李陸煒 董昭 容梓朗 張放
摘 要 在目前美術作品保護作品完整權的侵權認定標準尚不明確的情況下,以VR為首的新科技與美術作品的結合使得傳統侵權認定標準面臨更嚴峻的挑戰。本文通過闡述VR美術作品保護作品完整權的含義以及VR美術作品的性質界定,重點分析VR美術作品保護作品完整權的侵權標準,包括客觀標準、嚴格主觀標準和相對主觀標準,從而說明VR美術作品適用相對主觀標準的現實意義。
關鍵詞 虛擬現實 保護作品完整權 侵權判斷標準 美術作品
基金項目:大學生創新創業訓練計劃項目:VR技術版權保護問題探析,編號:201913661033。
作者簡介:李陸煒、董昭、容梓朗,天津醫科大學臨床醫學院法學系;張放,本文通訊作者,天津醫科大學臨床醫學院法學系,E-mail:343099004@qq.com。
中圖分類號:D923.4 文獻標識碼:A DOI:10.19387/j.cnki.1009-0592.2020.11.080
美術作品是創作者運用線條、色彩、形體等藝術語言來可視化表達作者思想的一種藝術形式。區別于其他著作權保護對象,獨特性所衍生出來的稀有性是藝術品特有的存在,所以創作者更傾向于載體的唯一性,這會導致其客體滅失的高風險性;另外,對于同一角度,同一畫面所擁有的美感,它的表達方式具有不可替代性,這也為維持其客體同一性帶來困難。隨著虛擬現實技術(virtual reality,簡稱VR)的廣泛應用,當VR與美術作品相結合時,“遠在天邊”的美術作品變得“近在眼前”,新的藝術形式帶給用戶不同的藝術感受,但是這種由“遠”到“近”的變化是否侵犯美術作品保護作品完整權呢?
一、保護作品完整權含義
保護作品完整權始于作者權體系國家,其以法、德為主要代表,法國將其稱之為“作品受尊重權”,而德國稱之為“保護作品完整權”,受天賦人權哲學思想影響,作者權體系國家以保護作者利益為中心。而以英美國家為代表的版權體系國家,英國稱之為“反對對作品貶損處理的權利”,而美國則稱之為“保護作品完整權”,其視著作權為一種財產性權利。
1928年,《伯爾尼公約》羅馬文本在第6條之2規定中首次確定保護作品完整權,也即“不受作者財產權的影響,甚至在上述財產權轉讓之后,作者仍保有主張對其作品的作者的身份權利,并享有反對對上述作品進行任何歪曲或割裂或有損于作者聲譽的其他損害的權利”?!杜c貿易有關的知識產權協定》則用第9條的規定即“各成員應遵守《伯爾尼公約》(1971)第一條至第二十一條及其附錄的規定。”對其保護作者精神權利的內容予以支持。隨著版權體系國家加入《伯爾尼公約》,其在被動接受保護作品完整權精神權利條款后也建立了有限的保護措施。
我國目前采用以法國為代表的作者權體系下的“二元論”立法模式,即將精神權利和經濟權利一分為二,精神權利只歸作者所有,經濟權利可以通過簽訂合同的方式轉讓或許可給他人。我國《著作權法》第10條第1款第(4)項這樣規定:“保護作品完整權,即保護作品不受歪曲、篡改的權利”。①雖然對于“歪曲、篡改”我國相關法律尚無明確解釋,但根據著作權法實施條例的規定,即“著作權人許可他人將其作品攝制成電影作品和以類似攝制電影的方法創作的作品的,視為已同意對其作品進行必要的改動,但是這種改動不得歪曲篡改原作品。”②所以對于美術作品而言,其VR化的過程中在技術層面上進行一定程度和范圍內的修改屬于必要的改動,即不屬于“歪曲、篡改”。
二、VR美術作品的性質界定
