摘要:有許多學者曾經指出日本人習慣使用不突出動作主體主觀意志、動作是自然而然發生的表達方式,這種客觀性的表達方式,可以看出日本人淡化自我、站在他人角度考慮問題的意識。主要分析三種自動詞式的表達方式,由此考察日本人對待他人的意識。
關鍵詞:自動詞式表達;客觀;對人意識
1.引言
針對日語的特質,有許多學者指出日本人喜歡采用不表達自己的主觀意志,客觀性的表達方式。通過日本人客觀的表達方式,可以看出日本人委婉的傳遞信息、不給他人添麻煩的意識。
本文主要從自動詞的使用功能、「ことになる」及「れる、られる」三類自動詞式的表達方式來展開分析,探討日本人淡化自我、站在他人立場考慮問題的對待他人的意識。
2.從自他動詞使用區別看日本人對待他人的意識
首先,著眼于成對的自他動詞,分析自他動詞的使用區別。一般來說,他動詞用來表達有意識的行為、動作,自動詞用來表達動作、行為的客觀結果。
例:
(1)お茶が入りました。(自動詞)
(2)お茶を入れました。(他動詞)
(3)お風呂が沸きました。(自動詞)
(4)お風呂を沸けました。(他動詞)
以上四句話從語法來看都是正確的,但事實上日本人習慣使用(2)和(4)這樣的表達方式。究其原因,使用(1)和(3)這樣的他動詞句子,從語感來分析,會給人以說話人特意為聽話人做某件事情的感覺,因此作為聽話人會有接受恩惠的不安感。所以,日本人并不使用突出說話人意志的表達方式,而是使用客觀、自然的表達方式來傳遞信息。在這背后,可以看出日本人對待他人的意識。因為日本人總是站在對方的立場、考慮聽話人的感受,所以他們習慣隱藏自己的意志,避免使用一些給聽話人帶來負擔及不快的表達方式。同時,日本人重視“和”的精神,站在對方的立場考慮事情,可以盡量避免與他人產生沖突,達到和平相處的目的。
美國人類學學者本尼迪克特從五個方面分析了日本人的特質,其中站在他人立場思考問題就是特質之一。從以上分析可以看出,日本人喜歡使用自動詞句子來減少自身動作對他人造成的影響。
其次,分析自動詞句的功能也可以看出日本人對待他人的意識。
例:
(5)ドアを閉めます。ご注意ください。(他動詞)
(6)ドアが閉まります。ご注意ください。(自動詞)
(7)教室には電気がつけてあります。(他動詞)
(8)教室には電気がついています。(自動詞)
(5)--(8)四句例句的使用區別,主要在于是否出現動作主體及有無主觀意識。毋庸置疑,肯定會有人操縱來關閉電車門,但是日本人傾向采用不突出動作主體的表達方式。例(5)直譯是我要關車門了,請大家注意,而例(6)直譯是車門就要關閉了,請大家注意。盡管兩者表達的意思相同,但是例(6)由于隱藏了主語“我”,避免了“我”與乘客的沖突,從人際關系來講易于被乘客接受。同樣,肯定是有人把電燈的開關打開,燈才會亮,但是日本人不喜歡突出動作主體,喜歡采用燈是自然而然亮著的表達方式。自動詞句具有隱藏動作主體及主體意志的功能。使用自動詞,給人感覺是自然而然變化的結果,跟人的意志無關。采用這種客觀的表達方式來隱藏動作主體及動作主體的意志,避免動作主體與聽話人之間的正面接觸,達到委婉傳達信息的目的。
3.針對自動詞式表達的分析
「ことになる」是典型的自動詞式的表達方式。
例:
(9)來月帰國することになりました。
(10)運動會は來週の月曜日にすることになりました。
如例(9)、例(10)所示,無論決定回國還是舉辦運動會,盡管必然是動作主體決定的,但是卻采用「ことになる」這種自動詞式的表達方式,來隱藏動作主體的存在。采用“下個月就要回國了、下周一舉行運動會”這種自動詞式的表達方式,不突出動作主體,語感來講,說話人只是接受了既定事項,是一種客觀的表達方式,態度更加柔和,避免了與聽話人的沖突。而如果采用“我下個月要回國、我們決定下周一舉行運動會”這樣的表達方式,日本人會感覺過于突出主觀意志,聽話人需要對此作出回應,會給聽話人帶來困擾。
「れる、られる」是常用的另一種自動詞式表達方式。使用「れる、られる」來表達自發行為,通常用來表達超出主體意志的、由于客觀原因自然而然產生的心理狀態或感覺狀態。
例:
(11)月を見ると、國のことが思い出されます。
(12)ピエールには目に見えて衰えていく妻の健康が案じられた。
例(11)(12)都是采用的自動詞式表達方式,用于表達超越自身主觀意志,由于內在或外在原因自然而然差生的心理或感覺狀態。由此可以看出日本人不強調自身,喜歡采用不凸顯自身意志的委婉的表達方式。
4.結語
本文主要結合例句分析了自動詞句、「ことになる」と「れる、られる」三種自動詞式的表達方式,可以看出日本人不強調自身、喜歡站在他人立場考慮事情、注重與他人和諧相處、不給他人添麻煩的意識。
齊魯理工學院校級教改項目:JF標準下基礎日語教學改革探究,編號:JG201933
參考文獻
1.本尼迪克特.菊與刀[M].武漢出版社.1946年
2.郭朝暾.日語自動詞被動句、他動詞被動句的比較及漢譯分析.外語科研文論.2017年
3.董國民.日語中自動詞、他動詞的形態及意義特征.外語研究.2005年
4.葉枝.淺析日本人愛用自動詞的文化因素.中國科技信息[J].2010年23期
5.張秀梅.語用學視閾下的日語自他動詞的區別使用.教學教育論壇[J].2018年25期
作者簡介:李芹、1989年3月、女、漢族、山東省萊州市、齊魯理工學院中級職稱、研究生、日語語言文學