董 波



摘 要:蒙古民族的民間儺儀戲劇“呼圖克沁”中蘊(yùn)涵著多神崇拜和企圖控制神靈以實(shí)現(xiàn)自己愿望的做法,滲透著藏傳佛教、薩滿教以及漢秧歌等多元文化因素,與道教、儺戲、薩滿教等原始多神教有共性,都屬于多神信仰,都使用音樂(lè)作為娛神手段。
關(guān)鍵詞:蒙古村落; 儺儀戲劇 ;“呼圖克沁”; 象征;信仰
中圖分類號(hào):J825
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1671-444X(2020)05-0027-12
國(guó)際DOI編碼:10.15958/j.cnki.gdxbysb.2020.05.005
Abstract:The folk Nuo opera “Hutukeqin” of Mongolian nationality contains the practice of polytheist worship and the attempt to realize their own wishes by controlling deities. It is under the influence of Tibetan Buddhism, Shamanism and Yangko of Han nationality. It also has common characteristics with Taoism, Nuo opera, Shamanism and other primitive polytheism as they all belong to polytheist beliefs and they all apply music as a means to entertain deities.
Key words:Mongolian villages; Nuo opera; “Hutukeqin”; symbol; belief
一、烏蘭召村儺儀戲劇——“呼圖克沁”
烏蘭召村是內(nèi)蒙古赤峰市敖漢旗薩里巴鄉(xiāng)境內(nèi)的一座普通的蒙漢兩族雜居的村落,是全內(nèi)蒙古唯一擁有“呼圖克沁”這種綜合性表演藝術(shù)的地區(qū)。“呼圖克沁”是一種至少有200多年歷史、蘊(yùn)涵豐富歷史信息、戴面具扮演角色的表演形式,演員全部由蒙古族男性自愿擔(dān)任,采用蒙語(yǔ)演唱,吸收借鑒其它民族藝術(shù)精華,有固定的表演時(shí)間——正月中旬,是一種有歌、有舞、有說(shuō)唱、有固定角色扮演、有服裝、戴面具表演的綜合性藝術(shù)。歷史上“呼圖克沁”產(chǎn)生的原因有: 惡劣的生存環(huán)境、人們祈求子嗣和對(duì)美好生活的愿望、海力王府王爺?shù)南埠煤头龀帧?dāng)?shù)囟嘣幕尘埃ú貍鞣鸾獭?儺、 薩滿教、漢秧歌)形成的特殊的文化土壤等。傳統(tǒng)“呼圖克沁”的內(nèi)容與形式:
1.表演時(shí)間:正月十三——正月十六
2.表演藝人:普通農(nóng)牧民自愿組織(男性,六人)
3.表演程序:請(qǐng)神敬神、儀式表演(驅(qū)邪、祝福娛人)、送神
(1)請(qǐng)神環(huán)節(jié):面具拿廟里供奉,需喇嘛誦經(jīng),沐浴更衣,戴面具
(2)表演環(huán)節(jié):
A.路上載歌載舞(類似“大場(chǎng)”——紅火熱鬧)
B.院內(nèi)“盤腸舞”——免災(zāi)辟邪
C.室內(nèi)高唱吉祥如意歌——祝福、送子
D.辭行——演唱《青鳥歌》告辭,到下一家賜福
(3)送神環(huán)節(jié):正月十六晚于村外(東南、西北方)送神靈歸位,演唱《祭火歌》、跳火燒面具
二、“呼圖克沁”信仰的傳統(tǒng)功利神靈觀:求子與驅(qū)邪
正統(tǒng)宗教的世俗化、功利性早已有之,它可以理解為部分宗教功能逐漸被非宗教性的社會(huì)功能所取代的過(guò)程,或宗教與社會(huì)影響此消彼長(zhǎng)的總體趨勢(shì)。其世俗化傾向根本上表現(xiàn)為越來(lái)越多地關(guān)注世俗事務(wù)。但是,民間信仰的功利性并不是主動(dòng)與社會(huì)調(diào)適的結(jié)果,而是它本身所固有的“靈驗(yàn)本位”和“實(shí)用實(shí)力”導(dǎo)致的。民間信仰期望的是“現(xiàn)世現(xiàn)報(bào)和有求必應(yīng)”,老百姓并不是把民間信仰作為拯救靈魂和對(duì)人生本位的追求和把握,而是作為改善個(gè)體生活狀況和心理狀態(tài)的工具。他們不討論人與神的關(guān)系問(wèn)題,而是著重于現(xiàn)世的人倫關(guān)系。他們平時(shí)并不特別關(guān)心神靈,只是在遇到了困難或進(jìn)行抉擇時(shí)才想到求拜,由于心理、生理或家庭的多方面的原因,為尋求一定的個(gè)人利益而信仰。他們的要求很世俗:求福消災(zāi)、招財(cái)進(jìn)寶、延年益壽、求婚送子、祈求風(fēng)調(diào)雨順等。我們從“呼圖克沁”產(chǎn)生的不同說(shuō)法中也可以看出它的功利色彩。