美術作品VR化,即將現實中的美術作品通過VR技術來創設虛擬環境給人以環境沉浸感的過程,其必須經過以下步驟:前期拍攝、后期加工拼合以及設備再現。界定美術作品VR化是改編行為還是復制行為的關鍵在于其是否存在實質性相似,也即缺乏獨創性內容。所以在判斷美術作品VR化是改編行為還是復制行為時,應當充分對比原美術作品以及美術作品VR化后二者的異同,若存在實質性相似,則應當認定美術作品VR化為復制行為;若不存在實質性相似,則應當認定其為改編行為。
在前期拍攝行為中,考慮到VR的強交互性特征,行為人在拍攝時對于道具的布置、美術作品拍攝的角度以及現場打光時對于光線的把控,應當充分考慮到與人的互動性因素,否則就有可能影響該美術作品的美感表達方式。而在后期加工拼合中,當相應的軟件自動掃描時,對于VR環境中關于場景渲染、畫面的紋理映射、線條以及還原的精準度尚且存在不穩定誤差,所以對于原作品的精準再現需要較高的人類智力勞動,并且行為人在處理相應場景概念圖、三視圖和其他場景融合度等細節處理上更需要人類的智力凝聚。因此,美術作品VR化是從前期拍攝到后期加工拼合的一個具有獨創性的改編過程。
三、VR美術作品保護作品完整權的侵權判斷標準
VR美術作品保護作品完整權的侵權判定標準在于是否構成對原作品的“歪曲、篡改”,目前主要存在三種判定標準:客觀標準,嚴格主觀標準和相對主觀標準。
(一)客觀標準
客觀標準認為對原作品的改動行為只要影響到著作權人聲譽或榮譽就侵犯其保護作品完整權。在《九層妖塔》一案中,一審法院基于客觀標準對原告訴訟請求予以駁回。而2019年8月8日二審法院撤銷一審判決,其認為“改編作品對作者聲譽的影響并非侵犯保護作品完整權的構成要件,卻是衡量侵權情節輕重的因素。”③這間接體現我國對于客觀標準的擯棄,因為損害聲譽或榮譽,會貶低社會公眾對于創作者作品的社會評價。根據通說,保護作品完整權保護的是創作者和作品所表達思想觀點的一致性,但對于“一致性”的更改行為不僅包括貶損創作者的聲譽或榮譽還包括提升其聲譽或榮譽。若采用客觀標準,會使得提升聲譽或榮譽的創作者的保護作品完整權無法得到有效保障,并且若要法院判斷作品的貶損與否會平添法院主觀性判斷因素,這將會導致同案不同判的現象,例如法院對于美術作品VR化后是否符合絕大多數原觀賞者對于原美術作品的心理期待需要進行主觀評斷,增加法院工作負擔的同時,也不利于司法公正性。
(二)嚴格主觀標準
嚴格主觀標準認為只要未經作者同意對作品進行修改,就侵犯作者保護作品完整權。在王清秀訴公安大學出版社一案中,公安大學出版社未經王清秀同意將合同中《人大學》改為《人大學制度》并對該書內容進行了兩百字左右的更改,雖未涉及核心內容之改動,但法院對于王清秀的訴訟請求即侵犯其保護作品完整權予以支持。④日本著作權法規定“作者享有保持其作品和作品標題完整性的權利、有權禁止違反其意志對其作品或者作品標題進行修改、刪除或者其他改變”。所以在日本的實務裁判中,改變原文的空行甚至就會被日本法院認定為侵害創作者的保護作品完整權。⑤遵循“一改動就侵權”的原則雖然為司法審判工作減輕負擔,卻會嚴重侵犯作品利用人的利益,從而無法實現創作者和作品利用人之間的利益平衡,而且在創造美術作品時,相同領域的藝術家都必須采用一套標準的規則來升級自己的藝術語言,所以藝術家借鑒或挪用他人作品具有必然性。若采用嚴格主觀標準就會導致創作者對于保護作品完整權的濫用,這將會嚴重打擊其他創作者的創作熱情,這不利于行業的蓬勃發展,更不符合民法的公平性原則。
