劉俊含
摘 要:擬態(tài)詞是將人或動物等的動作生動形象地表現(xiàn)出來的詞匯,漢韓擬態(tài)詞在概念和表達上既有共同點也有不同點。通過對比中韓身體動作擬態(tài)詞在句子中不同的語法功能,可以發(fā)現(xiàn)中韓擬態(tài)詞形態(tài)上的異同以及在漢語中,擬態(tài)詞可以做主語、謂語、定語、副詞、冠形語、感嘆語等,而在韓語中擬態(tài)詞只能用作謂語、定語、副詞、感嘆語。
關(guān)鍵詞:身體動作擬態(tài)詞;中韓對比;形態(tài)特征;句法特征
韓語與世界其他語言相比,含擬態(tài)詞較多,擬態(tài)詞有使表達更加生動形象的功能。相對來說,漢語中的擬聲擬態(tài)詞并不發(fā)達。故國內(nèi)研究較少,楊仁津(2012),在《中韓擬聲詞對比研究—以在實際語言運用中為主》著作中介紹了中韓擬聲詞在實際語言應(yīng)用中的區(qū)別等內(nèi)容,分析了中韓擬聲詞各自獨特的特性。李一佼(2014)通過研究韓國語擬聲擬態(tài)詞的詞匯詞義論和語音變換來總結(jié)出了韓國語擬聲擬態(tài)詞特性及構(gòu)成法則。國外關(guān)于中韓擬聲擬態(tài)詞的研究主要在教育學方面如LIU HUIWEN(2014),在)著作中通過查找TOPIK考試中的擬聲擬態(tài)詞來為漢語學習者總結(jié)中韓擬聲詞等等。本文以上述研究為基礎(chǔ),對中韓擬態(tài)詞形態(tài)上和句法上的特點進行對比總結(jié)。
一、中韓擬態(tài)詞的概念比較
朱德熙(1956)首次根據(jù)語言的形式把形容詞區(qū)分為性質(zhì)形容詞(簡單形式)和狀態(tài)形容詞(復(fù)雜形式)。此后,他在《語法講義》中進一步指出,性質(zhì)形容詞包括單音節(jié)形容詞和一般的雙音節(jié)形容詞。同時,他還指出了狀態(tài)形容詞的五種類型:
(1)單音節(jié)形容詞重疊式:小小兒的。
(2)雙音節(jié)形容詞重盛式:干千凈凈(的)。
(3)“煞白、冰涼、通紅、噴香、粉碎、稀爛、精光”等。
(4)帶后綴的形容詞.包括ABB式:“黑乎乎、綠油油、慢騰騰、硬梆梆”,A里BC式:“臟里呱哪”,A不BC式:“灰不溜秋、白不雌列”雙音節(jié)形容詞帶后綴的只有“可憐巴巴、老實巴焦”等少數(shù)例子。
(5)“f+形容詞+的”形式的合成詞((f代表“很、挺”一類程度副詞):挺好的、很小的、怪可憐的。
此外,朱德熙還認為從語法意義上看,性質(zhì)形容詞單純表示屬性。狀態(tài)形容詞帶有明顯的描寫性。從語法功能上看,這兩類形容詞也有很大的區(qū)別,性質(zhì)形容詞作修飾語遠不如狀態(tài)形容詞自由,無論定語或狀語都是如此。
呂叔湘把狀態(tài)形容詞稱為形容詞的生動形式,他在《現(xiàn)代漢語八百詞》中提出了形容詞形態(tài)上的特征和功能,并整理了形容詞的生動形式表。
在韓語中,相較擬聲詞的意義多樣化,擬態(tài)詞的意義相對較少, 一般用于描述事物的模樣或態(tài)度。 根據(jù)《韓國語大辭典》(2009 版)的解釋,擬聲詞的定義是模仿人類聲音的一類詞, 擬態(tài)詞的定義是形容人或事物的模樣或移動狀態(tài)的一類詞。 在 《延世韓國語詞典》(2008 版)當中,擬聲詞是“哇嗚哇嗚”“嚯嚯”“當啷當啷”等這樣模仿聲音的詞語,擬態(tài)詞則是“一滴一滴”“連連低頭”等這樣對事物的模樣或移動進行描述的一類詞語。
