
The article in Time on November 1st, 2020, "the Women Caught up in Asias Punitive Drug War" mentions that Southeast Asia is the epicenter of the global methamphetamine trade, which is worth up to$61 billion a year in Asia Pacific alone. An overlooked consequence of Asias drug wars is the outsized impact they have had on women. Today, jails in East and Southeast Asia hold the worlds biggest proportions of female prisoners. In many nations, the majority are incarcerated for drug offenses: 82% of women in Thai prisons are jailed for this and in the Philippines that figure is 53%. Criminologists widely agree this surge is not due to an increase in womens criminal activities, but tougher sentencing for low-level drug crimes. Women tend to be involved at the bottom rungs of the trade, where most arrests take place.
最新一期的美國(guó)《時(shí)代》周刊題為《亞洲懲罰性禁毒戰(zhàn)爭(zhēng)中身陷囹圄的女人》的文章提到,如今,東南亞已經(jīng)成為全球冰毒貿(mào)易中心,僅亞太地區(qū)每年的毒品交易額就高達(dá)610億美元。亞洲地區(qū)開(kāi)展的禁毒戰(zhàn)爭(zhēng)產(chǎn)生了一個(gè)被忽視的后果——對(duì)婦女造成了特大影響。現(xiàn)在,東亞和東南亞國(guó)家的監(jiān)獄里關(guān)押的女性囚犯比例居世界首位。其中大多數(shù)人因涉毒被監(jiān)禁:泰國(guó)監(jiān)獄中82%的女性囚犯涉毒,而在菲律賓,這個(gè)數(shù)字是53%。犯罪學(xué)家普遍認(rèn)為,因涉毒而被囚禁的女性數(shù)量激增并不是因?yàn)閶D女犯罪活動(dòng)增加了,而是因?yàn)榈图?jí)涉毒犯罪面臨的刑罰加重了。女性一般處于毒品貿(mào)易鏈條的底層,而警方實(shí)施的逮捕大都發(fā)生在這個(gè)層級(jí)。
截至2020年11月23日,我國(guó)832個(gè)國(guó)家級(jí)貧困縣全部脫貧摘帽。這是決勝全面小康社會(huì)、決戰(zhàn)脫貧攻堅(jiān)的重大成果,也是載入史冊(cè)的重大節(jié)點(diǎn)。
據(jù)國(guó)家郵政局監(jiān)測(cè)數(shù)據(jù)顯示,2020年11月11日當(dāng)天,全國(guó)郵政、快遞企業(yè)共處理快件6.75億件,再創(chuàng)歷史新高。
2020年11月15日,區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定(RCEP)正式簽署,簽署協(xié)定的15個(gè)國(guó)家包括東盟十國(guó)和中國(guó)、韓國(guó)、日本、澳大利亞、新西蘭。
據(jù)中國(guó)國(guó)際進(jìn)口博覽局?jǐn)?shù)據(jù),按一年計(jì),第三屆中國(guó)國(guó)際進(jìn)口博覽會(huì)累計(jì)意向成交726.2億美元,比上屆增長(zhǎng)2.1%。
2020年11月10日,我國(guó)自主研發(fā)的“奮斗者”號(hào)載人潛水器,在馬里亞納海溝成功坐底深度10909米,再創(chuàng)我國(guó)載人深潛的新紀(jì)錄。
根據(jù)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局發(fā)布的消息,2020年1月至10月,全國(guó)城鎮(zhèn)新增就業(yè)1009萬(wàn)人,提前完成全年目標(biāo)任務(wù)。