(四川甘孜日報社,四川 康定 626000)
(一)新聞采訪的重點不突出。新聞采訪工作的基本需求是突出重點,而實際上,一些記者在新聞采訪的過程中,或者是因為工作時間短而缺乏采訪經(jīng)驗,或者是因為漢藏翻譯素質(zhì)的欠缺,是使得記者在新聞的采訪過程中總是抓不到采訪的主要內(nèi)容,提問的方式呈現(xiàn)同化和泛化的現(xiàn)象,甚至有的問題的提出偏離了采訪的主題,帶有嚴重的盲目性。這樣一來,新聞采訪的重點內(nèi)容不但沒有抓到,反而新聞采訪提問的針對性也沒有形成,給被采訪者一種盲人摸象的感覺。這樣的話,新聞采訪的過程就會呈現(xiàn)尷尬的現(xiàn)狀,理想的采訪內(nèi)容也不能夠的達成。
(二)新聞采訪反應(yīng)不及時。及時是新聞采訪的第一要務(wù),如果新聞采訪過程中的快速反應(yīng)的能力失去了,那么記者就不能夠掌握第一手的新聞資料,同時其也會迅速的流失,難以保障新聞采訪的價值和作用。對于我們甘孜州而言,幅員面積大且我們的采訪對象是基層藏族農(nóng)牧民,在采訪中遇到的新詞術(shù)語,準確翻譯,不失本意,巧用術(shù)語是關(guān)鍵的。因此在新聞采訪的過程中,需要一個漢藏翻譯能力強的組織體系來對新聞采訪進行有效的支撐。只有這樣,新聞采訪的平臺才能夠有效地建立。
(三)偏離主題提問題。在日常的新聞采訪中我們經(jīng)常會看到這樣提問的記者,“請你向我們電視觀眾或者讀者說幾句話好嗎?”“請你談一談今后的打算好嗎”。類似的問題海闊天空,離題萬里,因為所問不明確,模棱兩可,必定答非所問。有時候記者明明提了許多問題,雙方談得很投機,也很高興;但回家一整理,卻發(fā)現(xiàn)沒有什么可取的材料,成了徒勞無功。因此,要養(yǎng)成采訪前先列采訪提綱的習(xí)慣,抓住特點,準確地向采訪對象提出與報道內(nèi)容有關(guān),目的緊緊相連的關(guān)鍵問題,使對方能夠談得出有價值,有說服力的新聞事實來。
(四)新聞采訪準備不充分。在新聞的采訪過程中,如果必要的準備工作沒有做好,那么手忙腳亂的情況會在新聞采訪過程中出現(xiàn),對于新聞采訪的工作要點很難有效的把握,對新聞事件的發(fā)生和演進不能夠做到全面有效地掌握,嚴重地影響到新聞采訪的質(zhì)量,從而不可能報道出有價值的新聞事實。
(一)把握新聞采訪的第一手材料。在新聞事件發(fā)生的第一時間,需要記者到達發(fā)生現(xiàn)場,從而能夠掌握第一手的新聞材料,進而能夠保證是新聞內(nèi)容的真實性和有效性。另外,新聞采訪人員要具有較強的溝通能力,需要與公眾和政府等進行有效的溝通,使新聞來源和資料獲取的范圍得到擴展,盡量縮短新聞采訪對信息和資料掌握的時間,從而保證新聞材料信息內(nèi)容的真實性和感染力。
(二)新聞素材的潛在價值。在新聞采訪過程中,對于新聞內(nèi)容不能夠只是簡單的處理和加工,而應(yīng)該注重新聞事件的內(nèi)在成因和特點,并在此基礎(chǔ)上深入的思考新聞采訪的素材,對于新聞事件發(fā)生的時間和演進都要全面的掌握,還要了解新聞事件的內(nèi)在成因,然后對新聞素材是潛在價值進行深入地挖掘,提升新聞采訪的質(zhì)量。作為民族地區(qū)的新聞工作者提升自身專業(yè)素質(zhì)的過程中,還需要獲取其他行業(yè)的知識,對其他行業(yè)做到有效地掌握,漢藏翻譯的能力提升是關(guān)鍵的。并以此來挖掘潛在新聞素材背后有價值的新聞。這樣一來,不但可以提升新聞工作的專業(yè)性,還能夠有效的體現(xiàn)新聞工作的內(nèi)在要求。
(三)在新聞采訪過程中注重認知以及應(yīng)用非語言性的符號。針對新聞采訪而言,非語言性的符號有著非常重要的意義。這一般涵蓋采訪對象的心態(tài)、姿態(tài)、手勢、神態(tài)等等能夠表達心理情感的符號。新聞記者應(yīng)當(dāng)對被采訪者的表情、動作、姿勢等進行實時和有效地把握,注重累積相應(yīng)的社會經(jīng)驗,以體態(tài)語言、手勢語言、表情語言等異樣的非語言性符號強化跟被采訪者的交流與溝通。在進行實際的新聞采訪時,記者應(yīng)當(dāng)以自身的微笑與眼神等跟被采訪者進行互動,從而積極地建構(gòu)跟被采訪者溝通、理解、認知的模式。借助默契配合,互相理解與尊重的新聞采訪非語言性符號,以及借助如此的語言形式來支持、肯定、激勵被采訪者,確保記者更及時準確地了解新聞素材,最終實現(xiàn)理想的采訪成效。
(四)正視被采訪者的心理需要。針對新聞采訪而言,經(jīng)常應(yīng)用的一種采訪手段或途徑是面對面的對話交流與溝通。然而,因為受采訪者經(jīng)歷、性格、修養(yǎng)素質(zhì)、職業(yè)、年齡、風(fēng)俗習(xí)慣、語言等多方面的差異性,所以異樣的新聞采訪形式或者是手段會形成。為此,記者應(yīng)當(dāng)對采訪者的心理需要敏銳的感知及時把握。在了解采訪者心理的基礎(chǔ)上,進而實施多樣性和靈活性的采訪手段,以及結(jié)合采訪者的情緒和性格等,選用異樣的采訪手段或者是途徑,能夠直接用藏語來溝通,也能夠借助間接啟發(fā)或者是開門見山的途徑,或者借助激將、欲擒故縱、示范引導(dǎo)、微笑示意等手段,針對采訪者的差異性,實施不同的新聞采訪技巧。對于敏感話題,特殊身份的新聞采訪素材在進行采訪的時候尤為重視應(yīng)用采訪技巧。
綜上所述,發(fā)現(xiàn)新聞的基礎(chǔ)是新聞采訪,也是漢藏翻譯中接觸的第一步工作,也是新聞采編的一個重要的環(huán)節(jié);同時其也能夠?qū)π侣劰ぷ髡叩墓ぷ髂芰ψ龀龊饬浚瑢嶋H工作中存在非常多的新聞采訪技巧,要求我們不斷地去學(xué)習(xí)與琢磨,應(yīng)當(dāng)結(jié)合具體情況來合理地調(diào)整新聞采訪的手段與途徑,應(yīng)當(dāng)將新聞采訪事前、事中、事后的所有工作事項處理好,多積累多鍛煉,只有這樣,才可以不斷提升新聞采訪的水平和質(zhì)量。