劉茜宏
(四川大學錦城學院,四川成都 611730)
對于大學生來說,口語表達能力往往與個體有聲語言輸入存在一定關系,受到多項因素的影響,當前大學生的口語表達能力并不能夠滿足社會現實需求,因此探尋提高大學生口語表達能力的有效途徑。原版英語電影在大學英語教學中能創造佳英語口語學習環境,其對白內容豐富、地道、通俗,是接近生活的會話語言,它有效地彌補了為編撰教材而使得口語印象刻版畫的不足,使得教學內容更加形象化、具體化。讓理論與實踐相結合,有助于進一步提高教師和學生實際口語的表達能力并充分利用了英語教學電影形式的優勢,注重對影片的選材,并采取了有效的教學操作步驟和方法,能夠極大程度提高英語口語水平[1]。
此外在讓學生擁有一個沉浸式英語學習環境的同時提高了同學們對英語的學習興趣,真真切切地做到了寓教于樂。讓一直以應付考試為目的的英語教學模式打了一劑強心針,讓教學氛圍和課堂表現都變得活躍起來,同學們真正地融入課堂感受到英語的魅力。利用英語原版電影的方式來幫助提高同學們的英語聽力以及口語水平,培養大學生跨文化交際能力的同時深入了解該語言的大文化背景,做到“潤物細無聲”的熏陶,逐漸培養學生們在實際交流中所必須的跨文化融合意識,增強跨文化交際能力,進而提高自身的口語水平。
我國當代大學生的英語學習大多數仍停留在“啞巴英語”的學習階段,不敢開口交流,通過調查問卷的方式發現學生們在口語學習中存在以下問題:缺少實際的語言環境,缺乏策略意識、不善言辭,策略運用不足等[2]。此外中國當代大學生之所以在英語表達上有極大的困難,還有一個原因是自身所掌握的俚語和地道用法較少,而觀看原版電影正好可以解決這個難題[3]。對于以上問題的形成首先是由于長期傳統教育觀念的影響,老師們在口語表達上的觀點更傾向于“君子訥于言而敏于行”,學生缺乏對口語表達的興趣和熱情,這也一定上影響了英語口語的傳播和表達。同時,在學習英語時,老師都側重于讀寫而忽略了聽說,傳統的學校教育也沒有形成考核英語口語的測評,導致了學生從自身以及外界相互影響下不重視口語的表達能力。其次是由于傳統教學模式的制約,通常是老師們在講臺上唱獨角戲,進行填鴨式的教育,學生不能主動地接收知識甚至很少有機會發表自己的見解。在傳統的教學模式中,老師們常常將“聽話”作為評判學生的標準,而不隨意擾亂課堂秩序和隨意發言,這樣一來學生的積極性也被大大打擊。并隨著學業的發展,舉手的積極性也逐漸減弱,口語表達的欲望也逐日消減。
俄國文藝理論家車爾尼雪夫斯基曾說:“藝術來源于生活而又高于生活”,而電影中的場景包含著我們的生活。其中語言經過推敲提煉之后輸出一種既真實而又地道的表達再配上我們所熟悉的場景以及演員們的情感,在不知不覺中將學生帶入了一個理想的英語思維以及語言環境。并以此進一步激發其口語表達欲望,讓學生在身體上和心理上都更容易進入交際的角色。
追求變化,豐富了語言的輸入方式是同學們保持學習興趣的關鍵所在,而在電影中一幕幕真切的場景,一句句飽含深情的語句再加上電影本身作為多維媒體,具有良好的試聽效果以及其故事情節,可接受程度高等優勢,進一步提高了學生們對口語本身的興趣[4]。
再者,電影本身就是一種藝術表達形式,在后期的拍攝過程中將實際的生活進行加工具有一定的感染能力,學生在感同身受的同時提高了他們的藝術欣賞能力和口語表達能力。
要想掌握一門語言不應僅僅局限于語言本身,還要更加注重其背后的文化輸入。而語言作為文化的載體,包含該民族的特征,歷史以及對人生乃至世界的看法。而電影以一種文學的方式為我們打開了認識西方世界的大門,它具有其他視聽材料所不具備的優勢,為我們創建了更加真實的語言環境以及地道的英語表達,還原了在特定時代社會和文化下最為真切的英美國家。因此,進一步提升自己的跨文化交際能力,了解語言背后的文化,才能跨過文化障礙,提升口語,才能夠有效地與外國人交流思想[5]。