一種說(shuō)法認(rèn)為:“胡圖歌沁”? “胡圖歌沁”是“呼圖克沁”的另一種稱謂。產(chǎn)生于烏蘭召,是烏蘭召土生土長(zhǎng)的。在二三百年前,成吉思汗的后代索諾木杜棱建敖漢部(公元1543年),起初風(fēng)調(diào)雨順,后來(lái)發(fā)生天災(zāi)瘟疫,人難繁衍,牛羊絕跡。當(dāng)時(shí)有個(gè)著名的喇嘛叫嘎拉德恩,他到西天拜佛求方,彌勒佛告訴他阿爾泰山有個(gè)白音查干老人(白胡子老頭)能消災(zāi)。后來(lái)仙翁到來(lái),果然為百姓祛災(zāi)降福,使吉祥幸福之光重新普照人間。同時(shí)仙翁留言,每年的正月十三至十六,裝扮成仙翁的模樣依照仙翁的所為去做,即可消災(zāi)除難。還有一種說(shuō)法為:烏蘭召建海力王府(1648年)之后,王府附近有個(gè)住七戶人家的村子,叫“道勞浩特”(七家子)。水草豐美,牛羊肥壯。突然有一年,河水干涸,莊稼枯萎,牛羊幾乎全部死光了。浩特中有個(gè)成吉思汗的后裔布爾固德老人,帶領(lǐng)全浩特的人,對(duì)著北方的神靈,仰天禱告。突然,有一位白胡子、白眉毛、反穿白皮襖的老人飄然而下,他手捻佛珠,拄著寶杖,對(duì)眾人說(shuō):“我是從北方的阿爾泰山的石洞中來(lái)的,特意為你們免災(zāi)祛患……”,因?yàn)樗麤](méi)有留下姓名,百姓就稱他為“阿林查干烏布根”,意思是“北方的白老頭”。他跟布爾固德老人揮舞寶杖,挨家逐戶地驅(qū)邪、消災(zāi)、祝福,果然使道勞浩特恢復(fù)了生機(jī),人丁興旺,牛羊遍野。
(一)“呼圖克沁”的“求子”意義
筆者采訪的82歲的老藝人李維峰說(shuō):
以前西廟(現(xiàn)在的村民十組)有個(gè)秋大夫,他的哥哥50多歲了也沒(méi)有小子,他就接呼圖克沁,快60歲的時(shí)候,因?yàn)榻雍魣D克沁得了兩個(gè)小子,所以本村的、外營(yíng)子(外村)的人都非常相信呼圖克沁,都接呼圖克沁來(lái)求子。大多數(shù)都是求兒子,也有求女兒的。
今年71歲的鮑鳳蘭是九組的蒙古族村民,她是老藝人李發(fā)的老伴兒,也是現(xiàn)在藝人李福山的母親、李海波的奶奶。可以說(shuō)她這一輩子跟“呼圖克沁”結(jié)下了不解之緣。盡管年歲大了,但是依然健談。她說(shuō):
我是從外村嫁過(guò)來(lái)的。我嫁過(guò)來(lái)之前他爺爺(指藝人李海波的爺爺老藝人李發(fā))就跳這個(gè)“蒙古秧歌”,今年他都78歲了。他是跳不動(dòng)了。但是我相信這個(gè)蒙古秧歌還是能存在下去的。原來(lái)我沒(méi)見過(guò)這個(gè)玩意兒,嫁過(guò)來(lái)以后,他(指老藝人李發(fā))信我就跟著信了。尤其是求子特別靈驗(yàn)。咱們村有個(gè)人叫李宏瑞,他就是求子求來(lái)的,他就長(zhǎng)得像白老頭。那是我嫁過(guò)來(lái)那年生的,今年55歲了。名字也是白老頭給起的。他剛走的,上山放牲口去了。他的臉面長(zhǎng)得都跟那個(gè)白老頭一樣兒一樣兒的,真怪呀。
48歲的回族村民李園花是藝人李福山家的鄰居,采訪中她說(shuō):
我相信,一個(gè)是咋的呢。他們蒙古秧歌就是咋的呢,咱們這過(guò)去做絕育不是緊張嗎?請(qǐng)蒙古秧歌意思就是把白胡子老頭的胡子摘下點(diǎn)來(lái),意思就是養(yǎng)小子,也信這個(gè)。二一個(gè)說(shuō)吧,他們上誰(shuí)家來(lái)呀,他給你蹦蹬蹦蹬就格外豐收,知道吧。人們都想接這個(gè)福,所以就都接他們。蒙古秧歌在我們村兒威信很高。他們只要出,人們一般都請(qǐng)。
從以上訪談中可知,“呼圖克沁”的求子功能還在發(fā)揮作用,村民對(duì)此依然比較相信。
以下是筆者于2005年春節(jié)期間對(duì)于接“呼圖克沁”儀式表演的部分村民的采訪記錄:
(1)魯彩榮(女主人)、王瑞卿(男主人)。兩人均為55歲,蒙古族,是烏蘭召村東南方七道灣村的村民。當(dāng)筆者問(wèn)到她家接“呼圖克沁”的目的時(shí),她說(shuō):
1998年我家接“呼圖克沁”是因?yàn)槲夜珓側(cè)ナ溃睦锊煌纯欤霝楹⒆觽兦髠€(gè)平安。以后他們就沒(méi)有來(lái)過(guò)七道灣,聽說(shuō)今年又有“呼圖克沁”表演,我就接到家里,想為老兒子求子,為自己再求一個(gè)孫子。只要他們辦,我就接,年年接才好呢。
當(dāng)筆者問(wèn)到她如何看待“呼圖克沁”時(shí),她說(shuō):
我接“呼圖克沁”主要是相信它是比較靈驗(yàn)的,是神的象征,是平安吉祥的象征,它比較適應(yīng)我們蒙古族的風(fēng)俗習(xí)慣,可以同情(她的意思是加強(qiáng))民族感情,還能夠增強(qiáng)節(jié)日歡樂(lè)氣氛。
當(dāng)筆者問(wèn)她相信不相信“呼圖克沁”時(shí),她毫不猶豫地回答:“相信,咋不信呢,不相信我就不接了。”
(2)高久成。蒙古族,49歲。中學(xué)畢業(yè),依靠種地為生。性格外向、爽朗、健談而健康,在當(dāng)?shù)貙儆谏畋容^富裕殷實(shí)的人家。他精通蒙古語(yǔ),對(duì)于儀式中演唱的蒙古語(yǔ)歌曲幾乎都能夠聽懂。他承認(rèn)自己對(duì)于儀式表演的靈驗(yàn)性還是比較相信的。當(dāng)筆者問(wèn)到他家今年接“呼圖格沁”的目的時(shí),他說(shuō):
我家2000年接過(guò),當(dāng)時(shí)是為我大兒子求子的,很靈驗(yàn)。今年接“呼圖克沁”主要是為老兒子求子,他年前剛剛結(jié)婚。再有就是想為保佑我的孩子們都平平安安的、求我們?nèi)疑罴t火的。
高久成還特別要求筆者為他們?nèi)液嫌啊K钢磉叺男O子滿意地告訴筆者,身邊的小孫子就是幾年前大兒子剛剛結(jié)婚時(shí),為大兒子求子接“呼圖克沁”求來(lái)的,男孩子很聰明伶俐,所以他今年就為小兒子求子再接一次“呼圖克沁”。
(二)“呼圖克沁”的“驅(qū)邪”意義
為了說(shuō)明這個(gè)問(wèn)題,我們不妨先先看一下筆者的采訪記錄:
