摘要:歧義容忍度作為一種重要的風格傾向,影響著外語掌握的程度。學習者在聽力理解過程中都表現出不同的歧義容忍,從而促進或阻礙聽力理解。在英語聽力的學習中,學生的聽力水平存在較大的差距。在改善英語聽力教學訓練中,教師要分析不同學生的歧義容忍度,從不同方面進行教學,提高學生的英語聽力能力。
關鍵詞:歧義容忍度;英語聽力;教學
1.????? 引言
語言歧義幾乎是所有外語學習者都會遇到的一個普遍現象。許多外語學習者和語言學家都認為,成功的語言學習需要一定程度的歧義容忍度。然而,不同的學習者對歧義的容忍度不同。通常,外語學習者在學習外語時會產生一種不確定的感覺,這對大多數人來說是不愉快的,因此影響了他們學習新策略的習得。在外語學習過程中,歧義常常會阻礙我們對知識的理解。
2.????? 歧義容忍度
2.1歧義容忍與歧義不容忍
一般來說,歧義是指對一種語言有兩種或兩種以上的解釋。但心理學家認為,歧義不僅指模糊、不確定的情況或現象,還指不熟悉的、矛盾的、相反的、不連貫的、不完整的、不一致的情況。[i ]麥克萊恩假設歧義容忍意味著勉強接受,而歧義不容忍意味著拒絕。伊利將模棱兩可的容忍定義為一個人對令人困惑的情況的接受和缺乏明確的界限。[ ii]
有些人對與自己觀點相悖的意識形態、事件和事實持比較開放的態度;另一些人,更保守和教條,傾向于拒絕矛盾的東西,如果不符合他們的認知,就會被拒絕。[iii ]具有高度容忍度的學生可以自由地享受許多創新和創造的可能性,而不會在認知上受到模糊性和不確定性的干擾。然而,過多的容忍歧義會產生有害的影響,而過多的容忍會阻礙對思想的有意義包容。
2.2歧義情景
布德訥認為,模棱兩可的情況是由于缺乏足夠的線索和暗示。他將模糊情境分為三類:(1)內容新穎、線索不足的新情境。(2)情況復雜,需要同時考慮的線索太多。(3)各種線索無法解決的情況涉及不同的結構。
在外語教學過程中,教師應幫助學生正確理解學習過程中遇到的歧義情況,并采取相應措施對歧義情況進行干預,從而培養學生接受歧義和處理歧義的能力。
3.????? 聽力理解
在外語學習中,聽力理解是一項非常重要的基本技能,也是外語學習的一個難點。聽力理解的困難主要是由聽力理解的復雜過程造成的。
3.1聽力理解過程
聽力理解的過程發生在大腦中,它不是獲取符號的簡單解碼過程,而是獲取符號與知識的動態互動對接糾錯過程。在聽力理解過程中,信息獲取者通過積極的思維活動對信息進行分析和總結,實現對語篇主題的認知。
聽力理解通常分為語言階段、認知階段和元認知階段。[iv ]語言階段是聽力理解過程中的第一個階段,在此階段,信息接受者對語音、語調、語法等信息進行識別分析,實現對信息的加工和整理,達到對信息語義的初步理解。在認知階段,大腦就像一臺計算機,對信息進行詳細的處理、分析、轉換和檢索。元認知階段是通過一系列的評估和監控進行自我調節和控制的階段。元認知使信息接受者能夠按照自己的計劃監控自己的學習過程,對學習進行評價并進行糾正。
3.2 歧義容忍度與聽力教學
據調查,中國學生在聽力過程中經常出現歧義的情況。聲調、語調、音位變化等發音也讓學生對已經掌握的熟悉詞匯感到陌生。由于目的語文化和風俗習慣的差異,經常使二語言學習者產生歧義。此外,學習者在聽的時候不能看材料,說話者的話語往往簡短、隨意、不完整、語速快,導致材料模糊不清。事實上,二語言學習者在聽的過程中,即使幾乎理解了所有的單個單詞,但還是會感到不容易理解大意,這使得學生們處于一種混亂的境地。
歧義容忍度高的學生,傾向于整體聽材料。歧義容忍度低的學生容易受到新單詞或不同文化等細節的影響,容易考慮或回憶,遺漏新信息。因此,在英語聽力教學中,教師可以根據不同學生歧義容忍度的劃分進行不同的教育。
4.????? 歧義容忍度對聽力教學的啟示
對于教師來說,應更新外語教學理念,讓學生了解適當的歧義容忍在聽力學習中的作用,加強學生的情感輸入,有意識地引導和規范不同動機取向和低歧義容忍。在聽力課程中,有必要利用圖片和視頻設計真實的聽力材料和任務。特別是對年齡較小、水平較低的學生,可以逐漸培養聽者的歧義容忍度。
學習者在聽的過程中要培養自己的歧義容忍意識和圖式知識。正如伊利建議的那樣,學習者應該發現語言的不確定時刻是打開語言的一個特定方面的關鍵:模棱兩可是一個發現第二語言新東西的機會。
5.????? 結論
所有的外語學習者在聽力學習中,都會受到語言歧義的影響。這些歧義不僅影響他們的聽力,而且影響他們語言技能的進一步發展和提高。
歧義容忍度作為認知變量之一,對二語習得具有實際意義。語言教師需要從學習者接觸外語之初就培養他們的歧義容忍意識。同時,在課堂聽力教學中,教師需要指導學習者正確使用聽力策略,并考慮到認知風格的因素?;诓呗缘穆犃虒W,尤其是元認知策略的意識和訓練是教師和學習者為了優化其歧義容忍度所需要的。
參考文獻:
[ i] Reid,.Learning Styles in the ESL Classroom[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2002.
[ii ] Ely,C.Tolerance of Ambiguity and Use of Second Language Strategies[J].Foreign Language Annals,1989:435-437.
[ iii] 布朗.外語學習與外語教學的原則[M]. 外語教學出版社2006.
[ iv] 白玲玲.聽力理解過程理論視角下大學英語聽力教學策略分析[J].大學教育,2017:105-106.
陶舉美??? 重慶師范大學