韓國通常將擬聲詞與擬態(tài)詞放在一起研究,單獨研究擬態(tài)詞的成果不多。Yu ChangDong (1980)認為,狀態(tài)詞屬于“感覺副詞”,并且從視覺、聽覺、味覺、嗅覺、觸覺、知覺的角度把韓國語中的狀態(tài)詞分為了六種類型。Son NamIk (1995)根據(jù)音節(jié)的多少對韓國語的狀態(tài)詞進行了分類。Gim JungSeop (2001)認為,韓國語的狀態(tài)詞具有多種多樣的重疊形式。Chae Wan (2003)指出所謂的擬態(tài)詞,是將非聽覺上的感覺轉(zhuǎn)換成聽覺的表現(xiàn)形式,把韓語的狀態(tài)詞分為單獨型和重疊型。他認為,單獨型又可以分為單音節(jié)狀態(tài)詞、雙音節(jié)狀態(tài)詞、三音節(jié)狀態(tài)詞和四音節(jié)狀態(tài)詞。重疊型又可以分為“全部重疊”和“部分重疊”。 I MyeongGang (2010〕研究了漢語、韓國語狀態(tài)詞各自的形態(tài)特征,而且把構(gòu)詞法區(qū)分為派生法與合成法,并且分別詳細地進行了說明。
對照中韓擬態(tài)語概念,可以發(fā)現(xiàn)兩者都是表顯人或事物動作或狀態(tài)的詞,意義和功能上均相似,且二者都可以設(shè)定詞類的對象。韓國語詞典中有“擬態(tài)詞”這一用語,對韓語擬態(tài)詞的先行研究也相當深入。相反,在漢語中,擬態(tài)詞的概念在詞典中不存在,更多稱其為狀態(tài)詞。另一個不同點是,韓語擬態(tài)詞和擬聲詞一起被稱為表現(xiàn)(象征)副詞,因此屬于副詞,而漢語狀態(tài)詞屬于形容詞。
二、中韓身體動作擬態(tài)詞形態(tài)和句法特征對比
漢語和韓語屬于不同的語言體系,表達身體動作的擬態(tài)語在形態(tài)上也理所當然存在著差異。因為韓語是表音文字,音節(jié)由元音和子音組成,會出現(xiàn)子音交替,母音交替等反復(fù)形態(tài)。中文既是表意文字,又是孤立語,所以不能構(gòu)成這種形式。不僅如此,關(guān)于漢語身體動作擬態(tài)詞的研究,對漢語身體動作擬態(tài)詞形態(tài)的觀點也不盡相同。
(一)中韓身體動作擬態(tài)詞形態(tài)特征對比
韓語中身體動作擬態(tài)語不能單獨成為單詞,通過反復(fù)獲得自立性的情況較多。另外,單獨型成為單詞的大部分也自由地構(gòu)成重復(fù)型。所謂單獨型,是指一個形態(tài)素形成的身體動作擬態(tài)詞。根據(jù)其音節(jié)數(shù)可分為一音反復(fù)型(AA型),二音反復(fù)型(ABAB型),三音反復(fù)型(ABCABC型)。
中韓兩種語言雖然屬于不同語系,但ABAB型擬態(tài)詞的形態(tài)十分統(tǒng)一。除此之外的其他型擬態(tài)詞形態(tài)上基本無相同之處。
在漢語中,身體動作狀態(tài)詞不會發(fā)生詞類轉(zhuǎn)換,只是在句子中擔當不同的角色。即在修辭學的范疇內(nèi)。漢語的身體動作狀態(tài)詞后面加上“的, 地, 得”等接詞, 可以在句子中起到修飾語,謂語,副詞,補語的作用。
漢語身體動作狀態(tài)詞在擔任副詞功能時表現(xiàn)行動的方式或態(tài)度。具有重疊型結(jié)構(gòu),普遍以“身體動作擬態(tài)詞+地+動詞”的形式出現(xiàn)。但韓語身體動作擬態(tài)詞在行使副詞功能時,既可以修飾動詞,又可以修飾形容詞,與此相反,像漢語中一樣,被修飾的謂語一般都是動詞。在這種情況下,漢語肢體動作擬態(tài)詞應(yīng)出現(xiàn)在動詞正前方。身體動作狀態(tài)詞與助詞“的”結(jié)合,具有謂語的功能。 李明江(2010)中狀態(tài)詞作為謂語使用的話,表示短暫的瞬間變化,形成動態(tài),通常后面加上“的”。 此時,漢語身體動作狀態(tài)詞應(yīng)出現(xiàn)在句子的末尾。 另外,在某些情況下,可以省略“的”一詞。