電影使學生們的視、聽、說這三個方面都積極的活動起來主動進入英語思維。逐步獲得一種口語本身與實際生活相結合的感覺。同學們通過電影,對口語相關詞匯、語句的運用有了更深層次的理解,對其表層與內涵都有了更明確的解讀。一次深入細致的體驗,使他們真正感受到聽與說、學與用的結合,從而學習地道的口語表達,拓展口語知識。
一部好的口語教學電影應該包含流暢地道的語音以及與生活息息相關的場景。通過這樣的電影,學生們才能真正地了解地道的表達和俚語的使用。例如影片《阿甘正傳》中,阿甘在表達自己對巧克力的喜愛時說的是,自己可以吃下“一百五十萬塊巧克力”:“I could eat about a million and a half of these”。“million”在該句中是“大量的”意思,而并非說阿甘有過人之處,通過對“million”用法的分析,學生對美國人的日常用語中用夸張的語氣表示數量多的用法,有了一個更直觀的了解。但我們也需要避免一些涉及尺度過大的性描寫、暴力鏡頭以及粗俗的語言的英語電影[6]。
考慮到學生的語言水平,所選擇的難度應有難易梯度,這樣學生們的口語才能有所長進。低年級的學生可以從一些簡單的動畫片入手。如:《獅子王》《瘋狂動物城》等。動畫片中角色的語音語調起伏較大,表情夸張更具有趣味性。而對于高年級的學生來說可以選擇一些經典影片。如:《Rome Holiday》《Titanic》,既可以領略電影所傳達的精神價值和學習地道的英語表達形式,還可以更進一步了解東西方的文化差異。
需要注意的是在選擇電影題材要考慮其電影主旨的思想性和時代意義,挑選出一些值得學生探討的話題,并引導他們正確看待影片中的消極主義和暴力等多元信息所帶來的當代多元社會價值觀的評判標準。
首先,在課前預習該影片的文化背景。老師提前告訴同學們所要觀看的影片,并將其分成一個個獨立的小組,讓他們去收集關于影片的歷史和文化背景資料。避免在正式觀影時跟不上影片的節奏。
其次,讓學生們在觀影期間將有疑問的地方做上標記。在觀影結束后統一舉手發言,先讓同學們相互解答再到最后老師答疑。
最后,由老師補充說明該影片中地道的表達形式以及其中特殊情節中暗含的意義,讓同學們進一步加深對該影片的印象,以便課后復習和口語教學活動的進行。而較為有趣且有效的方式主要為以下幾種。
學生們對原聲影片的模仿在提高自身對句子中的語音,語調以及停頓節奏的靈敏性的同時增強了課堂本身的趣味性。這樣克服了一般聽原聲錄音的無趣,讓同學們對口語的學習更加有興趣,更有自信力。在模仿的過程中老師應及時指出其中的錯誤,在以培養趣味為首要任務時也兼顧了連讀、爆破以及省讀等指導。
通過扮演電影影片中的角色,讓學生們沉浸在英語的環境中,還可以通過自身對電影的理解重新編排對話,此后再根據該角色的腔調配音。這意味著學生們不僅要在看懂電影準確記住該角色的獨白,還需要在此基礎上打開自己的創新和思維能力,對學生們的要求極高。這種方法也是適用于各個階段的學生的口語練習方式。
口語的學習以及其相關能力的培養通常是在不知不覺中發生的。而原版的英文電影是當代大學生們最容易獲得的資源,也是最能直觀的了解英美國家的風土人情,社會文化習俗和思維方式以及社會價值觀(包括道德和審美觀)的有效方式。合理地利用有限的資源為學生們創造最具英語氛圍的口語表達環境,使用科學的學習方法,讓他們在欣賞電影時不自覺的受到英美國家各個方面的熏陶,從而激發他們的表達欲望,再進一步利用其表達欲提升對口語的輸入、輸出能力,進而提高其口語水平[7]。