武玉飛
摘 要:本文從類型學角度出發,歸納分析出了漢語和維吾爾語量詞生命特征的共性和差異,并分析了存在這種異同的原因。
關鍵詞:量詞;類型學;維吾爾語;漢語;生命度
一、量詞的生命度
量詞的生命度主要體現在量詞的語義上,有些量詞可以搭配有生命的事物,有些量詞只能搭配無生命的事物,漢語和維吾爾語中最典型的就是量詞“位”nεpεr,專門用來描述人,尤其是用于描述受尊敬或者有較高社會地位的人的計量單位。如:ikki nεpεr jolda(兩位同志)bir nεpεr professor(一位教授)。量詞“雙”yp、“群”top、“批、伙”tyrkvm都用來計量做成雙成對、數量多的人,如:bir yp εr-ayal一對夫妻、bir top bala一群孩子、bir tyrkym kadir 一批干部、bir tyrkym adεm一伙人。量詞“只、頭”tujaq都用來計量有腳的能跑的體型較大的動物,如:bε tujaq qoj五只羊。
二、漢維語量詞生命度共性和差異
從生命特征這一角度區分量詞,主要是針對名量詞而言。根據不同的生命度,將量詞分為四類:人物類屬量詞、動物類屬量詞、植物類屬量詞和雙性類屬量詞。
(1)人類類屬量詞:指專門用于描寫計量人的量詞。維語中專門用于計量人的量詞很少,有4個分別是nεpεr、aililik、guruppa、 εtrεt/sεp表示“位、戶、組、隊”,都表示群體集合概念。
例:On aililik dehqan. (十戶農民)Ikki guruppa oquui.(兩組學生)Ikki εtrεt adεm.(兩隊人)而漢語中專門用來描寫人的量詞很豐富,有個、位、名、幫、群、伙、隊、組、員、人次、窩等量詞,如:五位學生、兩名教授、一幫人、一群建筑商、一伙人、一員大將、兩人次。漢語的人類類屬性量詞有明顯的感情色彩。其中,量詞“個、位”是用來指人時常用的量詞,感情色彩主要表現為中性;而量詞“名”感情色彩偏褒義,例如“一名老師/一名教授”都帶有一定尊敬的語義,體現了一定的社會威望;與之相反,量詞“幫、伙”多形容人多且多帶有貶義色彩,例如:“警察抓捕了那一伙人。”
(2)動物類屬量詞:指專門用于描寫計量動物的量詞。維語中動物類屬量詞沒有漢語那么的細化,例如:tujaq(本意為蹄,做量詞為只/頭)、qotan(圈)、qoro(院子),分別用作:bε tujaq qoj(五只羊)、ikki tujaq kala(兩頭牛)、bir qotan qoj(一圈羊)、 bir qoro at(一院子馬);漢語中的動物類屬量詞極其豐富,并且不同的動物有不同的對應的量詞,例如:頭、匹、只、條、尾,分別用于:一頭牛、一匹馬、一只雞/鴨/鵝/羊/老虎、一條狗/蛇、一尾魚。
(3)植物類屬量詞:指專門用于描寫計量植物的量詞。維語中用量詞iri(連在小梗上的一小串)、igil(串)(棵)專門描述植物的數量,例如:bir iri yzym(一小串葡萄);bir typ igil?yzym(一串葡萄);ikki typ dεrεx(兩棵樹)。漢語中的植物類屬量詞很豐富,例如:棵、株、朵、簇、叢、枝等。其中“棵”植物的植株單位,如:一棵樹、一棵草、一棵大白菜;“株”表示植物的數量,如:一株草、一株花、一株桃樹;“朵”一朵花;“簇”聚集成團的東西,如:一簇花;“叢”數量多且占地面積大的量詞,如:一叢花、一叢灌木、一叢草;“枝”植物主干上分出來的莖條,如:一枝梅花、一枝紅杏。
(4)雙性類屬量詞:即一些不對稱性分布的量詞,既有生命特征,又無生命特征,在修飾人、動植物時有生命特征,但在修飾無生命事物時則無生命特征。漢語和維語中都有一部分量詞有這種特征。漢語這類量詞有“個、口、條、根”等。例如:有生命特征的“一個人、三口人、一條漢子、一根秧苗”;無生命特征的“一個玩具、一口井、一條街、一根頭發”。維語中主要有tal、top、harwa、qatar、qur、xil、 yp、tyrkym等8個量詞既可用于有生命特征的名詞前,也可用于無生命特征的名詞前。
