999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

標(biāo)準(zhǔn)化的多樣性:云南哈尼梯田文化景觀的世界遺產(chǎn)話語和“去地方化”進(jìn)程

2020-12-07 10:34:36燕海鳴
東南文化 2020年2期
關(guān)鍵詞:文化

燕海鳴 解 立

(1.中國文化遺產(chǎn)研究院 北京 100029;2.中國古跡遺址保護(hù)協(xié)會 北京 100029)

內(nèi)容提要:文化景觀的概念與實(shí)踐是世界遺產(chǎn)體系不斷與時俱進(jìn),并且呼應(yīng)“文化多樣性”訴求的一個產(chǎn)物。云南紅河哈尼梯田文化景觀于2013年列入《世界遺產(chǎn)名錄》,一方面體現(xiàn)出對應(yīng)著“文化多樣性”而表述的“哈尼性”特征,另一方面也被統(tǒng)合進(jìn)中華文明多元一體的“國族話語”體系之中。同時,作為旨在保護(hù)“突出普遍價值”的世界遺產(chǎn),對于哈尼梯田的價值闡述,又需要將其“哈尼性”“國族性”與世界遺產(chǎn)的普世性相勾連。尤其具有挑戰(zhàn)性的,是這種國際語境中的“文化多樣性”象征又不得不與中國當(dāng)下的農(nóng)村凋敝、人口流失、村落遺產(chǎn)衰落等“鄉(xiāng)愁敘事”相糾葛。梳理哈尼梯田作為世界遺產(chǎn)在中國政治、經(jīng)濟(jì)、社會語境下的話語體系,有助于理解世界遺產(chǎn)所致力的文化多樣性,去探索彌合國際話語和國內(nèi)語境的巨大鴻溝,消解社會發(fā)展帶來的“鄉(xiāng)愁”。

一、世界遺產(chǎn):從“權(quán)威遺產(chǎn)話語”到文化景觀

(一)世界遺產(chǎn)的“西方中心論”

在世界遺產(chǎn)領(lǐng)域,聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)于1972年通過的《保護(hù)世界文化和自然遺產(chǎn)公約》(Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage)(以下簡稱“《公約》”)無疑是最重要的文件之一。這份文件開啟了全世界各國聯(lián)合起來保護(hù)“共同”遺產(chǎn)的事業(yè),提出了一個關(guān)于遺產(chǎn)屬于全人類共同所有的論述:“保護(hù)不論屬于哪國人民的這類罕見且無法替代的財產(chǎn),對全世界人民都很重要。”[1]《公約》首次提出了“突出普遍價值”(out?standing universal value)的概念。在《實(shí)施〈世界遺產(chǎn)公約〉操作指南》中,進(jìn)一步將其界定為:“罕見的、超越了國家界限的、對全人類的現(xiàn)在和未來均具有普遍的重要意義的文化和/或自然價值。”[2]

《公約》在今天的最大影響,是在其基礎(chǔ)上建立的《世界遺產(chǎn)名錄》(World Heritage List)。截至2019年7月,《世界遺產(chǎn)名錄》中已經(jīng)有1121個項(xiàng)目,其中包括869項(xiàng)文化遺產(chǎn)、213項(xiàng)自然遺產(chǎn)、39項(xiàng)文化與自然混合遺產(chǎn)。中國擁有55項(xiàng)遺產(chǎn),與意大利并列為世界遺產(chǎn)最多的國家。如今,申報世界遺產(chǎn)已經(jīng)成為許多國家在國際文化舞臺上最重要的行動之一。

然而,《公約》自其公布之日起就面臨著來自各方的質(zhì)疑。由于強(qiáng)調(diào)世界遺產(chǎn)的“突出普遍價值”,界定“突出”和“普遍”需要一套標(biāo)準(zhǔn)。但是,誰來制定標(biāo)準(zhǔn)?批評者指出,這套標(biāo)準(zhǔn)具有明顯的“西方中心”色彩[3],創(chuàng)造了一個“價值的國際等級體系”[4],位于這個等級最頂端的是那些西方的建筑和考古遺址。我們在審視今天的世界遺產(chǎn)名錄時,會發(fā)現(xiàn)在全部1121項(xiàng)世界遺產(chǎn)中,來自歐洲和北美的遺產(chǎn)地數(shù)量為529項(xiàng),占總量的47%。這種“西方中心”不僅體現(xiàn)在遺產(chǎn)數(shù)量上,更體現(xiàn)在概念層面。正如大衛(wèi)·羅文索爾(David Lowen?thal)所說,在今天遍布全球的“遺產(chǎn)”的語言,本質(zhì)上是源自西方的,是一種西方話語對世界多元文化的同質(zhì)化(homogenization)結(jié)果[5]。麥克·迪·吉奧瓦尼(Michael Di Giovine)指出,“申遺”體現(xiàn)出福柯式的“知識—權(quán)力”過程:聯(lián)合國教科文組織在評估過程中對遺產(chǎn)知識的掌控,通過自上而下的方式對地方既有知識體系和文化記憶進(jìn)行重新論述[6]。勞拉簡·史密斯(Laurajane Smith)則采取了更為激烈的批判態(tài)度,她認(rèn)為目前的遺產(chǎn)體系只是西方貴族階級所確定的權(quán)威話語(au?thorized heritage discourse),完全忽視地方尤其是第三世界文化遺產(chǎn)的自身文化論述的獨(dú)立性[7]。

