍、哀憐之意。如以此意解之,或可解爲(wèi)一早驅(qū)馬出行,夢(mèng)驚哀憐夜蟲(chóng),終覺(jué)不愜。“羈遊難繫朝馳馬,旅夢(mèng)易驚夜愍蟲(chóng)”,爲(wèi)對(duì)句,“朝馳馬”與“夜愍蟲(chóng)”相對(duì),且除字面描寫(xiě)旅途經(jīng)歷之外外,尚有喻意。故姑解之。“愍”乃“眠”字之訛。日語(yǔ)“愍”、“眠”音同、這兩句每句是兩部分,前四字爲(wèi)中心詞,一言“羈遊難繫”、“旅夢(mèng)易驚”,後三字則形容其情態(tài)。一路奔波,如同一早驅(qū)馳的馬;旅夢(mèng)易被驚醒,如同夜裏睡去的蟲(chóng)子。句中亦含旅途早行且夜不安寢之意。這兩句既寫(xiě)了旅途生活,也有自身的感受。

十六、 此鳥(niǎo)此非

卷二藤原茂明《賦鶴》:“金衣高舉青雲(yún)上,玉羽難分白雪前。此鳥(niǎo)此非人境鳥(niǎo),鄭公溪裏列神仙。”(1.172)“此鳥(niǎo)此非”,後一“此”字或爲(wèi)“元”字之訛。

十七、 診 交 親

彌,久遠(yuǎn),久經(jīng)。《楚辭·招魂》:“容態(tài)好比,順彌代些。”王逸注:“彌,久也。”《逸周書(shū)·謚法》:“彌,久也。”漢蔡邕《胡栗賦》:“彌霜雪而不凋兮,當(dāng)春夏而滋榮。”上引詩(shī)中説傀儡子過(guò)的是遊民生活,漂泊不定,“閑停短牆談笑好,一時(shí)輕勿診交親”,言只宜閑停談笑,而不可因一時(shí)好感而期望長(zhǎng)久相好。

十八、 何 唯

卷五藤原茂明《傳聞我道英才賀算道善博士酒食年算之詩(shī)會(huì)不堪情感聊成諷吟而已》:“嗜道何唯才是賢,君爲(wèi)仁者保天年。長(zhǎng)生加算人間壽,卻老得方地上仙。”(2.207)“嗜道何唯才是賢”,訓(xùn)讀作“道を嗜みて何ぞ唯才の是れ賢なるのみならん”。

案:“何唯”,似不通,疑爲(wèi)“阿誰(shuí)”之訛。阿誰(shuí),疑問(wèn)代詞,猶言誰(shuí),何人。清人翟灝《通俗編》:“阿者發(fā)語(yǔ)詞,語(yǔ)未出口,自然有此一音,古人以誰(shuí)爲(wèi)阿誰(shuí),亦猶此也。”《樂(lè)府詩(shī)集·橫吹曲辭五·紫騮馬歌辭》:“十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉(xiāng)里人:‘家中有阿誰(shuí)?’”《三國(guó)志·蜀志·龐統(tǒng)傳》:“先生謂曰:‘向者之論,阿誰(shuí)爲(wèi)失?’”“嗜道何唯才是賢”句是説,好道誰(shuí)是賢才?下接“君爲(wèi)仁者保天年”是對(duì)上句的回答。詩(shī)中暗含《論語(yǔ)》“智者樂(lè),仁者壽”之意。

十九、 何 震 有

卷十菅原在良《冬日遊圓融寺》:“乘興冬天出帝都,暫尋蘭若伴蘿徒。林裁霜錦紅飛灑,庭設(shè)苔茵緑展敷。浮命八旬何震有,往生九品任南無(wú)。強(qiáng)因宿習(xí)會(huì)斯席,嗜道壯年豈笑吾?”(3.337)震,“語(yǔ)釋”未注。“何震有”,訓(xùn)讀作“何そ震(ふる)ふこと有らん”。“試譯”:“這麼説來(lái)也沒(méi)什麼(これと言ってさしたることもしておらず)。”

案: 有震,出《詩(shī)·商頌·長(zhǎng)發(fā)》:“昔在中葉,有震有業(yè)。”鄭玄箋:“震,猶威也。”高亨《詩(shī)經(jīng)今注》:“震,驚也。業(yè),通隉(niè聶),危也。此指湯曾被夏桀囚於夏臺(tái)之事。”