①tal :(個、根、支、顆)
有生命特征:bir tal bala(一個孩子)
無生命特征:bir tal oq(一顆子彈)bir tal tamaka(一支煙)
②top:(群、卷、匹)
有生命特征:Bir top qu(一群鳥)Bir top adεm(一群人)
無生命特征:Bir top qεεz(一卷紙)Bir top rvxt(一匹布)
③harwa:(一毛驢車)
有生命特征:Bir harwa adεm(一車人——一般指毛驢車)
無生命特征:Bir harwa tawuz(一車西瓜——一般指毛驢車)
④qatar:(排、系列)
有生命特征:bir Qatar oquui(一排學生)
無生命特征:bir qatar mεsililεr(一系列問題)
⑤qur:(作動量詞“遍”時為有生命特征量詞;作名量詞“行”時為無生命特征生量詞)
有生命特征:bir qur oqup iqmaq(讀一遍)
無生命特征:bir qur xεt (一行字)
⑥xil:(種)
有生命特征:ikki xil adεm(兩種人)bir xil gyl(一種花)
無生命特征:ikki xil kijim(兩種衣服)y xil saεt(三種手表)
⑦yp:(對、雙)
有生命特征:bir yp εr-ajal(一對夫妻)
無生命特征:bir yp halqa(一對耳環)
bir yp aja(一雙鞋)
⑧tyrkym:(群、批)
有生命特征:bir tyrkym kadir(一批干部)bir tyrkym adεm(一群人)
無生命特征:bir tyrkym mal(一批貨物)
人們普遍對生命度高的事物容易產生情感認同,越是生命度高的事物,這種認同感越高。漢語和維吾爾語量詞都存在生命特征,由于兩種語言屬于不同的語系,存在不同程度的差異。在選用漢語量詞時,要考慮中心語名詞的生命度高低,還要考慮相關對象的形狀、大小、說話人的感情因素等因素;在選用維語量詞,需要計量表示事物時才會使用,一般不用量詞的情況多。
三、產生異同的原因分析
從漢語和維吾爾語的總體情況看,兩種語言中的量詞之間存在共性和差異,原因如下:1.認知表達上:人類認識事物的過程從來都是由簡單到復雜,由具體到抽象。量詞的發展也是如此。早期人類思維的不斷發展有了表量的需求,于是產生了量詞,尤其是度量衡量詞和集體量詞。隨著個體量詞的不斷增加,其表達名詞形狀、類別特征的含義逐漸增強。2.韻律上:漢語量詞與數詞、名詞在音節和數量上有密切關系。雙音化韻律特征是漢語詞類的一個重要特征。而維吾爾語量詞雙音化韻律特征不明顯,因此兩種語言的量詞存在一定差異。①3.語言類型上:一種語言的量詞是否發達與該語言所屬類型有關。漢語通過具體事物形狀、性質、類別等的區分、歸類事物;而維吾爾語,形態變化發達,著重單復數的形態變化,不強調對具體事物形狀、性質、類別等的區分和歸類。這種差異體現出不同的思維反映在語言上的差異。因此,語言的表達原理與語言會采用的編碼方式密切相關。
[注釋]
① 蔣穎.漢藏語系名量詞研究[D].中央民族大學,2006:157.
[參考文獻]
[1]何杰.現代漢語量詞研究[M].北京:北京語言大學出版社,2008:148-156.
[2]宗守云.集合量詞的認知研究[M].北京:世界圖書出版公司,2010:48-57.
[3]廖澤余,馬俊民.維漢詞典[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2006(5).
[4]王津京.從生命度角度看現代漢、蒙語言復數標記的差異[J].語文學刊,2018(4).
[5]李遐.類型學視角下的維吾爾語情態表達[J].語言與翻譯,2014(2).
[6]李知恩.量詞的跨語言研究[D].北京大學,2011:66-70.
(作者單位:新疆大學中國語言文學學院,新疆 烏魯木齊 830046)