(二)文化多樣性與文化景觀

面對各方面的批評,“權(quán)威”內(nèi)部也在進(jìn)行著自我反思,努力擺脫“西方中心”的帽子。2005年發(fā)布的《保護(hù)和促進(jìn)文化表現(xiàn)形式多樣性公約》(Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions)將“文化多樣性”寫入國際文件,強(qiáng)調(diào)不同群體之間的文化表現(xiàn)形式?jīng)]有高低之分,不同群體的文化和利益都應(yīng)得到保障。

早在20世紀(jì)90年代,世界遺產(chǎn)領(lǐng)域就已經(jīng)開始了保護(hù)文化多樣性的實(shí)踐,其中一個重要事件是“文化景觀”概念的提出。澳大利亞烏盧魯—卡塔曲塔國家公園(Uluru-Katajuta National Park)最初以自然遺產(chǎn)的身份被列入《世界遺產(chǎn)名錄》,但游客對這里世界上最大的單體巖石艾爾斯巖石(Ayers Rock)的攀爬行為,在當(dāng)?shù)厝税⒛瞎湃耍ˋnangu)看來是在褻瀆其祖祖輩輩尊崇的圣山。1992年,聯(lián)合國教科文組織專門針對這類體現(xiàn)“原住民文化價值”的案例進(jìn)行研討,最終促成了強(qiáng)調(diào)“人與生產(chǎn)生活密不可分的自然環(huán)境的互為塑造的關(guān)系”的“文化景觀”概念的誕生[8]。1994年,該項(xiàng)目被補(bǔ)充認(rèn)定為符合文化遺產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn),首次承認(rèn)該自然景觀是“構(gòu)成了世界上最古老人類社會傳統(tǒng)信仰體系的一部分”[9],也因此重新以“文化景觀”類型列入名錄。將文化價值納入自然景觀,為此后游客攀爬行為的逐步減少并在2019年徹底終結(jié)游客攀巖許可提供了邏輯依據(jù)。烏盧魯—卡塔曲塔國家公園從自然遺產(chǎn)到文化景觀遺產(chǎn)的轉(zhuǎn)變,成了保障文化多樣性的一個典范。

但是,需要認(rèn)識到世界遺產(chǎn)實(shí)質(zhì)上是一個以國際政治為基礎(chǔ)的體系,遺產(chǎn)的申報和管理主體是締約國。因此,文化多樣性的實(shí)踐無法脫離國家這一政治實(shí)體而獨(dú)立存在,恰恰相反,前者可以被統(tǒng)合進(jìn)后者的話語體系之中,乃至與之并行不悖。雖然烏盧魯—卡塔曲塔國家公園的案例是當(dāng)?shù)卦∶褡韵露暇S護(hù)自身族群信仰行動的舉措,但最終提出和促成其申遺的仍舊是作為締約國的澳大利亞。這種通過締約國向國際社會“翻譯”遺產(chǎn)價值多樣性的模式,始終體現(xiàn)著文化多樣性和“國族話語”若即若離的勾連。

二、哈尼梯田:從文化景觀到國族建構(gòu)

(一)世界遺產(chǎn)與國族話語

根據(jù)《保護(hù)和促進(jìn)文化表現(xiàn)形式多樣性公約》,文化多樣性被定義為“各群體和社會借以表現(xiàn)其文化的多種不同形式”。與之相對應(yīng)的國族話語,則是指建構(gòu)中華民族文明多元一體的特征時所強(qiáng)調(diào)的話語體系,即在承認(rèn)民族特征前提下強(qiáng)調(diào)多民族的融合。可以看出,文化多樣性和國族話語本質(zhì)上在界定文化群體時面向兩個極端,前者強(qiáng)調(diào)群體自身的獨(dú)特性,后者強(qiáng)調(diào)各群體之間的統(tǒng)合性。不過,這兩套話語體系并不是天然互斥的,在實(shí)踐層面可以共存。促成這一共存機(jī)制的便是世界遺產(chǎn)。

世界遺產(chǎn)和國家建構(gòu)之間的關(guān)系是文化記憶的知識生產(chǎn)和國家權(quán)力的勾連。皮埃爾·諾阿(Pierre Nora)認(rèn)為,記憶是建構(gòu)的,而遺產(chǎn)本質(zhì)上提供了記憶建構(gòu)的“場所”(sites of memory)[10]。一項(xiàng)歷史遺產(chǎn)首先是國家政權(quán)構(gòu)建文化記憶的場所。既然世界遺產(chǎn)所體現(xiàn)的文化記憶從根本上是“建構(gòu)的”,那么掌握話語權(quán)的群體即掌握了文化記憶的建構(gòu)資源。在索菲亞·拉巴迪(Sophia Laba?di)看來,無論是傳統(tǒng)意義上的古跡、宮殿、紀(jì)念碑等歷史遺產(chǎn),還是新的“文化景觀”,國家通過世界遺產(chǎn)申報,塑造一種擁有線性歷史、持久傳統(tǒng)、統(tǒng)一疆域的國家認(rèn)同[11]。在聯(lián)合國教科文組織的層面,文化景觀概念的產(chǎn)生和推行是塑造“文化多樣性”的手段之一,彰顯文化多元的政治話語;到了國家層面,則成為“國族話語”的概念和實(shí)踐基礎(chǔ)。

作為“文化多樣性”的典型代表,云南哈尼梯田文化景觀成為世界遺產(chǎn),是中國建構(gòu)多民族統(tǒng)一國家的“國族話語”與國際遺產(chǎn)語境有效結(jié)合的一次成功實(shí)踐。通過哈尼梯田的申遺,中國完成了將“國族話語”與“文化多樣性”話語的勾連,從而將不同層級的概念——世界遺產(chǎn)—中國世界遺產(chǎn)—哈尼族遺產(chǎn)建立成一個邏輯自洽的解讀模式。