45歲的八組蒙古族村民徐子義,家境貧困,全家三口人,依靠他一個(gè)人在家種地,種一些糧食為生,年收入一千多元,到不了兩千。他說(shuō):
我接“呼圖克沁”是因?yàn)槲覀兗依锏模ㄖ杆拮樱┏D牯[病,不能干重活,平時(shí)家里家外只能我一個(gè)人干活。為了給她治病我才接的,那是2000年接的。今年(指2005年)家里挺困難的,就沒(méi)接,實(shí)際上我是挺信仰它的。這么些年來(lái),我的生活狀態(tài)一直不很理想,我真的希望它能給我?guī)?lái)一些好的運(yùn)氣。幫助我改變一下目前的生活狀況。我認(rèn)為它帶給我一種好感覺(jué),主要就是讓我們覺(jué)得安全。有一種安寧的感覺(jué)。以前我家也請(qǐng)過(guò),那時(shí)候主要是我父親還活著呢,我父親相信“呼圖克沁”。我對(duì)它的了解主要是受我父親的影響。只要它辦我就會(huì)接的。我認(rèn)為“呼圖克沁”是我生活中很重要的一部分。
以上采訪記錄反映了村民對(duì)“呼圖克沁”的驅(qū)邪功能的認(rèn)同。
從廣義上說(shuō),“呼圖克沁”信仰屬于某種形式的宗教信仰,其功能更多地表現(xiàn)為一種精神慰籍和心靈寄托。由于“呼圖克沁”信仰根植于重現(xiàn)實(shí)輕來(lái)世、重實(shí)用講功利的中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì),因而幾乎不涉及對(duì)人生的探求和生命的終極關(guān)懷,而更多地帶有世俗的功利色彩。對(duì)“呼圖克沁”的信仰從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),是人類以神性力量替代其自身的微小力量,以滿足自身需要的一種社會(huì)歷史現(xiàn)象,其出發(fā)點(diǎn)和歸宿點(diǎn)都是人的現(xiàn)實(shí)需求。
人類學(xué)家馬林諾夫斯基曾說(shuō)過(guò):“宗教不是產(chǎn)生于思辨或反映,也并非主要地產(chǎn)生于幻覺(jué)或誤解,而是產(chǎn)生于人類生活的真實(shí)悲劇,產(chǎn)生于人類的計(jì)劃與現(xiàn)實(shí)的沖突。”[1]作為一種宗教信仰形式的“呼圖克沁”信仰正是源于人類的弱小力量與其需求的矛盾之中,它一旦為人們所創(chuàng)造,就相應(yīng)地具有給人類以精神動(dòng)力和心理慰籍的宗教信仰功能。正如本尼迪克特所說(shuō)的,個(gè)人的生命史首先和最多也不過(guò)是對(duì)他的社會(huì)代代相傳的模式和準(zhǔn)則的適應(yīng)而已。從誕生開始,他所生于其中的風(fēng)俗就塑造了他的經(jīng)驗(yàn)和行為,當(dāng)他長(zhǎng)大并能參加社會(huì)活動(dòng)時(shí),那種文化習(xí)慣就是他的習(xí)慣,那種文化信仰就是他的信仰。[2]
“呼圖克沁”從產(chǎn)生起就在封建王朝的統(tǒng)治者王爺和平民百姓中發(fā)揮著它的功能。作為封建王朝的統(tǒng)治者王爺,無(wú)論如何自命不凡,也仍是凡人,同樣有七情六欲,有心理的恐懼和焦慮,對(duì)于自身的地位與命運(yùn)總有一種不踏實(shí)的感覺(jué)。因此,他們除了采取眾多行政、軍事和宗教手段以維護(hù)其統(tǒng)治地位以外,也在精神上祈望“呼圖克沁”等神靈的庇佑。應(yīng)該說(shuō),王爺本身也是傳統(tǒng)社會(huì)中的凡人,他們的思想脫離不了時(shí)代的局限。因此,歷代王爺也未必不在真心實(shí)意地迷信這位萬(wàn)能之神,追求心靈的寄托。至今在當(dāng)?shù)剡€在流傳著一種說(shuō)法,認(rèn)為“呼圖克沁”是由外地傳入的。首先傳到薩力巴村,后來(lái)隨著海力王府的建立,傳到了二十里之外的烏蘭召。由此可見,作為王爺也非常重視“呼圖克沁”的信仰。
說(shuō)是“好德格沁”能求子,我認(rèn)為這個(gè)沒(méi)啥道理,我對(duì)“好德格沁”是不信仰的,它對(duì)我的生活也無(wú)所謂影響不影響,我只是覺(jué)得看到他們跳一跳、唱一唱挺愉快的,所以別人家接的時(shí)候我也就接了,到家里熱鬧熱鬧挺好的。我就覺(jué)得過(guò)年接一接它挺熱鬧的,一種歡樂(lè)的事兒吧。頭幾年他們辦的時(shí)候我都接了,去年我沒(méi)接是因?yàn)槲页鋈ゴ蚬ち恕2贿^(guò)我認(rèn)為,不管現(xiàn)在“好德格沁”是不是有人信仰,這也并不會(huì)影響它的繼續(xù)存在,因?yàn)樗吘故且环N民族習(xí)慣,是不會(huì)輕易消失的。
“呼圖克沁”信仰的傳統(tǒng)功能與現(xiàn)代功能具有密不可分的關(guān)系。傳統(tǒng)功能是“呼圖克沁”信仰得以產(chǎn)生與發(fā)展的大眾心理基礎(chǔ),而其現(xiàn)代功能則從實(shí)用的角度強(qiáng)化了“呼圖克沁”信仰的存在與進(jìn)一步發(fā)展。
(一)娛樂(lè)功能
如果說(shuō),“呼圖克沁”產(chǎn)生之初,它的心理慰籍功能比較明顯的話,到今天它的文化認(rèn)同功能和娛樂(lè)功能更加突出,也是它繼續(xù)存活的重要原因。在政府部門和學(xué)者心目中它的文化象征功能比較受重視,而在廣大村民的心目中它的娛樂(lè)功能更加突出。
以下是2005年8月,在赤峰文化藝術(shù)研究所關(guān)于“呼圖克沁”的又一次采訪:
問(wèn):目前關(guān)于“好德格沁”有許多種稱謂方式,其中有一種“呼圖克沁”說(shuō),您對(duì)于這個(gè)是什么意見?
