999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

美文的沙漠

2020-09-10 07:22:44張承志
關(guān)鍵詞:語言

張承志

一九八三年至一九八四年之間,我曾以日本國(guó)際交流基金“特定地域研究計(jì)劃”合作人及東洋文庫(kù)外國(guó)人研究員的身份,在日本進(jìn)行過為期一年的中北亞歷史研究。無疑,在東渡之前,我也有過一份與日本文學(xué)界及日本的中國(guó)文學(xué)研究界交流的愿望。甚至可以說,那是一份熱望;我曾盼著自己的文學(xué)因這一交流而長(zhǎng)足進(jìn)步,我在內(nèi)心里對(duì)這一目的寄托了遠(yuǎn)較學(xué)術(shù)研究更多的幻想。

但是,在異國(guó)感受到的真實(shí)粉碎了我的幻想和希望。到了后來,事情發(fā)生了極端的變化,我不客氣地拒絕了一個(gè)個(gè)電話,并且公開申明自己不愿意與日本的文學(xué)界、特別是他們的中國(guó)文學(xué)研究界接觸。

時(shí)至如今,我不僅仍在暗暗慶幸自己的這一變化,而且還暗暗確認(rèn)了一個(gè)非理論的認(rèn)識(shí),即認(rèn)為當(dāng)代優(yōu)秀的中國(guó)文學(xué)是不可能與外國(guó)人交流的。

為什么呢?除開諸多不屬本文范圍的原因之外,我想指出的一個(gè)問題是:美文不可譯。

我以為這個(gè)與翻譯學(xué)基本目標(biāo)和理論相抵觸的認(rèn)識(shí)是正確的:無論是書面語(包括文學(xué)語言)或是口語,一旦在它們表達(dá)著使用者和使用民族的心境、情緒、特定意識(shí)、弦外之音、獨(dú)有的生活、基于傳統(tǒng)和文化的只可意會(huì)的心理素質(zhì)的時(shí)候,它們就是很難甚至是不可翻譯的。能夠翻譯的只是表面,只是大意、對(duì)應(yīng)或比喻。翻譯過程中的精益求精或刻意求真只能導(dǎo)致一個(gè)泥潭,站在兩片文化之間束手無策的泥潭。容易翻譯的語言都不是上述那種傳神的東西,它們大約是機(jī)械的(如自然科學(xué)、含義準(zhǔn)確的文牘)、平庸的(如低質(zhì)的文學(xué)作品)或狹義的。可以說:傳神的或有靈氣的語言不可翻譯。

翻譯學(xué)頑強(qiáng)地與這一命運(yùn)搏斗著。而他們的勞作之間還有一個(gè)被忽視的問題存在:對(duì)翻譯對(duì)象的尊重。

在不存在尊重問題或問題已經(jīng)解決了的例子中,醒目的現(xiàn)象是譯家蜂起,譯本不絕。如《水滸》日譯本已多達(dá)數(shù)十種,而且看來還會(huì)繼續(xù)增加。這說明,后來的更嚴(yán)肅或更自信的譯家們總認(rèn)為,偉著實(shí)際上并沒有真正地被翻譯。這又說明,膾炙人口或流芳百世的現(xiàn)象背后,實(shí)際上還存在著某種非文學(xué)的原因。

在尊重問題遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有解決的時(shí)候,比如外國(guó)對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的研究譯介,我敢斷言,他們出版給外國(guó)讀者的大多只是一些平庸的故事而已,甚至只是一些政治和社會(huì)問題的情報(bào)信息。真正優(yōu)秀的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品或不被他們所選擇,或他們沒有翻譯和理解的能力。幸運(yùn)地被完整介紹和渲染鼓吹了的恰好是一些次品。這些作品本來不屬優(yōu)異之作,它們的語言無底蘊(yùn)、無深味,甚至干癟得刪刪漏漏也無妨大局,兼之膚淺的政治思想內(nèi)容和呆板的形式,于是正好與那些政治興趣甚濃而藝術(shù)素養(yǎng)甚少的外國(guó)專家相映成趣,他們共同組成了一個(gè)更可悲的、在國(guó)外的中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的形象輪廓。而事實(shí)上,與此同時(shí),當(dāng)代中國(guó)文學(xué)卻正在文學(xué)化、藝術(shù)化,正在迅速地發(fā)展著。