(二)哈尼梯田的“哈尼性”與“國族性”

2013年6月22日,紅河哈尼梯田作為“文化景觀”成功列入《世界遺產(chǎn)名錄》。紅河哈尼梯田位于云南省南部紅河南岸的大起伏中山地帶。根據(jù)申遺文本的描述,申報遺產(chǎn)“以最具代表性的集中連片分布的水稻梯田為核心,包含其所依存的水源林、灌溉系統(tǒng)、民族村寨等要素的文化景觀……是特殊地理自然條件下分布廣泛、影響深遠(yuǎn)、具有永久生命力的一種獨(dú)特的傳統(tǒng)稻作文化的代表作。”[12]

哈尼梯田作為中國少數(shù)民族的一項(xiàng)文化遺產(chǎn),其成為世界遺產(chǎn)的行動具有鮮明的政治意涵,這在申遺成功之后的媒體表述、官方回顧及學(xué)術(shù)會議的發(fā)言上都有體現(xiàn)。在這些表述中,國家、民族這些具有政治指向的關(guān)鍵詞貫穿著遺產(chǎn)自身的價值陳述。可以看到,“中國”和“哈尼族”這兩個概念同時存在于對哈尼梯田價值的論述中,互為呼應(yīng)和補(bǔ)充。申遺成功后,哈尼梯田被賦予了雙重特性,一方面是體現(xiàn)民族特征的“哈尼性”,另一方面是彰顯國族話語的“國族性”。在官方文件書寫中,“國族性”無處不在;在日常話語中,“哈尼性”則更為普遍。

在官方媒體報道中,一個關(guān)鍵表述是哈尼梯田是“中國首個以民族命名的世界遺產(chǎn)”[13],強(qiáng)調(diào)“以民族命名”,凸顯了哈尼梯田有別于其他遺產(chǎn)項(xiàng)目的特殊性。但這種特殊性又必須置于“中華民族”的話語框架中,《云南日報》的一篇報道提出哈尼梯田體現(xiàn)出一種“中華風(fēng)度”,隨后分別引用了當(dāng)時的云南省文化廳廳長黃峻和文物局局長熊正益對于申遺成功的表態(tài)。黃峻提出:“哈尼梯田申遺成功,向世界彰顯了中國政府和人民建設(shè)生態(tài)文明的信心和決心。”熊正益則表示:“紅河哈尼梯田成為世界文化遺產(chǎn),意味著哈尼梯田不僅成為紅河的、云南的,更是中國乃至全世界的文化瑰寶。”[14]

當(dāng)?shù)卣目偨Y(jié)申遺成功的經(jīng)驗(yàn),強(qiáng)調(diào)哈尼梯田申遺所彰顯的“國家”力量,在論及申報成功的意義時總結(jié)道:

哈尼梯田申遺成功,創(chuàng)造了我國已有世界遺產(chǎn)項(xiàng)目中第一個以農(nóng)耕、稻作為主題的遺產(chǎn)項(xiàng)目,第一個以民族名稱命名的遺產(chǎn)地等多個“第一”……紅河哈尼梯田申遺成功,其意義遠(yuǎn)不止為中國又增加了一處世界遺產(chǎn),更在于它是中國農(nóng)耕文化的典型代表……[15]

在我們和當(dāng)?shù)赝苿由赀z的主要團(tuán)隊(duì)接觸時,明顯感受到他們濃烈的民族情感和自豪感,正是做上面這份政府報告的領(lǐng)導(dǎo),在私下與外國訪客就餐時,反復(fù)提及“我們哈尼人”“哈尼的文化”“哈尼的美食”……而少以“中國人”來表達(dá)自我。認(rèn)可“哈尼人”的身份,對哈尼的歷史、文化和農(nóng)耕形態(tài)引以為豪,這是哈尼族知識精英頗為常見的表達(dá)模式。但這種民族自豪感,或者是“哈尼性”的表述,在官方語境中又需要整合進(jìn)國族主義論述方顯正確。正如上文所述,將極具當(dāng)?shù)靥卣骱凸醾鹘y(tǒng)的梯田景觀描述為“中國農(nóng)耕文化的典型代表”,屬于以“國族性”整合“哈尼性”/“多樣性”的典型。盡管在詹姆斯·斯科特(James Scott)的名著《逃避統(tǒng)治的藝術(shù)》(The Art of Not Being Gov?erned)中,哈尼人及其一整套社會運(yùn)行機(jī)制反而恰恰是逃避國家統(tǒng)合的典型樣例[16]。

哈尼梯田的“哈尼性”和“國族性”在不同語境下同時存在,服務(wù)于不同類型的情境。2014年10月,紅河州首府蒙自召開了“紅河哈尼梯田可持續(xù)發(fā)展國際學(xué)術(shù)研討會”。在這一世界各地的政治和學(xué)術(shù)界人士參與的場域中,哈尼梯田的“國族性”在國際平臺上得以表達(dá)。時任國家文物局局長勵小捷指出,哈尼梯田體現(xiàn)的是“古代中國人對自然環(huán)境的尊重、保護(hù)和巧妙利用,是人與自然和諧共處的重要范例”[17]。在這里,哈尼梯田的價值不僅是“哈尼”的,而且也必然是“中國”的。哈尼人的智慧通過“中國智慧”的形式得以表達(dá)和彰顯,同樣,中國智慧也賦予了哈尼梯田的傳統(tǒng)在文化話語體系中更高的合法性地位。