扎戈米:我認(rèn)為那樣說(shuō)不對(duì),呼圖克沁是蒙古語(yǔ),是佛教里頭最高的稱呼。喇嘛呼圖克沁。呼圖克沁它就是至高無(wú)上的那么一種稱呼,是對(duì)人的最高的尊稱。你跟他要啥有啥,他就有那么大的本事。
問(wèn):既然是這樣,那不是正好與它的功能吻合嗎?您覺(jué)得采用“呼圖克沁”和“好德格沁”這兩種稱謂哪一個(gè)更具合理性?
扎戈米:他們到民間來(lái)跳的話,他那“呼圖克沁”啥的就沒(méi)有了。白老頭表演中有許多出洋相的表演。這個(gè)時(shí)候就啥都沒(méi)有了,什么至高無(wú)上啊,那都談不上了。在表演的時(shí)候,白老頭經(jīng)常象一個(gè)小丑似的,他哪有好好坐著過(guò),他就是非常地逗樂(lè)子。所以我認(rèn)為還是叫“好德格沁”比較合適。我老家就是敖漢的,所以我知道這個(gè)。我小的時(shí)候經(jīng)常聽老人們說(shuō)起“好德格沁”。有的時(shí)候孩子調(diào)皮說(shuō)點(diǎn)小話,大人就會(huì)說(shuō):“去去去,像‘好德格沁似的,干什么!”“好德格沁”就是挺滑稽、丑角吧,就這么個(gè)意思。在人們中間搬弄是非,所以人們就會(huì)說(shuō):“別跟‘好德格沁似的,去去去”。
“好德格沁”中的滑稽表演有很多,比如說(shuō)上炕這段表演中,白老頭要表現(xiàn)出神仙不認(rèn)識(shí)炕的樣子,問(wèn)黑老頭:“這叫什么呀?在我們北方叫八仙桌,到這兒是啥玩意啊。”(因?yàn)槊晒虐镉兴臈l腿的桌子,所以,白老頭覺(jué)得這個(gè)炕跟八仙桌一樣。)白老頭又問(wèn)黑老頭:“這怎么上去啊?”黑老頭說(shuō):“從上邊上。”白老頭故意打岔說(shuō):“從天上上?”黑老頭說(shuō):“從地下上”。白老頭又說(shuō):“啊,從龍王爺那過(guò)去啊。”黑老頭又說(shuō):“也不是,從中間上。”白老頭就說(shuō):“啊,那我就上一個(gè)試一試。等著,你拽我的衣服邊兒”。結(jié)果白老頭就這兒跳一下、那跳一下,啪一下子上去了。這不就是滑稽逗趣嘛。所以說(shuō),“呼圖克沁”的影子到民間以后一點(diǎn)兒都沒(méi)有了,它只是一個(gè)稱呼。我認(rèn)為它的戲劇因素也就在這兒呢,這里邊有好多戲呢。
還有抽煙的時(shí)候,老伴兒給遞過(guò)去煙袋鍋?zhàn)樱桌项^好像嚇了一大跳,吃驚地說(shuō):“哎喲!這是啥玩意啊?”實(shí)際上他當(dāng)然知道這是什么,這不就是逗樂(lè)子嗎。白老頭接著又說(shuō):“這不是跟我們打仗時(shí)候的火炮差不多嗎?這玩意從哪邊用啊。從細(xì)頭用,哎喲!這可了不得了,把我抽壞了怎么辦啊。”……這就是戲劇,戲劇里不就是有逗笑話,插科打諢嘛。這就是插科打諢的意思。結(jié)果,白老頭抽了一口煙以后就咳咳地咳嗽起來(lái),還恐懼地說(shuō):“哎喲!這可了不得了。”這些個(gè)表演特別有樂(lè)子。但是你聽不懂蒙古語(yǔ)的人就當(dāng)然體會(huì)不到其中的味道了。
不但學(xué)者這樣認(rèn)為,村民也是這樣理解的。在完全不懂蒙古語(yǔ)的人中給筆者印象最深的是烏蘭召村七組65歲的鄉(xiāng)村獸醫(yī)國(guó)寶祥。他本人是滿族,完全不懂蒙古語(yǔ),但是幾乎每次“呼圖克沁”舉辦活動(dòng)的時(shí)候他家里都會(huì)接。按照他的話來(lái)說(shuō):
我們村是一個(gè)蒙漢雜居的村子,“呼圖克沁”雖說(shuō)原本是蒙古人的民間信仰,但是我們?cè)谶@個(gè)村子里居住,最好是入鄉(xiāng)隨俗,對(duì)于“呼圖克沁”我們應(yīng)該給予尊重,我本人雖然聽不懂蒙古語(yǔ),但是我相信他們(指“呼圖克沁”藝人)唱的都是吉祥話,就跟漢族秧歌里的傘頭給人拜年的時(shí)候唱的是一個(gè)意思,我就愛個(gè)熱鬧紅火、愛聽歌,盡管歌詞完全聽不懂,但是我喜歡聽曲調(diào),也相信這個(gè)“呼圖克沁”能夠給人帶來(lái)好運(yùn)。所以我就挺信仰它的,每次他們辦我都會(huì)接。而且我本人體會(huì)到,信仰這個(gè)“呼圖克沁”確實(shí)對(duì)人們有好處,別的不說(shuō),就是當(dāng)成一個(gè)娛樂(lè)活動(dòng)的話也是好的啊,畢竟春節(jié)的時(shí)候農(nóng)村娛樂(lè)活動(dòng)比起城市來(lái)說(shuō)是很少的,這個(gè)“呼圖克沁”不僅給人們帶來(lái)了歌聲、送來(lái)了吉祥,也帶來(lái)了歡樂(lè)、祥和的氣氛,盡管其中求子或許帶點(diǎn)兒迷信色彩,但是也無(wú)傷大雅,“呼圖克沁”畢竟是一項(xiàng)能讓人寄托希望、能給人帶來(lái)快樂(lè)的健康活動(dòng)。