徐漫慈
(遼寧中醫藥大學杏林學院,遼寧 沈陽 110167)
中醫藥學作為我國有悠久歷史的,有著中國獨有的文化特征的醫學科學,一直以來對中華民族的健康貢獻著巨大的力量,即使在西醫引入并快速發展的今天,中醫藥學也有著它難以替代的地位。中醫藥國際化能夠更好地把中醫藥的優點和中國文化向世界各國傳播,也能幫助世界醫學共同抗擊疑難雜癥,推動中醫藥國際化有很強的現實意義。
據世界衛生組織統計,目前在全世界有上億的人選擇使用中草藥治病。我國中藥商品出口額也很大,且增長速度很快,中藥出口的主要方向為亞洲、北美和歐洲。其中亞洲市場占的比重最大。在日韓、東南亞中醫診所和中醫師眾多、歐美的中醫診所也增長很快,一些外國醫生、學者也加入了中醫科學領域,一些歐美國家都有中醫藥學協會,在歐美,中西醫結合的研究水平也很高,中醫藥學的國際化步伐逐步加快。
中醫藥學在中國的歷史非常久遠,相比于西醫來說,對于世界更加神秘,尤其是陰陽說等元素,西方國家難以理解,然而在日韓、東南亞等國家,由于受到中國文化的影響比較深,中醫藥的推廣比較容易。雖然改革開放以來,世界對中國文化的認可與學習越來越重視,中醫藥學也從中獲得了很大的認可。但由于中西方文化的巨大差異,西方對中醫藥學的認可還不夠,一些中醫藥領域,西方并不認可,也不理解,影響了中醫藥國際化發展。
中醫的一些療法由于涉及中國傳統文化、理念決定,一些見效慢、不容易被國外接受與理解的療法,逐步退出了市場與研究領域,甚至在我國境內慢慢地失傳。一方面,國外、國內現有的藥品、醫療管理體制禁止了一些中醫特殊療法。例如一些有毒性的藥物的禁止使用,一些“秘方”其中含有毒藥成分的,還有一些源于陰陽理論的治療方法,一直不被國外所認同,逐漸在國內,一些獨家的祖傳的中醫醫療方式減少、失傳,在國外更難以推廣。
中醫藥國際化的一個重要的標準就是取得權威的國際認證。按照當前的藥品生產管理法規,一些藥物在市場上流通或是在一些機構中使用,必須獲得某些機構的認證,國際有國際的標準,一些國家也有自己的要求,中醫藥的藥品、療法、設備都必須向國際或是當地的藥監部門申報注冊,通過認證,這個過程需要的時間長,且需要大量的資金和人力物力,對于一些沒有大量資金支持的藥品與療法,很難獲得國際認可。
中醫藥學的人才培養,在我國內部就存在著明顯的短板。我國專門的中醫大學相對較少,一些中醫的傳承靠的是家族培養模式,自家的經驗傳承與繼承式教育。這種模式,對于中醫本身的理論研究與學科發展就有明顯的弱勢與短板,加上經驗的傳內不傳外,就讓中醫學的一些最精華的部分,難以走出去。國外也逐漸有中醫學科的建立,但是師資力量不足,學術氛圍不濃厚,因此國際化的障礙較大。
鞏固改革開放40 多年來的成果與精神,在“一帶一路”方針的指引下,推動中醫藥學全球化發展,要把中醫藥國際化發展真正的提升到國家戰略高度去研究去推廣。充分依靠世界衛生組織和國際標準化組織的指導與幫助,充分宣傳與推廣中醫藥學,使其獲得世界權威組織的認可,一同制定傳統醫學發展戰略,在國際范圍內加速成立中國傳統醫學相關機構,形成成體系的、權威的中醫藥國際標準制定和發布的平臺。
首先還是要將我國文化廣泛的傳播到世界的每個角落,宣傳我國文化,使越來越多的人認識中國文化、學習中國文化,在中國文化國際化的基礎上,做好中醫藥文化的宣傳教育,讓越來越多的人認識中醫藥學,認可中醫藥學。其次,做好國內專業人才的培養,國內專業人才要在傳統的中醫的知識體系上,做好傳承與創新發展。中醫藥人才培養要突破世家傳承、師徒教育、學校教育、講學論辯、自學成才這樣的模式,要把重點作為一項或是眾多領域的理論教育讓更多的人去研究評論,進而形成中醫藥人才遍地開花的效果。最后,要培養國外人才與做好人才交流。中西醫結合多年來作為一項專業,研究發展較為迅速,中西醫結合就要做好人才的引進來與走出去,而且要讓國外有興趣的學者做好交流與培養,把好質量關與能力認證關,不能讓中醫藥學在國外走樣,不能給中醫藥學抹黑與歪曲。
中醫藥學由于與西醫的理念與方法有較大的區別,因此要走出獨立認證的標準體系。國際化是一個跨文化交流的過程,對翻譯、講解等等要求很高,也必須精準。首先。要有準確翻譯標準。只有在準確理解中醫的基礎上進行翻譯,才可能使不同國度的學者準確理解中醫,所以必須加強中醫藥的翻譯研究工作。其次,要有獨立的有效性標準,并建立統一的中醫藥運用效果檢驗的方法。最后,還要。在中醫藥國家化進程中,必須注重中醫藥技術的知識產權保護問題,建立相應的保護中醫藥知識產權的國內和國際法律體系,維護中醫藥學的合法權益。