一個“民族”的遺產(chǎn)代表“國家”,最好的方式之一是作為“國家”的唯一代表出現(xiàn)在國際舞臺上。2015年的米蘭世博會上,中國館以“希望的田野、生命的源泉”為主題,哈尼梯田成為支撐這一主題的重要因素,哈尼梯田農(nóng)耕文化原生態(tài)民族歌舞劇《哈尼古歌》成為中國館唯一駐場演出節(jié)目,這進(jìn)一步提升了哈尼梯田的“國家性”。2013年12月23日,習(xí)近平在中央農(nóng)村工作會議上發(fā)表重要講話:“我聽說,在云南哈尼稻田所在地,農(nóng)村會唱《哈尼四季生產(chǎn)調(diào)》等古歌,會跳樂作舞的人越來越少。不能名為搞現(xiàn)代化,就把老祖宗的好東西弄丟了!”此后一年中,紅河州把挖掘、整理、傳承哈尼梯田傳統(tǒng)農(nóng)耕文化作為全州宣傳文化工作的首要任務(wù),知識精英開啟了“發(fā)掘遺產(chǎn)”的行動,進(jìn)村入寨搜集整理民間古歌古舞,甚至組織了《哈尼古歌》農(nóng)民合唱團(tuán)。在習(xí)近平講話的指引下,哈尼人的文化遺產(chǎn)不僅得以延續(xù),還走出了國門,“在世博會這個舉世矚目的國際舞臺上,演出與展覽都代表了國家的文化形象”[18]。

在世界遺產(chǎn)、國家、地方話語三層關(guān)系中,國家在整理自身文化論述的過程中與全球體系之間建立起動態(tài)的溝通機(jī)制,與地方知識之間則維持這個自上而下的話語反應(yīng)機(jī)制。在哈尼梯田成功申遺之后,一系列話語行動都在力圖確立哈尼梯田在地方知識體系中的影響力與合法性。哈尼梯田作為首個以民族命名的中國世界遺產(chǎn),其所代表的“多樣性”在世界遺產(chǎn)的標(biāo)準(zhǔn)話語和國家建構(gòu)的敘事體系中都成了不可或缺的一環(huán)。日常話語中的“哈尼性”被整合進(jìn)官方話語體系的“國族性”之中。

這個案例同時說明,全球化體系中,地方文化記憶的“弱勢”地位并非根植于西方的話語霸權(quán),而是與國家為了自身在國際體系中的文化認(rèn)同與地位而整合地方話語的行動緊密相關(guān)。在這個過程中,國家達(dá)到了其對國際組織的承諾,也達(dá)到了對地方文化記憶的掌控,進(jìn)而強(qiáng)化了其在文化領(lǐng)域——無論是對外還是對內(nèi)——的合法性。這一點(diǎn),無論是哈尼梯田,還是烏盧魯—卡塔曲塔國家公園,都是一致的。

三、鄉(xiāng)愁敘事

(一)哈尼梯田村落的“空心化”

通過申遺文本和官方價值闡述構(gòu)建的哈尼梯田文化意涵,是知識精英和政府共同塑造的一套以遺產(chǎn)的文化價值為導(dǎo)向的,以國家、民族的勾連為框架的權(quán)威式的話語體系。這套話語以文化景觀的概念進(jìn)行敘事,將哈尼梯田的意義從日常中抽離和升華。與之相對應(yīng)的,是在哈尼梯田當(dāng)下的生產(chǎn)、生活領(lǐng)域中,關(guān)于遺產(chǎn)保護(hù)的需求與經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展訴求之間的現(xiàn)實(shí)矛盾。在哈尼梯田保護(hù)與利用的事務(wù)中,在國家扶貧、旅游、發(fā)展等概念的交織中,哈尼梯田的保護(hù)與當(dāng)?shù)厝税l(fā)展訴求之間的沖突,形成了一套與“國族話語”截然不同的更接近現(xiàn)實(shí)的“鄉(xiāng)愁敘事”。

改革開放以來,尤其是21世紀(jì)以來,中國社會發(fā)生了深刻變遷。其中最為顯著、影響面最廣的一個現(xiàn)象,是伴隨著城市化進(jìn)程的加快,農(nóng)村的生產(chǎn)、生活形態(tài)產(chǎn)生了質(zhì)的變化,大量村落迅速消失。1990—2010年,我國行政村數(shù)量從100多萬個減少到64萬多個,每年減少1.8萬個,每天減少約50個。鄉(xiāng)愁敘事是以2013年12月習(xí)近平在“中央城鎮(zhèn)化工作會議”上提出的“記得住鄉(xiāng)愁”為引領(lǐng),發(fā)展出的一套關(guān)于城鎮(zhèn)化過程中注重農(nóng)村自身環(huán)境提升,保存?zhèn)鹘y(tǒng)文化的敘事模式。“在促進(jìn)城鄉(xiāng)一體化發(fā)展中,要注意保留村莊原始風(fēng)貌,慎砍樹、不填湖、少拆房,盡可能在原有村莊形態(tài)上改善居民生活條件。”具體在哈尼梯田,指的是在遺產(chǎn)保護(hù)過程中,因?yàn)閼n心村落的凋敝,糾結(jié)于發(fā)展的無序和無力,而產(chǎn)生的對于哈尼鄉(xiāng)村、哈尼人未來何去何從,哈尼的文化遺產(chǎn)何去何從的憂心表達(dá)。