遠(yuǎn)的不說(shuō),就說(shuō)我在村兒的這么些年,我們村子是很平靜、安寧的,不像我們周圍的一些村莊那樣治安混亂,我們村幾乎沒(méi)有打架斗毆、酗酒鬧事、偷雞摸狗和抽大煙兒的人,你說(shuō)這不就是因?yàn)槲覀兇迕駛冇羞@個(gè)“呼圖克沁”信仰的原因嗎?因?yàn)檫@種信仰本身是源于佛教的,是教人行善的,也是能讓人寄托希望的。我倒不是迷信地說(shuō)它如何靈驗(yàn),只是人活著不能沒(méi)有信仰,一個(gè)民族也不能沒(méi)有自己的信仰,盡管我不是蒙古族,但是我生活在這個(gè)土地上,我也可以把它吸收進(jìn)自己的生活中,我認(rèn)為“呼圖克沁”作為一個(gè)民族信仰,作為一個(gè)能給人送來(lái)吉祥、寄托希望的活動(dòng),對(duì)于平日鄉(xiāng)村中枯燥的生活具有積極的調(diào)劑作用。
(二)文化認(rèn)同功能
對(duì)廣大蒙古族來(lái)說(shuō),他們對(duì)“呼圖克沁”的信仰不僅僅是一種對(duì)保護(hù)神的崇拜,而且是對(duì)民族傳統(tǒng)文化的緬懷。在他們的心目中,“呼圖克沁”信仰已成為民族傳統(tǒng)文化的一種象征,是民族文化觀念超越時(shí)空和文化環(huán)境的特殊表現(xiàn)。簡(jiǎn)單地說(shuō),就是基于文化上的認(rèn)同。文化亦即文明和教化。人也是文化的產(chǎn)物,人都是生活與活動(dòng)于某種文化環(huán)境之中。對(duì)某種文化的認(rèn)同感,是一種強(qiáng)烈而持久的心理現(xiàn)象,具有巨大的凝聚力。
以下是筆者于2005年春節(jié)期間對(duì)于接“呼圖克沁”儀式表演的部分村民的采訪記錄:
王國(guó)峰。62歲,蒙古族。中專畢業(yè),是烏蘭召村中有名的醫(yī)生。開了一間蒙醫(yī)診所。有兩個(gè)兒子均已結(jié)婚單獨(dú)生活,妻子董玉顏今年58歲,兩人生活比較富裕。王國(guó)峰性格外向而健談。當(dāng)筆者問(wèn)到他是否了解“呼圖克沁”儀式表演時(shí),他說(shuō):“我很了解,而且能聽懂所有的唱詞。”
筆者問(wèn)他接“呼圖克沁”儀式表演的原因時(shí),他說(shuō):
“呼圖克沁”是作為傳統(tǒng)文化現(xiàn)象而存在的,能夠起到民族認(rèn)同的作用。我本人對(duì)它還是比較有感情,比較相信的。我接“呼圖克沁”是為了讓蒙古族的傳統(tǒng)文化流傳下去,保持蒙古族人的傳統(tǒng)習(xí)俗。新春吉祥如意,增強(qiáng)春節(jié)喜慶氣氛,只要他們辦,我就年年接。
他是筆者接觸到的文化修養(yǎng)、學(xué)歷最高的一位接“呼圖克沁”的蒙古族村民。他接“呼圖克沁”的目的與他人稍有不同,他這份自覺(jué)地保護(hù)本民族傳統(tǒng)文化的責(zé)任感,令筆者很感動(dòng)。
鄭國(guó)軍。42歲。小學(xué)五年級(jí)畢業(yè),沒(méi)有什么明確的信仰,他是接“呼圖克沁”儀式表演的村民中最特殊的一位,因?yàn)樗救司褪莾x式表演的一位藝人。性格外向熱情、健談。他對(duì)筆者說(shuō):
我從小就喜歡秧歌,很好勝(好熱鬧)。喜歡看村里的老人們出“蒙秧歌”(指“呼圖克沁”儀式表演)。作為蒙古族,我很想學(xué)習(xí)自己民族的文化,我是從1980年以后參與“呼圖克沁”的。
當(dāng)筆者問(wèn)他接“呼圖克沁”的目的時(shí),他說(shuō):
一是因?yàn)槲易约汉脛伲菫榱藗鞒形覀兠晒抛宓拿褡逦幕菫榱宋业娜兆舆^(guò)得更紅火。作為我們蒙古族的民族風(fēng)俗習(xí)慣,我是很相信它的。
上述接“呼圖克沁”的村民中除了烏蘭召本村的村民,還有距離烏蘭召比較近的周邊村落的村民。另外,鄭國(guó)軍本人就是儀式表演的藝人,對(duì)于儀式表演還是依然非常相信,年年舉辦的時(shí)候都要接。筆者認(rèn)為,這些充分說(shuō)明,即使是現(xiàn)如今在電視等現(xiàn)代文化的沖擊下,“呼圖克沁”在烏蘭召及其附近周邊村民中依然是具有一定的信仰基礎(chǔ)的。
(三)心理安慰功能
以下是筆者于2005年春節(jié)期間對(duì)于接“呼圖克沁”儀式表演部分村民的采訪記錄:
莫然。27歲。訪談中了解到,她是五年前嫁到烏蘭召村的,娘家在薩力巴鄉(xiāng)。丈夫李愛民是部隊(duì)轉(zhuǎn)業(yè)軍人,在部隊(duì)上學(xué)的醫(yī),轉(zhuǎn)業(yè)回村后,現(xiàn)在在村中最熱鬧的十字路口(村里每逢每月的1、5、9日都會(huì)在此有集市)開了一家診所兼藥店,平日里莫然負(fù)責(zé)賣藥,生活比較富裕。她性格內(nèi)向,含蓄、熱情、善良,沒(méi)有什么信仰。當(dāng)筆者問(wèn)她接“呼圖克沁”儀式表演的原因時(shí),她不好意思地說(shuō):
是我丈夫讓我接的,主要就是想討個(gè)吉利。我在娘家時(shí)就聽說(shuō)過(guò)“呼圖克沁”是很有名的,但我們家是漢族,我也聽不懂他們?cè)诔裁矗易约簩?duì)于這個(gè)儀式也不太了解,今年我家是第一年接,以后只要他們辦,我就想年年接,還可以增添點(diǎn)兒春節(jié)過(guò)年的喜慶氣氛,反正就是入鄉(xiāng)隨俗吧。
鮑彩蓮。64歲,蒙古族。沒(méi)上過(guò)學(xué),也不認(rèn)識(shí)字,信佛。家里生活比較貧困,舊土房、低矮的土墻,院子?xùn)|墻邊堆著高高的玉米堆。鮑彩蓮的丈夫叫王久洲,老兩口靠種地為生,孩子們都在新惠縣城打工。筆者問(wèn)她是否了解“呼圖克沁”時(shí),老人告訴筆者:
炕上唱歌的這四個(gè)人就是扮的四個(gè)神仙,保佑人們年年得好,就是一年風(fēng)調(diào)雨順吧,哎!這就是蒙古人留下的習(xí)慣吧,我七八歲剛記事兒的時(shí)候就見到村里就有人出這“蒙秧歌”(指“呼圖克沁”儀式表演),那工夫年年都出,這是蒙古人的習(xí)慣。
筆者問(wèn)她家今年接“呼圖克沁”儀式表演的原因時(shí),她說(shuō):
這就是一個(gè)奉承的事兒,就和那個(gè)漢秧歌一個(gè)樣。我有三個(gè)兒子兩個(gè)女兒。我也想保佑我的幾個(gè)孩子都能平安,順利。他們都在外邊打工呢。今年過(guò)年都沒(méi)有回來(lái),就只有我們老兩口兒在家。我家,只要他們辦就接。
(四)祝福與吉祥之功能
根據(jù)鮑海杰的說(shuō)法,進(jìn)屋之后的祝福歌曲演唱在曲目選擇上與踩街歌曲和進(jìn)院子時(shí)歌曲稍稍不同,應(yīng)該說(shuō)以表達(dá)祝福內(nèi)容的歌曲為主,有一些儀式歌曲是只能在屋內(nèi)演唱的。有些歌曲如《敖漢贊歌》原本應(yīng)用于踩街時(shí)演唱,后來(lái)應(yīng)用場(chǎng)合拓寬了之后,也可以應(yīng)用于進(jìn)屋演唱,現(xiàn)在藝人們主要將其用于屋內(nèi)演唱。也就是說(shuō),在何種環(huán)節(jié)演唱哪首歌曲即使有規(guī)定,也不是完全不能改變的,基本上以約定俗成為主,也具有隨意性。在屋內(nèi)演唱的祝福歌曲數(shù)量也沒(méi)有一定之規(guī),完全取決于藝人們自己時(shí)間的多少,如果時(shí)間緊張就可以少唱幾首歌曲。
據(jù)鮑海杰所說(shuō),進(jìn)屋時(shí)唱歌數(shù)量多少完全取決于藝人自己時(shí)間的緊張程度,有時(shí)間可多唱點(diǎn),沒(méi)時(shí)間可少唱點(diǎn)。而且除了《祭火》歌之外,還有一首贊美主人的歌是去誰(shuí)家都可以在屋內(nèi)演唱的,也是應(yīng)該唱的。在采訪中鮑海杰說(shuō):
進(jìn)屋之后,如果下家人多,有人等著,他們就少唱幾首歌;如果下家人少,時(shí)間寬裕,就可以多唱幾首歌,比較自由、隨意。這個(gè)時(shí)候一般唱《祭火》歌,還唱贊揚(yáng)主人的歌。這個(gè)贊美主人的歌去誰(shuí)家都可以唱。
鮑海杰演唱的進(jìn)屋后贊揚(yáng)主人的歌是一首曲調(diào)優(yōu)美、速度較快,簡(jiǎn)短、精練的短調(diào)歌曲,鮑海杰說(shuō)此歌沒(méi)有名字,筆者在此先以《贊揚(yáng)主人歌》為題。鮑海杰一共用蒙古語(yǔ)演唱了七段歌詞,用了2分34秒。筆者在此以蒙古語(yǔ)歌詞發(fā)音音譯形式記寫了一段歌詞(見譜例3)。
據(jù)鮑海杰解釋,他所演唱的這首屋內(nèi)儀式歌曲《贊揚(yáng)主人歌》大概意思就是:
贊美主人家金銀滿柜了,綾羅綢緞滿箱了,在甸子上種的莊稼怎么怎么豐收了,在河灘子上種的莊稼怎么怎么豐收了等等,盡這些個(gè)東西。反正就是吉祥話。
譜例3
敖漢旗文化館在《中國(guó)民間歌曲集成》“浩德格沁”歌曲中收有一首烏蘭召“呼圖克沁”儀式表演歌曲《垂飾》。是由阿興嘎、東日布、哈日夫、蘇日?qǐng)D演唱,李彩榮記詞譜,楚倫巴根譯詞,額爾敦朝魯配歌的。在《垂飾》中共記載了三段歌詞,無(wú)論是從旋律上看還是從歌詞內(nèi)容上看,與鮑海杰演唱的《贊揚(yáng)主人歌》應(yīng)為同一首儀式歌曲。