對(duì)別人的攻擊至此結(jié)束。

與我有關(guān)的是前面引出的一個(gè)概念:美文。

母語的含義是神秘的,我其實(shí)是在很晚以后,才多少意識(shí)到自己屬于中國(guó)人中間的一支特殊血緣——因?yàn)榛刈迨俏覈?guó)惟一的一個(gè)外來民族。然而一支異鄉(xiāng)人在中國(guó)內(nèi)地、在漢文明的大海中離聚浮沉,居然為自己重新選擇了母語,——這個(gè)歷史使我感到驚奇。在文學(xué)創(chuàng)作的勞動(dòng)中,我至今還沒有機(jī)會(huì)寫一寫使用這種語言曾帶給我的種種美好感受。我記得我曾經(jīng)驚奇:驚奇漢語那變幻無盡的表現(xiàn)力和包容力,驚奇在寫作勞動(dòng)中自己得到的凈化與改造。也可能,我只是在些微地感到了它——感到了美文的誘惑之后,才正式滋生了一種祖國(guó)意識(shí),才開始有了一種大氣,一些對(duì)中華民族及其文明的熱愛和自豪。

也許一篇小說應(yīng)該是這樣的:句子和段落構(gòu)成了多層多角的空間,在支架上和空白間潛隱著作者的感受和認(rèn)識(shí),勇敢和回避,吶喊和難言,旗幟般的象征,心血斑斑的披瀝。它精致、宏大、機(jī)警的安排和失控的傾訴堆于一紙,在深刻和真情的支柱下跳動(dòng)著一個(gè)活著的魂。

當(dāng)詞匯變成了泥土磚石,源源砌上作品的建筑時(shí),漢語開始閃爍起不可思議的光。情感和心境像水一樣,使一個(gè)個(gè)詞匯變化了原來的印象,浸泡在一派新鮮的含義里。勇敢的突破制造了新詞,牢牢地嵌上了非它不可的那個(gè)位置;深沉的體會(huì)又發(fā)掘了舊義,使最普通的常用字突然亮起了一種樸素又強(qiáng)烈的本質(zhì)之輝。

這決不是單講文字,更與文字游戲無緣。這一切不僅囊括了包括情節(jié)、典型、主題在內(nèi)的角角面面,而且包容著和表現(xiàn)著作家的全部人生體驗(yàn)、真知灼見和文化修養(yǎng)。

敘述語言連同整篇小說的發(fā)想、結(jié)構(gòu),應(yīng)該是一個(gè)美的敘述。小說應(yīng)當(dāng)是一首音樂,小說應(yīng)當(dāng)是一幅畫,小說應(yīng)當(dāng)是一首詩(shī)。而全部感受、目的、結(jié)構(gòu)、音樂和圖畫,全部詩(shī)都要倚仗語言的敘述來表達(dá)和表現(xiàn),所以,小說首先應(yīng)當(dāng)是一篇真正的美文。

這樣的美文是不可能翻譯的;但是我應(yīng)該放棄偏激的立論退一步說,這樣的美文只有在一種情況下才能被翻譯:那就是當(dāng)彼岸的翻譯者具備著同樣的文學(xué)氣質(zhì)和修養(yǎng),具備著另一種語言的美文能力,特別是具備著共同的或共鳴的理解和體驗(yàn),具備著同樣強(qiáng)烈的激動(dòng)的時(shí)候,翻譯或理解就是可能的,而且可能是出色的。

而事實(shí)上太難了。

何止國(guó)際之間,即使“同文同種”的國(guó)內(nèi)也是一樣,有時(shí)相互理解,即相知的困難甚至使人急得想去找個(gè)翻譯。對(duì)于一種真正的美文來說,有時(shí)孤獨(dú)是難免的。

但是所以談到孤獨(dú)這個(gè)概念,還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是指的這些理解問題。對(duì)一種藝術(shù)或理想來說,特別是當(dāng)它身上折射著某種文明在質(zhì)變、民族在抉擇、歷史在取舍的時(shí)刻的光彩時(shí),它不可能奢求熱鬧。就像尖兵在荷戟前進(jìn),就像口語在突破書面語,以及文學(xué)語言突破語法一樣,所謂美文是一頭突入沙漠的駱駝,永遠(yuǎn)需要一種堅(jiān)忍、淡泊和孤膽的熱情。