二十、 路 穿

卷十藤原周光《山寺即事》:“風(fēng)煙誘引興相從,此寺尋來(lái)到晚鐘。斗水池閑秋鶴影,石苔路穿老僧蹤。松杉雨冷寧期霽,蘆葦雪飛不必待冬。露地若微師友伴,香緣那得禮尊容。”(3.428)路穿,訓(xùn)讀作“道穿(うが)たれたり”,此句“試譯”作“苔蘚的路因老僧走過(guò)看來(lái)像穿透似的(苔の道も老僧の通う蹤のせいで穿たれたように見(jiàn)えている)”。

案: 穿,謂通過(guò)(空隙、空間等)。唐韓愈《題于賓客莊》:“榆莢車(chē)前蓋地皮,香味蘸水筍穿籬。”宋蘇舜欽《滄浪懷貫之》詩(shī):“秋色入林紅暗淡,日光穿竹翠玲瓏。”上詩(shī)中“斗水池閑秋鶴影,石苔路穿老僧蹤”,兩句主語(yǔ)均在後,即意爲(wèi)“秋鶴影斗水池閑,老僧蹤石苔路穿”,説秋鶴的影子倒映在寧?kù)o的小池塘裏,老僧的足跡穿過(guò)了長(zhǎng)著苔蘚的石路上。穿,即通過(guò)。如同今日所説“穿雲(yún)破霧”“穿街過(guò)巷”之意,這種口語(yǔ)用法在唐宋時(shí)已不罕見(jiàn)。“試譯”將其理解爲(wèi)穿孔、穿透之穿,非是。

主站蜘蛛池模板: 尤物视频一区| 亚洲码一区二区三区| 亚洲浓毛av| 欧美成人在线免费| 99热免费在线| 久久性妇女精品免费| 亚洲欧美日韩另类在线一| 欧美一级高清片久久99| 最新日本中文字幕| 久草国产在线观看| 国产日本欧美亚洲精品视| 久久婷婷国产综合尤物精品| 国产精品亚洲αv天堂无码| 五月天久久婷婷| 国产91精品最新在线播放| 夜夜拍夜夜爽| 97av视频在线观看| 99热最新网址| 欧美 亚洲 日韩 国产| 国产午夜精品鲁丝片| 亚洲欧洲日韩综合| 伊人查蕉在线观看国产精品| 欧美激情网址| 视频一区视频二区中文精品| 国产欧美在线视频免费| 亚洲国产一成久久精品国产成人综合| 四虎影院国产| 国产噜噜噜视频在线观看| 欧美亚洲国产精品第一页| 国产人在线成免费视频| 中文字幕调教一区二区视频| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 国产精品林美惠子在线观看| 亚洲男人天堂2018| 99久久精品无码专区免费| 国内熟女少妇一线天| 国产va视频| 91亚洲国产视频| 欧美黄网在线| 欧美黄网站免费观看| 国产真实乱人视频| 婷婷六月综合| 免费黄色国产视频| 国产午夜精品一区二区三| 一级一级特黄女人精品毛片| 亚洲中文无码av永久伊人| 免费又爽又刺激高潮网址| 亚洲欧洲国产成人综合不卡| 国产欧美日韩另类| 好久久免费视频高清| 不卡无码h在线观看| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 丰满的少妇人妻无码区| 99这里只有精品在线| 亚洲国产日韩欧美在线| 色综合狠狠操| 国产成人永久免费视频| 欧美日韩国产一级| 波多野结衣无码视频在线观看| 婷婷色丁香综合激情| 中文字幕首页系列人妻| 亚洲伊人电影| 国产午夜人做人免费视频中文| 成人在线欧美| 国产成人高清精品免费5388| 精品视频一区二区观看| 一级毛片在线免费看| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 九九热精品视频在线| 人与鲁专区| 国产流白浆视频| 国产高颜值露脸在线观看| 58av国产精品| 996免费视频国产在线播放| 国产欧美日韩18| 日韩在线中文| 国产激情国语对白普通话| 国产一区自拍视频| 欧美精品成人一区二区在线观看| 91精品国产91欠久久久久| 欧美激情第一欧美在线| yy6080理论大片一级久久|