《垂飾》是一首由14個(gè)小節(jié)構(gòu)成,從曲式結(jié)構(gòu)上屬于上下、上下重復(fù)型四句體歌曲。從這一點(diǎn)上與鮑海杰演唱的《贊揚(yáng)主人歌》以及蘇日?qǐng)D先生記譜的《參佳利》(《祝福歌》)屬于上下句結(jié)構(gòu)的不規(guī)整的兩句體歌曲不同。在曲式結(jié)構(gòu)上擴(kuò)大了一倍。
敖漢旗文化館蘇日?qǐng)D先生記譜的“好德格沁”油印本資料中《參佳利》(《祝福歌》)(見譜例4),在歌詞內(nèi)容上更接近于《中國(guó)民間歌曲集成》中的烏蘭召“呼圖克沁”儀式表演歌曲《垂飾》(見譜例5),在旋律上除了前面三個(gè)小節(jié)與鮑海杰演唱的《贊揚(yáng)主人歌》歌有所不同之外,后面四個(gè)小節(jié)完全相同。
譜例4
從歌詞上和旋律上分析,鮑海杰演唱的《贊揚(yáng)主人歌》與敖漢旗文化館蘇日?qǐng)D記譜的“好德格沁”油印本資料中《參佳利》(《祝福歌》)、《中國(guó)民間歌曲集成》的“浩德格沁”歌曲中烏蘭召“呼圖克沁”儀式表演歌曲《垂飾》屬于同一首歌。此三首歌曲應(yīng)該是同一首歌曲的不同變體。從歌詞內(nèi)容上看,都是祝福和贊美主人家招財(cái)進(jìn)寶的。《參佳利》(《祝福歌》)和《垂飾》不僅在旋律上更為接近,而且在歌詞上也都是通過(guò)對(duì)戶主家里懸掛在躺柜、衣箱、衣櫥的眾多的鑰匙的歌唱,祝福戶主招財(cái)進(jìn)寶的儀式歌曲。與此兩者不同的是,鮑海杰演唱的《贊揚(yáng)主人歌》在第一個(gè)樂(lè)句的旋律上與后二者稍有差異,而且也有更多段的歌詞,《贊揚(yáng)主人歌》有七段歌詞,除了也包括《參佳利》和《垂飾》歌曲中對(duì)戶主家里懸掛在躺柜、衣箱、衣櫥的眾多的鑰匙的歌唱之外,《贊揚(yáng)主人歌》中還有祝福主人家里莊稼豐產(chǎn)豐收等吉利話。所以筆者認(rèn)為,應(yīng)該是鮑海杰演唱的《贊揚(yáng)主人歌》更為接近最原始的本源歌曲。而《參佳利》和《垂飾》則是其后的變體歌曲。
譜例5
在《敖漢旗志》中也收有一首“好德格沁”歌曲,歌名叫《祝福歌》(見譜例6),無(wú)論是從旋律上還是從歌詞上與鮑海杰演唱的《贊揚(yáng)主人歌》、油印本資料中《參佳利》和《中國(guó)民間歌曲集成》中《垂飾》都基本符合,筆者認(rèn)為也是同一首歌曲的變體之一。
譜例6
《敖漢旗志》中《祝福歌》也同樣是一首由七個(gè)小節(jié)構(gòu)成的商調(diào)式歌曲。
總之,無(wú)論是叫《贊揚(yáng)主人歌》還是叫《參佳利》《垂飾》或《祝福歌》,這是一首在“呼圖克沁”儀式活動(dòng)中很重要的儀式歌曲,主要應(yīng)用于屋內(nèi)為戶主求財(cái)時(shí)演唱。正因?yàn)檫@首歌曲具有為戶主求財(cái)?shù)墓δ埽裕诂F(xiàn)在“呼圖克沁”演出中是必須要演唱的。但是,如果說(shuō)上述四種版本的變體在旋律上還是有某些接近之處的話,那么藝人李福山為筆者演唱的此歌在旋律上與上述四個(gè)版本相比發(fā)生了很大變化,而且他說(shuō)不上來(lái)歌曲的名字,筆者暫以《屋內(nèi)祝福歌》(一)(見譜例7)命名。總體說(shuō)來(lái),李福山為筆者演唱的這首《屋內(nèi)祝福歌》(一)節(jié)奏短促、曲調(diào)平穩(wěn),旋律起伏不大,音程關(guān)系最遠(yuǎn)沒(méi)有超過(guò)四度,基本上控制在同度、二度、三度之內(nèi),具有口語(yǔ)化特點(diǎn)。與蒙古族說(shuō)唱音樂(lè)、蒙古說(shuō)書及 “好來(lái)寶”的音調(diào)類似。
譜例7
這首《屋內(nèi)祝福歌》(一)李福山一共唱了2分45秒,共演唱了八段歌詞,筆者在譜例7中只列舉其中一段歌詞的漢字音譯。其中第三段和第五段歌詞的第一樂(lè)句完全相同,第六段與第八段歌詞的第二樂(lè)句完全相同。藝人李福山是現(xiàn)在烏蘭召“呼圖克沁”藝人中會(huì)演唱歌曲最多的藝人之一,他的演唱相對(duì)比其他藝人來(lái)說(shuō)要標(biāo)準(zhǔn)些。但是也經(jīng)常出現(xiàn)上述反復(fù)演唱現(xiàn)象。比如在儀式歌曲《湯恩瑟格塞博》中,除了第二樂(lè)句和第三樂(lè)句開頭一句用不同的詞以外,其后面的歌詞和旋律都是完全相同的,在此筆者也不清楚究竟歌曲原本就是如此傳授下來(lái)的,還是李福山記不清楚歌詞以后隨意演唱的。但是有一點(diǎn)是清楚的,不管原本如此流傳下來(lái)也好,還是李福山自己即興改變也罷,由于李福山的師傅身份,今后烏蘭召村“呼圖克沁”藝人們恐怕就會(huì)如此演唱下去了。難怪有不愛看“呼圖克沁”表演的村民說(shuō):“其實(shí)這個(gè)“呼圖克沁”挺好的,但是現(xiàn)在他們唱得不行,蒙古語(yǔ)也說(shuō)不準(zhǔn),誰(shuí)知道唱了些啥玩意兒啊。”