哈尼梯田因其自身的特點(diǎn),因其所展現(xiàn)的勞動力流失、農(nóng)田荒廢、景觀凋敝的趨勢,正符合了“鄉(xiāng)愁”所指涉的主要癥結(jié)。鄉(xiāng)愁敘事的核心是“人”,哈尼梯田的人口流失是其保護(hù)的最大挑戰(zhàn)。維系梯田景觀需要持續(xù)種植活動,但農(nóng)業(yè)種植本身收益率極低,不如外出務(wù)工的收益高。在哈尼梯田的遺產(chǎn)區(qū)內(nèi)的村寨中,普遍存在著“空心化”趨勢。嚴(yán)國泰等在進(jìn)行了紅河元陽阿者科村調(diào)研后發(fā)現(xiàn),該村外出務(wù)工人員比例達(dá)到總?cè)丝诘?6%,留在村里的主要是老人、婦女和兒童[19]。家庭結(jié)構(gòu)發(fā)生了根本變化,傳統(tǒng)的生計模式和傳統(tǒng)文化的傳承也隨之改變。在這樣的背景下,哈尼梯田文化景觀賴以依靠的社會文化體系受到了沖擊。

(二)哈尼的鄉(xiāng)“愁”——遺產(chǎn)保護(hù)與發(fā)展的矛盾

但是,在阿者科村及元陽的其他哈尼村寨,尤其是遺產(chǎn)區(qū)內(nèi)的村寨中,與“空心化”的趨勢相反,呈現(xiàn)出一個截然不同的挑戰(zhàn)——人口增加帶來的居住空間訴求和因遺產(chǎn)保護(hù)規(guī)則而進(jìn)行的建設(shè)控制之間的矛盾。這對矛盾的最大吊詭之處,在于它并沒有隨著外出務(wù)工人口的增加而緩解,反而越發(fā)嚴(yán)重。“空心化”為何又同時發(fā)生著人口增加?這是因?yàn)檗r(nóng)村“名義”人口并未減少,外出務(wù)工的勞動力不管未來究竟是否回村里定居,都按照“離土不離鄉(xiāng)”的路徑在老家保留自己的居所。如此,隨著子代數(shù)量的增多,按照哈尼人分家的傳統(tǒng),居住面積就更加捉襟見肘。

“空心化”問題是全中國農(nóng)村普遍存在的問題,但人口增加帶來的居住面積緊張,則是作為世界遺產(chǎn)的哈尼梯田所特有的癥結(jié)。在普通農(nóng)村能夠輕而易舉通過建造新房解決的問題,在世界遺產(chǎn)地則舉步維艱。由此產(chǎn)生了一個有趣的現(xiàn)象:在村落中,遺產(chǎn)完美保護(hù)的論述與對現(xiàn)實(shí)生活不滿的論述能夠完美共存、并行。

筆者曾組織過哈尼梯田某村的訪談,提出過一系列關(guān)于梯田、景觀、水系、森林的保護(hù)問題,受訪者對于遺產(chǎn)保護(hù)的議題回答得都很官方。比如關(guān)于水系的保護(hù),回答是用于梯田耕作的水系得到了很好的保障:“我們采取了很多方法,比如每塊田地的水系設(shè)立一個負(fù)責(zé)人,保證水系有效運(yùn)行。老百姓也都很積極參加水系的保護(hù),因?yàn)楸WC了水,也就保護(hù)了梯田。”而在實(shí)際的水系管理中,當(dāng)?shù)厝烁嗫紤]生計的壓力。近年甚至發(fā)生了一些梯田出現(xiàn)干涸,消防用水和生活用水都不夠,兩個村子之間曾因?yàn)闋帄Z水源發(fā)生沖突的情況。

即使以官方的語調(diào)回答遺產(chǎn)保護(hù)的問題,但面對我們提出的有哪些比較棘手的困難時,那些官話就變成了大倒苦水:“最大的困難就是沒地方住啊。人家要蓋房子,我們不讓蓋,他們就偷偷蓋,然后我們?nèi)ゲ鸬簟S腥藛枒{啥別的村子能蓋,我們不能蓋,我說我們是世界遺產(chǎn),那人家說我們不要世界遺產(chǎn)的名號了吧。”

一面是完美的遺產(chǎn)保護(hù),另一面是怨聲載道的生活訴求,揭示出“鄉(xiāng)愁話語”所承載的一個冷酷現(xiàn)實(shí):文化景觀概念的提出,本初是因(澳大利亞)當(dāng)?shù)卦∶竦睦嬖V求無法得到呼應(yīng)而在此基礎(chǔ)上推動遺產(chǎn)概念的完善形成的成果,但是,為了實(shí)現(xiàn)文化景觀的保護(hù),卻由此和當(dāng)?shù)鼐用竦睦嬖V求發(fā)生了矛盾。

這種沖突又具體體現(xiàn)在對“旅游開發(fā)”的限制與訴求之間的矛盾上。關(guān)于哈尼梯田的開發(fā),存在著兩種傾向:一種是強(qiáng)調(diào)梯田的穩(wěn)定性,持有這種觀點(diǎn)的以遺產(chǎn)專業(yè)工作者和游客為主;另一種是對開發(fā)的迫切期待,主要以當(dāng)?shù)孛癖姙榇怼T凇都t河哈尼梯田保護(hù)管理規(guī)劃(2011—2030)》中,對于遺產(chǎn)區(qū)內(nèi)的旅游開發(fā)有明確界定:“遺產(chǎn)區(qū)內(nèi)不得建設(shè)旅游賓館……遺產(chǎn)區(qū)內(nèi)的自然村寨不宜進(jìn)行家庭旅館、農(nóng)家餐飲等非農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的商業(yè)經(jīng)營活動。”[20]