漢語中的身體動作狀態(tài)詞擔任補語時,在身體動作狀態(tài)詞前加上“得”,起到說明動作態(tài)度和程度的作用,經(jīng)常位于動作后。這時,身體動作擬態(tài)詞表示動作變化,成為句子的主要敘述成分。起補語作用時通常是在把字句和被字句中。AB型和AABB型后面可以省略“的”,其他形式不能省略。
(二)中韓身體動作擬態(tài)詞句法特征對比
韓國語語是句子的身體動作主要在擬態(tài)副詞用中文寫的謂語修飾的作用。 這是韓國語動作的身體是典型的擬態(tài)詞功能。韓語身體動作擬態(tài)詞不僅具有副詞性功能,還與派生接尾詞結(jié)合成形容詞或動詞。 韓語身體動作擬態(tài)詞具有像這樣使詞類完整的語法特征。 韓語擬態(tài)詞與接尾詞相結(jié)合,可以成為派生動詞或派生形容詞,履行謂語的功能,通常在句子最末尾使用。
整理中韓身體動作擬態(tài)詞的句法特點如下: 首先,中韓身體動作的擬態(tài)詞都具有基本功能——副詞功能,謂語功能和修飾語功能。不僅如此,漢語狀態(tài)詞還可以履行補語的功能,履行補語功能時要加助詞“得”。
第二,韓語身體動作擬態(tài)詞屬于象征副詞,因此基本上是履行副詞的功能。這時,在句子中可以直接修飾動詞和形容詞。由于漢語身體動作狀態(tài)詞屬于形容詞,因此可加貼助詞“地”來履行副詞的功能,僅修飾動詞。但部分AA型和AABB型可以省略“地”字。
第三,韓語身體動作擬態(tài)詞和漢語狀態(tài)詞都可以接詞尾來履行謂語的功能且中韓擬態(tài)詞都有接續(xù)詞省略的情況,可以發(fā)揮謂語功能。
第四,在句子中履行修飾語功能時,韓語身體動作擬態(tài)詞可以加上接續(xù)詞,成為動詞或形容詞后與冠型詞型詞尾結(jié)合使用。 相反,漢語身體動作的狀態(tài)詞可以加上助詞“的”來使用。
三、結(jié)語
本文以中韓身體動作擬態(tài)詞為研究對象,對相應(yīng)身體動作擬態(tài)詞進行分類,然后對不同類型的中韓身體動作擬態(tài)詞的通史特征及形態(tài)特征進行對照分析。
可見中韓身體動作擬態(tài)詞都是表達人或事物動作或狀態(tài)的詞。 韓語身體動作擬態(tài)詞和擬聲詞一起被稱為表現(xiàn)(象征)副詞,因此屬于副詞,中文身體動作狀態(tài)詞屬于形容詞,在詞類的區(qū)分上有很大的差異。 韓語身體動作擬態(tài)詞具有基本功能——副詞功能,謂語功能和修飾語功能。 漢語身體體動作擬態(tài)詞除了具有上述功能外,還可以履行補語的功能。 韓語身體動作擬態(tài)詞在履行副詞功能時可以直接修飾動詞和形容詞,而中文身體動作狀態(tài)詞則接有助詞“地”,執(zhí)行副詞功能,僅修飾動詞。 但是,一些“AA型”和“AABB型”的擬態(tài)詞可以省略“地”字。 執(zhí)行修飾語功能時,韓語身體動作擬態(tài)詞可加接續(xù)詞,成為動詞或形容詞后與冠型詞詞型詞尾結(jié)合使用。 相反,漢語身體動作的擬態(tài)詞可以加上助詞“的”來使用。
綜上所述,本文研究了中韓身體動作擬態(tài)詞的概念,形態(tài)特征和句法特征??偨Y(jié)了關(guān)于中韓身體動作擬態(tài)詞在句法特征的差別和相似點,分析了中韓兩國身體動作擬態(tài)詞在句法特征用法上的差別,在漢語中,擬態(tài)詞可以做主語、謂語、定語、副詞、冠形語、感嘆語等,而在韓語中擬態(tài)詞只能用作謂語、定語、副詞、感嘆語。
[參考文獻]
[1]呂叔湘.漢語語法 論文集[M].北京:科學出版社,1951.
[2]周石平.狀態(tài)詞的語法類屬——基于“定式”的解讀[J].雙語教育研究,2017,4(02):72-80.
[3]金一龍. 漢韓狀態(tài)詞對比研究[D].山東大學,2013.
[4]曹珹娓. 漢語狀態(tài)詞與韓語擬態(tài)詞比較研究[D].山東大學,2013.
(作者單位:天津外國語大學,天津 300000)