不過(guò)筆者采訪中也出現(xiàn)漢族村民接“呼圖克沁”的情況,他們說(shuō):“雖然我們聽不懂,但是我們覺(jué)得他們唱的都是好話,吉祥話,接接挺好的。”
筆者認(rèn)為,事實(shí)上,現(xiàn)在烏蘭召村對(duì)于“呼圖克沁”的態(tài)度就是“懂行的人看門道,不懂行的人看熱鬧”。“呼圖克沁”在現(xiàn)在烏蘭召村民心目中以雙重功能存在:一種為信仰象征功能,一種為娛樂(lè)審美功能。這就是說(shuō),現(xiàn)在的“呼圖克沁”既是作為一種信仰象征而存在,也是作為一種娛樂(lè)審美而存在,甚至從某種意義上講,當(dāng)前“呼圖克沁”的娛樂(lè)審美功能有超越傳統(tǒng)的信仰象征功能的趨勢(shì)。
筆者所說(shuō)的懂行的人是指能聽懂蒙古語(yǔ)的蒙古族,烏蘭召村中以60歲以上的蒙古族老年人居多,對(duì)于這部分村民來(lái)說(shuō),“呼圖克沁”依然以信仰象征功能為主,這部分村民因?yàn)樾叛龆印昂魣D克沁”,又因?yàn)槟苈牰畠x式歌曲而能夠理解其中隱含的吉祥祝福的象征意義。同時(shí),也因?yàn)樗麄兡軌蚵牰畠x式歌曲而在信仰的同時(shí)又得到審美愉悅的享受,因而,這一部分精通蒙古語(yǔ)的村民是“呼圖克沁”忠實(shí)的信奉者,是“呼圖克沁”能夠得以存續(xù)的中堅(jiān)力量。
同時(shí),據(jù)精通蒙古語(yǔ)的蒙古族老人說(shuō),由于現(xiàn)在“呼圖克沁”藝人們蒙古語(yǔ)水平有限,在演唱蒙古語(yǔ)儀式歌曲的數(shù)量上、質(zhì)量上都打了折扣,所以,“呼圖克沁”無(wú)論是對(duì)于能夠聽懂儀式歌曲的村民還是對(duì)于不能夠聽懂儀式歌曲的村民來(lái)說(shuō),其傳統(tǒng)的信仰意義都在減弱。現(xiàn)在“呼圖克沁”在大多數(shù)烏蘭召村民心中僅僅作為一種吉祥的象征而存在,人們也許并不在意他們?cè)诔┦裁椿蛘f(shuō)些什么,也就是說(shuō),以往作為儀式主體的儀式歌曲、儀式舞蹈在這里都漸漸演變成一種儀式符號(hào),人們所關(guān)注的不再是他們的歌聲本身是否悅耳動(dòng)聽、舞蹈本身是否優(yōu)美動(dòng)人,而是“呼圖克沁”這種儀式本身所隱含的吉祥喻意。
隨著50歲以下的村民漸漸不懂蒙古語(yǔ),村里精通蒙古語(yǔ)的蒙古族村民數(shù)量不斷減少,人們不能體味儀式歌曲唱詞中蘊(yùn)涵的吉祥祝福的深意,“呼圖克沁”原有的信仰功能因年輕人聽不懂蒙古語(yǔ)而失去意義。“呼圖克沁”原有的信仰象征功能在逐漸減弱,人們漸漸把它當(dāng)成一種與漢族大秧歌一樣的農(nóng)村正月里的一種熱鬧,因而突出了它的娛樂(lè)審美功能。
作為一種文化現(xiàn)象的“呼圖克沁”信仰,它的產(chǎn)生與存在并不是孤立與偶然的,而是與社會(huì)文化的大背景密不可分的,是在特定的歷史時(shí)期必然要被人們創(chuàng)造出來(lái)的。而一旦被創(chuàng)造出來(lái),就有了文化、倫理和心理等方面的功能,以滿足社會(huì)的需要。正如人類學(xué)家馬林諾夫斯基所認(rèn)為的那樣,在一定社會(huì)中,各種文化特質(zhì)和文化現(xiàn)象的結(jié)合是“一種理性的歷程”,它們之間“有必然的關(guān)系存在”,“每一個(gè)活生生的文化都是有效力功能的,而且整合成一個(gè)整體,就像是個(gè)生物有機(jī)體”。[4]因此,必須將文化特質(zhì)與文化現(xiàn)象置于文化整體之中加以考察,才能真正理解其發(fā)生原由、存在價(jià)值和社會(huì)功能。我們倘能運(yùn)用人類學(xué)的文化整體觀與文化功能論的有關(guān)原理和方法,透過(guò)現(xiàn)象看本質(zhì),“呼圖克沁”被神化且香火興盛的問(wèn)題就迎刃而解。
參考文獻(xiàn):
[1] 史宗.20世紀(jì)西方宗教人類學(xué)文選[M].金澤,等.譯. 上海:生活·讀書·新知三聯(lián)書店, 1995:82.
[2] R·本尼迪克特.文化模式[M].王煒,等.譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1988:2.
[3] 胡適.胡適論學(xué)近著[M].濟(jì)南:山東人民出版社,1998:502.
[4] 黃淑娉,龔佩華.文化人類學(xué)理論方法研究[M].廣州:廣東教育出版社,1998:118-119.
(責(zé)任編輯:涂 艷 楊 飛)