這是從遺產(chǎn)保護(hù)角度致力維護(hù)的目標(biāo)。部分背包客也持有這種對“原汁原味”遺產(chǎn)場地的向往。在我們的調(diào)研中,遇到的一些背包客大都愿意選擇非經(jīng)營性的住宿場所,因?yàn)檫@更能體現(xiàn)他們所想象中的“哈尼”特征。“我們要看的就是最原汁原味的當(dāng)?shù)厝说纳睿褪窍塍w驗(yàn)一把真正哈尼人的日子。那些民俗都是開發(fā)過的了,都已經(jīng)變味了。”

與之相對的是當(dāng)?shù)乩习傩諏τ诼糜伍_發(fā)的向往。張愛平等曾對哈尼梯田的百姓對于旅游開發(fā)的態(tài)度進(jìn)行調(diào)研,發(fā)現(xiàn)遺產(chǎn)地的居民普遍看好旅游的發(fā)展前景[21]。我們在調(diào)研中也發(fā)現(xiàn),村民們對外來資本極為期待。有的人家已經(jīng)準(zhǔn)備好迎接外來“老板”的投資:“以后這里游客會越來越多,需要有住的地方。只要把房子修得和原來一樣,也不算破壞遺產(chǎn),這樣對大家都沒壞處。”

(三)國際理論與中國語境

關(guān)于“人口流失”對于遺產(chǎn)保護(hù)沖擊的解決方案,國外專家依托“文化多樣性”提出的方案與中國專家的鄉(xiāng)愁敘事存在著較大差異:前者更強(qiáng)調(diào)讓人口“回流”;后者則強(qiáng)調(diào)如何在“空心化”成為不可避免趨勢的前提下,讓留下的人生活得更好。在2014年的國際研討會上,韓國國際古跡遺址理事會主席李惠恩提問:“如果哈尼人都離開了,當(dāng)?shù)氐奈幕坝^將無法維持。那么關(guān)鍵問題是‘該怎么做’才能留住他們,并維持每個村的居民人數(shù)?”[22]勞拉·羅賓遜(Laura Robinson)也指出,為了景觀長期可持續(xù)的發(fā)展,當(dāng)?shù)鼐用竦慕?jīng)濟(jì)狀況也應(yīng)納入考慮范圍內(nèi),這樣才能讓人口回歸[23]。在同一個研討會上,時任國家文物局局長勵小捷的表態(tài)則更為接近中國現(xiàn)實(shí),他強(qiáng)調(diào),要維系耕種梯田的傳統(tǒng),對農(nóng)戶進(jìn)行補(bǔ)償,并通過市場推介方式提升農(nóng)作物價格[24]。熊正益更為具體化地強(qiáng)調(diào)了補(bǔ)償機(jī)制的功能:“對梯田種糧農(nóng)戶實(shí)行良種補(bǔ)貼、農(nóng)資綜合補(bǔ)貼等政策性補(bǔ)貼,提高農(nóng)民耕種梯田、保護(hù)梯田的積極性……完善利益補(bǔ)償機(jī)制,引導(dǎo)群眾建設(shè)具有哈尼民族風(fēng)格的民居建筑,使村寨風(fēng)貌與梯田景觀相協(xié)調(diào)。”[25]

國際標(biāo)準(zhǔn)的話語體系和中國特色的“鄉(xiāng)愁敘事”之間的矛盾無處不在。2017年,在云南紅河州元陽縣舉辦了世界遺產(chǎn)監(jiān)測培訓(xùn)班,其中有若干外國學(xué)員和中國學(xué)員共同組建小組,針對哈尼梯田遺產(chǎn)的保護(hù)和發(fā)展提出建議。其中一個小組就發(fā)生過理念的沖突,外國學(xué)員偏重村落景觀自身的保護(hù),關(guān)注點(diǎn)更多在于建筑的材料、風(fēng)貌等。對于村民,外國學(xué)員認(rèn)為他們應(yīng)承擔(dān)起遺產(chǎn)保護(hù)的責(zé)任,要保持現(xiàn)有的生活方式不改變。而中國學(xué)員則更能夠理解村民關(guān)于變化的訴求,“什么都不讓改變,他們怎么生活?這種窮苦的日子,讓誰來,誰也不愿意啊!”相較所謂國際規(guī)范,“鄉(xiāng)愁敘事”更為實(shí)際,接受人口流失本身是大趨勢的前提下,強(qiáng)調(diào)讓留下來的人有更好的生產(chǎn)和生活條件。

“鄉(xiāng)愁敘事”貼近中國當(dāng)下的農(nóng)村發(fā)展現(xiàn)實(shí)語境,其映射的不僅是哈尼梯田自身的議題,而且是全中國農(nóng)村共同面臨的在城鎮(zhèn)化進(jìn)程中的村落實(shí)體和文化延續(xù)的困境。無論是哪方利益相關(guān)者,所提出的解決方案也都是諸如旅游開發(fā)、扶貧、增強(qiáng)農(nóng)業(yè)產(chǎn)出、農(nóng)資補(bǔ)貼等方法,與國家總體的三農(nóng)政策和城鎮(zhèn)化進(jìn)程息息相關(guān)。在這個過程中,各方表面是在討論哈尼梯田文化景觀的未來,實(shí)質(zhì)上涉及的是“鄉(xiāng)愁敘事”塑造下的農(nóng)村發(fā)展和未來的可能性。哈尼梯田的獨(dú)特性必須要置于國家發(fā)展議題的普遍性之中,經(jīng)歷“去地方化”的過程。“去地方化”指的是哈尼梯田不僅在遺產(chǎn)價值論述上逐步脫離其地方表述,被統(tǒng)合進(jìn)“國族話語”之中,同樣在涉及保護(hù)實(shí)踐和民生發(fā)展的議題時,也被剝離了自身獨(dú)特性,而納入國家議程之中。