(三)相對主觀標準
相對主觀標準認為作品作為創作者的思想載體,是其人格利益的體現,也即只有對作品進行違背作者創作本意的修改,才可認定為侵犯其保護作品完整權。在葉榮鼎與時代文藝出版社有限責任公司、上海新華傳媒連鎖有限公司侵害保護作品完整權糾紛一案中,被告時代文藝出版社公司違反合同約定,直接將原告葉榮鼎所翻譯的《江戶川亂步推理探案集》前言、譯后記、譯者簡介予以改動和刪除,未經原告葉榮鼎的最終認可就徑行委托上海新華傳媒連鎖有限公司將該書通過天貓旗艦店予以售賣。再審法院通過結合原著所體現的思想傾向比較原告所寫前言和譯后記所想突出的思想重點,肯定了該翻譯作品的前言、譯后記與涉案作品是一個有機整體,所以被告時代文藝出版社有限責任公司對于前言、譯后記的改動和刪除行為侵犯了原告葉榮鼎的保護作品完整權。⑥故在運用相對主觀標準分析具體案例時,應當區分該作品的核心內容與一般內容,因為作品的核心內容是創作者創作本意的集中體現。這不僅符合我國以保護作者利益為中心的立法理念,還限制了創作者的權利范圍,防止其權利濫用,從而使得創作者與作品利用人在實質上實現利益的最終平衡。
但就美術作品而言,區分美術作品的核心內容與一般內容相較于文字作品等其他著作權作品更具模糊性,例如微雕作品的核心表達在于其尺寸大小和高超的雕刻技巧來使得創作者的思想觀點與作品所表達出來的思想觀點具有一致性,但縮放微雕作品的大小范圍以及雕刻技巧的更改程度的合理限度并沒有統一標準。所以在分析具體案件時,應當結合時代背景等充分了解作者創作理念,從客觀角度在該作品中找出創作者人格利益的具象體現,綜合得出該美術作品核心表達。
根據我國《著作權法》第12條規定:“改編、翻譯、注釋、整理已有作品而產生的作品,其著作權由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權時不得侵犯原作品的著作權?!?而VR美術作品作為一種具備獨創性的改編作品,既可以改變作品的表現形式,也可以改變作品的整體理念,但只有在不違背作者創作本意的前提下,才屬于在合理限度內的改動行為。若適用相對主觀標準,既能減少維持美術作品同一性的困難性,又能將各類美術作品VR化從而達到豐富用戶使用體驗的目的。綜上,對于VR美術作品而言,我國應當以相對主觀標準來界定“歪曲、篡改”。但要注意美術作品的核心表達既可能是整體也可能是一個整體中的幾個部分,例如《蒙娜麗莎》的核心表達在于以下兩個方面:第一,達·芬奇對于蒙娜麗莎神性和人性交融光輝微笑的描繪;第二,其對于蒙娜麗莎坐姿的描繪。其理由在于文藝復興時期強調人的世俗價值觀念,所以對于肖像畫禁止畫到腹部以下,而達·芬奇打破固有傳統,通過對于蒙娜麗莎坐姿的描繪加強了人物時代特征,這不僅是美學價值重要體現之一,而且對于肯定人超脫于自然存在意義的理念還具有跨時代意義。所以法院在判定此類案件時應當比判定文字作品更為謹慎小心。
注釋:
① 《中華人民共和國著作權法(2010修正)》第10條第1款第(4)項.
② 《中華人民共和國著作權法實施條例》第10條.
③ 北京知識產權法院(2016)京73民終587號.
④ 河北省秦皇島市(2008)秦民二初字第25號.
⑤ 《十二國著作權法》翻譯組.十二國著作權法[M].北京:清華大學出版社,2011:782-783.
⑥ 上海市高級人民法院(2018)滬民申1180號.