朱振林 王軍林
摘要:作為“新中國高等外語教育的主要組織者、我黨自己培育、造就的少數幾位杰出的女教育家之一”的王季愚校長,在20世紀40至50年代對哈外專、哈外院的發展做出了不可磨滅的貢獻。文章將從“奠定了黑龍江俄語學科專業建設的基礎”“推動了國際交流與合作”“為新中國高等教育事業的發展作了有益探索”和“在外語教育史乃至高等教育史上開創了許多有意義的工作”等不同視角探究王季愚校長對新中國教育的獨特貢獻。
關鍵詞:王季愚;哈外專;哈外院;發展道路
哈外專、哈外院(1946~1958年,黑龍江大學前身)在新中國外語教育史、高等教育史上具有重要的歷史地位,對于探索正規化辦學之路進行了有益嘗試,他們的獨特發展之路與教育實踐家王季愚有著密不可分的關系。在她擔任校長的十幾年間,學校實現了四個重要轉變,實現了正規化辦學,即從干部培訓學校向全日制高校的轉變,從??茖W校向本科學校的轉變,從軍事院校向國民教育高校的轉變,從分散多點辦學到集中校區辦學的轉變。哈外專、哈外院的主要成就體現在以下幾個方面:
一、奠定了黑龍江俄語學科專業建設的基礎
首先,在人才培養方面,從軍政翻譯培養培訓,到正規化學歷教育;從預科班、???、本科到研究生班,對不同教育形式、不同教育層次的外語人才培養進行了有益探索,探索出了“紅、專、多”的人才培養模式(即政治思想過硬、業務能力強和多元化發展的人才培養模式)。在人才培養過程中,她注重思想改造和革命理想信念教育,即“堅持思想教育的首要地位”,針對不同的教育形式和教育層次采取了靈活多樣的教學方法,并注重外語加專業,倡導學有所長,短短的十幾年間,學校就培養了六千多名素質過硬、精通俄語的人才。他們不僅活躍在俄語語言文學、翻譯外語學科和文教系統內部,而且廣泛分布在外交、軍事、科技、工業、衛生和商貿等各個領域。
其次,在科學研究方面,王季愚根據學校的發展實際,特別注重俄語教學的研究,也注重教學工作經驗的總結與研究,定期召開教學工作總結會議,積極倡導關于教學法的研究。同時開陳布新,在新中國高等教育界較早地提出了“學術建?!钡乃枷耄⒂?955年召開了首屆全國俄語教學研討會,開創了新中國的先河。受這次會議鼓舞,學校教師,包括學生在重視自身學術水平的提高和開展群眾性科研活動的基礎上, 結合教學法研究,著重進行了講義、教材建設以及俄語語言一般科學性質的研究,逐步形成俄語語言文學學科的諸多研究方向及其學術帶頭人和學術骨干, 環繞這些研究方向所產生的科研成果數量、質量日益增多和提高。如俞約法先生所言,這次會議是學?!皬囊粋€中心教學向兩個中心教學和科研轉變的轉折點”“教學由經驗型邁向科學型的轉折點”“俄羅斯語文學學科建設的新起點”。此外,漢語言文學、哲學和馬克思主義等學科也得到初步發展。學校也一直重視學術期刊平臺建設,1951年創辦《教務工作通訊》,1954年更名為《外專??罚?956年又易名為《俄語教學與研究》,開始在全國發行,最后更名為《外語學刊》,并綿延至今。這是新中國外語院校最早的學報,也是迄今為止全國少數幾份高水平的外語類學術期刊之一,對我國外語教學,特別是俄語教學和俄語語言學理論研究作出了特殊貢獻,在全國產生了廣泛影響。
第三,在學科專業基本建設方面,提出了以三材建設為重點的正規化建設思路。首要的是人才,即師資隊伍建設。學校堅持“以我為主,不拘一格”的師資隊伍建設思路,在利用蘇僑、俄僑的同時,通過引進、以研究生班為依托自主培養和派出進修等方式培養出一大批師資,這不僅給哈外專、哈外院乃至黑龍江大學,打造了一支年齡結構、知識結構合理的高素質師資隊伍,同時還為全國俄語教學和俄語學科發展輸送了大批人才。其二是教材建設。建校初期,學校本著“結合工作實際,貼近生活”的原則,自編自寫教材,達到了學以致用的目的。不僅保證了學校的正常教學需要,還為全國俄語專業教學提供了教材。之后根據國民經濟建設需要,還編撰了工業、航空等方面的教材。其三是注重器材建設。學校十分重視教學設備和圖書資料建設,王季愚初到哈外專時,圖書館建設幾乎從零起步,她針對師生不斷增加的需求,通過選派干部充實到圖書館、籌劃購書經費、與國內和省內有關部門聯系尋找書源補充館藏等系列措施,很快圖書館就初具規模(達到12萬冊)。到1958年,該館已經位居國內外語院校前列,有著豐富的社會科學、人文科學和外語專業藏書的圖書館。值得一提的是,黑龍江大學圍繞俄文資料室總結的“注重資料開發與研究,創造性開展學術情報服務”項目,于1989年獲得首屆國家級教學成果特等獎,該資料室已經成為全國俄羅斯語言文學學科教學和科研的重要支撐。學校還注重教學儀器設備的購置,在國內高校較早地推進了電化教學,在全國外國語學院中,最早建立了語音室——電化教室。
與此同時,進入正規化辦學之后,學校完成了學科專業基本組織建設,1950年,學校成立了研究生室、編譯室、各級部俄語教研組,并對俄語專業建設進行了通盤考慮,包括加強專業組織人才培養方案、課程體系、教材選用和教學計劃等。
二、推動了國際交流與合作
首先,哈外專、哈外院建校之初就聘用蘇僑、俄僑擔任教師,東北解放前也聘用數名蘇籍教師擔任實踐課教師,并在工資和住宿條件上給予了很高的待遇,生活上也給予格外的照顧。在哈爾濱解放后,又充分利用蘇僑多的優勢,聘請了大量的蘇僑擔任實踐課教師和助教,甚至舞蹈教師、畫工、打字員和清掃員等都聘用蘇僑,形成了俄語教學的“小氣候”。
其次,采取“請進來,走出去”的辦法,一方面,聘請前蘇聯專家來校講學和授課,開辦了研究班、教師業余理論班和教師高級學習班等,培養學生,特別是培養師資;另一方面,有計劃地派留學生去蘇聯進修學習、攻讀學位,回國后充實師資隊伍,使俄語教學和科研水平有了大幅度的提高,同時這一措施也使俄語翻譯水平得到較大的提高,促進了新中國的外交、商貿等事業的快速發展。