四、總結(jié):被標(biāo)準(zhǔn)化的“多樣性”

近年來,世界遺產(chǎn)體系為了體現(xiàn)“文化多樣性”作出了種種努力。但必須認(rèn)識的一個現(xiàn)實(shí)是,這種文化多樣性的表征從來沒有,也無法擺脫一套國際標(biāo)準(zhǔn)化的話語體系的支配。在約翰·邁爾(John Meyer)等人看來,一個主權(quán)國家參與國際組織活動的過程,是其納入國際社會的過程,更是一個尋求自身國際認(rèn)同的過程。“任何對國際標(biāo)準(zhǔn)的反抗都是艱難的,因?yàn)槊褡濉獓业恼J(rèn)同基礎(chǔ)是其對如下不證自明目標(biāo)的責(zé)任:社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展,公民權(quán)利,個體的自我發(fā)展,以及民間國際關(guān)系。”[26]“多樣性”只有在“標(biāo)準(zhǔn)化”的過程中才得以實(shí)現(xiàn)。這并非悲觀的論調(diào),而是世界遺產(chǎn)體系的必然結(jié)果。正如迪·吉奧瓦尼所言,世界遺產(chǎn)不只賦予了遺產(chǎn)一個新的名號,而是一個通過“對既有地理政治景觀的重組進(jìn)而對世界重新定義的過程”[27]。縱使增加再多的遺產(chǎn)類型,將更多體現(xiàn)當(dāng)?shù)匦浴⑸鐓^(qū)色彩的遺產(chǎn)地納入這個體系之中,其結(jié)果也只能是這套話語體系權(quán)力的涵蓋面進(jìn)一步擴(kuò)大。

不過,這種權(quán)威遺產(chǎn)話語并沒有批評者們描述的那樣威力無窮。正如哈尼梯田的案例所顯示,對于文化景觀的概念和保護(hù)的模式,作為一個遵循“文化多樣性”的脈絡(luò)衍生出來的概念,在具體操作層面其實(shí)并沒有形成有效的方法論體系。這也就導(dǎo)致了其空有一套理想的理論框架,而在實(shí)際操作過程中卻又往往與遺產(chǎn)地的實(shí)際語境無法契合,依舊要借助更為貼近當(dāng)?shù)卣Z境和實(shí)際生活層面的話語去實(shí)現(xiàn)。更為關(guān)鍵的是,我們無法忽視國家在其中扮演的至關(guān)重要的角色。一方面,國家將普世性的世界遺產(chǎn)話語嵌入國族建構(gòu)的進(jìn)程之中,將其從遺產(chǎn)本身層面抽離,置于“標(biāo)準(zhǔn)化”的論述框架,強(qiáng)調(diào)遺產(chǎn)所代表的多樣性背后的國族性;另一方面,在處理遺產(chǎn)保護(hù)相關(guān)的事務(wù)時,國家又將其設(shè)定在經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展議題之中。這兩個方面,哈尼梯田文化景觀自身的“哈尼性”始終在場,但又同時隱身于兩大話語建構(gòu)背后。

在“文化多樣性”政治話語的推動下,哈尼梯田這一類的文化景觀遺產(chǎn)得以進(jìn)入到世界遺產(chǎn)體系,但這種強(qiáng)調(diào)“多樣性”和“地方性”的努力,最終又不可避免地共同指向了遺產(chǎn)“去地方化”(deterritorialization)的結(jié)果。文化景觀概念的本意是能夠讓地方性知識獲得更多權(quán)力,以打破舊的權(quán)威話語壟斷。但當(dāng)用新的概念來試圖打破舊的體系時,新的概念往往被強(qiáng)大的舊體系利用。在國際遺產(chǎn)話語和國內(nèi)文化建構(gòu)的驅(qū)動力下,在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等多重要素的共同作用下,哈尼梯田無論是文化記憶還是地方性事務(wù),都呈現(xiàn)出一種“標(biāo)準(zhǔn)化的多樣性”(standardized diversity)。這種標(biāo)準(zhǔn)化的多樣性可能是同類型的文化遺產(chǎn)所能抵達(dá)的最終結(jié)局。

[1]UNESCO:《保護(hù)世界文化和自然遺產(chǎn)公約》,[DB/OL][2019-03-30]http://whc.unesco.org/archive/conventionch.pdf.

[2]UNESCO:《實(shí)施〈世界遺產(chǎn)公約〉操作指南》,[DB/OL][2019-03-30]http://whc.unesco.org/document/140239.

[3]Sophia Labadi.UNESCO,Cultural Heritage,and Outstand?ing Universal Value:Value-based Analyses of the World Heritage and Intangible Cultural Heritage Conventions.Plymouth,UK:AltaMira Press,2013:15.

[4]Harrison Rodney.Heritage:Critical Approaches.Oxon,UK:Routledge,2013:116.

[5]David Lowenthal.Possessed by the Past:The Heritage Cru?sade and the Spoils of History.New York,NY:The Free Press,1998:5.

[6]MichaelDi Giovine.The Heritage-scape:UNESCO,World Heritage,and Tourism.Lanham,MD:Lexington Books,2009.

[7]Laurajane Smith.Uses of Heritage.London:Routledge,2006:34-51.

[8]同[2]。

[9]UNESCO:《世界遺產(chǎn)名錄》,[DB/OL][2019-03-30]http://whc.unesco.org/en/list/447.

[10]Pierre Nora.“Between Memory and History:Les Lieux de Memoire.”Representations26,1989:7-24.

[11]Sophia Labadi.UNESCO,Cultural Heritage,and Out?standing Universal Value:Value-based Analyses of the World Heritage and Intangible Cultural Heritage Conven?tions.Plymouth,UK:AltaMira press,2013:59-75.

[12]國家文物局:《云南紅河哈尼梯田申報世界遺產(chǎn)文本(2013年)》,第3頁。

[13]李珊珊:《哈尼梯田成功申遺保護(hù)管理責(zé)任更艱巨》,《中國文化報》2013年6月25日第1版。

[14]陳曉波:《云南紅河哈尼梯田申遺成功活態(tài)文化面臨保護(hù)難題》,[EB/OL][2013-06-24][2019-03-30]http://www.chinanews.com/df/2013/06-24/4961316.shtml.

[15]引自中共紅河州委、州人民政府關(guān)于申遺成功的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)報告《高位推動 精心組織 形成合力 一舉成功——紅河哈尼梯田申遺的主要做法和體會》,內(nèi)部工作文件,未公開發(fā)布。

[16]James Scott.The Art of Not Being Governed.New Haven,CT:Yale University Press,2010.

[17]勵小捷:《在紅河哈尼梯田文化景觀可持續(xù)發(fā)展國際研討會上的致辭》,中國古跡遺址保護(hù)協(xié)會編譯《紅河哈尼梯田文化景觀可持續(xù)發(fā)展國際研討會論文集》,世界知識出版社2015年。

[18]李樹芬:《非遺保護(hù)唱響哈尼古歌》,《云南日報》2015年4月28日。

[19]嚴(yán)國泰、馬蕊、鄭光強(qiáng):《哈尼梯田文化景觀世界遺產(chǎn)保護(hù)的社區(qū)參與研究》,《中國園林》2017年第4期。

[20]王力軍:《哈尼梯田文化景觀價值維護(hù)的規(guī)劃策略》,同[17]。

[21]張愛平、侯兵、馬楠:《農(nóng)業(yè)文化遺產(chǎn)地社區(qū)居民旅游影響感知與態(tài)度——哈尼梯田的生計影響探討》,《人文地理》2017年第1期。

[22]李惠恩:《當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)在紅河哈尼梯田可持續(xù)性文化景觀保護(hù)工作中的重要作用》,同[17]。

[23]Laura Robinson:《文化景觀的可持續(xù)性和重要性》,同[17]。

[24]同[17]。

[25]熊正益:《申遺成功,任重道遠(yuǎn),紅河哈尼梯田的保護(hù)與發(fā)展》,同[17]。

[26]John Meyer,John Boli,George M.Thomas&Francisco O.Ramirez.“World Society and the Nation-State.”Amer?ican Journal of Sociology,1997,103(1):160.

[27]同[6]。

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠(yuǎn)誰近?
繁榮現(xiàn)代文化
構(gòu)建文化自信
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 国产精品黑色丝袜的老师| 国产网站在线看| 精品国产美女福到在线直播| 亚洲精品国产成人7777| 亚洲人成日本在线观看| 亚洲区第一页| 91精选国产大片| 幺女国产一级毛片| 国产成人精品无码一区二| 亚州AV秘 一区二区三区| 国产一级精品毛片基地| 亚洲成网站| 久久毛片免费基地| 亚洲国产天堂在线观看| 在线va视频| 亚洲精品国产首次亮相| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 国产超薄肉色丝袜网站| 18禁不卡免费网站| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 国产精品免费露脸视频| 欧美成a人片在线观看| 亚洲一区二区三区国产精华液| 亚洲一级毛片免费看| 特级毛片8级毛片免费观看| 日韩少妇激情一区二区| 免费观看精品视频999| 婷婷五月在线视频| 日本福利视频网站| 伊人成人在线| 在线欧美a| 色135综合网| 毛片在线播放网址| 日韩黄色大片免费看| 69av在线| 青草精品视频| 免费观看国产小粉嫩喷水| 国产美女无遮挡免费视频网站 | 成人福利在线观看| 国产麻豆va精品视频| 99视频有精品视频免费观看| 亚洲综合一区国产精品| av天堂最新版在线| 国产精品亚洲片在线va| 婷婷色狠狠干| 午夜天堂视频| 日本欧美成人免费| 最新国语自产精品视频在| 欧美色图久久| 成人综合网址| 国产www网站| 色爽网免费视频| 欧美成人精品一区二区| 全部无卡免费的毛片在线看| 亚洲黄网视频| 午夜啪啪网| 精品三级网站| 亚洲色中色| 色噜噜狠狠色综合网图区| 毛片国产精品完整版| 国产精品浪潮Av| 五月天天天色| 男女男精品视频| 午夜激情福利视频| 国产青榴视频| 日韩免费毛片| 欧美亚洲日韩中文| 丝袜无码一区二区三区| 亚洲成人www| 成人午夜免费观看| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 日韩无码精品人妻| 777国产精品永久免费观看| 在线观看免费黄色网址| 国产流白浆视频| 亚洲永久免费网站| 欧美精品aⅴ在线视频| www.精品国产| 特级欧美视频aaaaaa| 老色鬼欧美精品| 熟妇丰满人妻|