何況,如果作品真的是那樣的美文,那么作家就會(huì)在疲憊中得到安慰、自豪和激動(dòng)。他會(huì)覺得這樣的作品比生活更美,比自己更美,他會(huì)覺得此生因追尋過這樣的作品而毫無遺憾,他在感受著自己生命的火焰漸漸黯淡的同時(shí),也滿意地看到這生命又在那些作品中活潑地閃跳起來。在那里活著的生命不再是微弱的和暴露的,在水簾一般透明而又難以穿透的語言背后,在真正的文學(xué)藝術(shù)的軀體內(nèi)部,他覺得那生命奇異地強(qiáng)大了。

還有一個(gè)自我判斷的問題。縱觀歷史指點(diǎn)江山都是容易的,但是,如果真的在自己的文學(xué)中寄托了一切,那么判斷自己的文學(xué)就會(huì)是一件嚴(yán)肅而艱難的事。

我們這一代年輕作家由于歷史的安排,都有過一段深入而艱辛的底層體驗(yàn)。由于這一點(diǎn)而造成的我們的人民意識(shí)和自由意識(shí),也許是我們建立對(duì)自己的文學(xué)審美和判斷的重要基礎(chǔ)。換句話就是說,繼國(guó)際、國(guó)內(nèi)的例子之后,現(xiàn)在談到的是對(duì)自己“翻譯”的可能性問題。

這個(gè)問題無法說清。也許自信是一種關(guān)鍵。也許理論是一種關(guān)鍵。我只能說確實(shí)有一些可悲而且可笑的“自我感覺良好”的例子存在,而且自己本人如果也是其中一員那才是最可悲和可笑的。

而且這無異是估計(jì)未來和猜測(cè)未來;在這個(gè)問題上過分費(fèi)腦筋是沒有必要的,作家的創(chuàng)作更重要的依據(jù)是感受。

這又是一個(gè)沙漠。但是,我們畢竟有了人民和自由這兩種意識(shí)做基礎(chǔ),我們還可以不斷地體察生活、領(lǐng)悟歷史、琢磨藝術(shù)。我想說的只是,在我只能循著命定的方式追尋我觀念中的美文的過程中,我希望自己耳中總能聽見人民和歷史的腳步。我企圖用聽見的這種聲音矯正自己的方向和姿勢(shì),把被動(dòng)和主動(dòng)調(diào)和起來。

沙漠又并非只是苦行和灼烤。在沙漠中,不僅有絕對(duì)的馳騁的自由,而且還有美麗的海市蜃樓。海市蜃樓就是夢(mèng),我以為夢(mèng)對(duì)于一個(gè)作家是很關(guān)鍵的,也許夢(mèng)也是人類進(jìn)步的一個(gè)動(dòng)力。夢(mèng)這個(gè)字眼兒在文學(xué)中已經(jīng)用濫了,我講的夢(mèng)是另外一個(gè)概念。我以為,二十世紀(jì)末的世界歷史已經(jīng)證明了多次:夢(mèng)的信念,夢(mèng)的追求,乃是一個(gè)民族、一個(gè)人、一個(gè)青年、一個(gè)作家最寶貴的財(cái)富。

猜你喜歡
語言
詩(shī)之新,以語言創(chuàng)造為基
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對(duì)語言磨蝕的補(bǔ)正之道
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 欧美日本视频在线观看| 免费在线色| 中文字幕久久亚洲一区| 国产日韩精品一区在线不卡| 日韩国产高清无码| 亚洲精品成人福利在线电影| 亚洲黄色网站视频| 国产精品免费久久久久影院无码| 国产精品久久久精品三级| 伊人久久精品无码麻豆精品| 伊人丁香五月天久久综合 | 国产一级毛片yw| 色综合日本| 五月天久久综合| 亚洲中文字幕手机在线第一页| 在线观看无码a∨| 2021最新国产精品网站| 九色综合伊人久久富二代| 亚洲无码电影| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 日韩人妻无码制服丝袜视频| 久久婷婷六月| 天天摸夜夜操| 亚洲毛片网站| 欧美另类第一页| 在线看免费无码av天堂的| 91青青草视频| 精品国产美女福到在线直播| 亚洲无限乱码| 婷婷开心中文字幕| 国产午夜看片| 欧美一区二区啪啪| 一级成人a做片免费| 2024av在线无码中文最新| 国产资源站| 亚洲精品免费网站| 亚洲视频a| 久久精品女人天堂aaa| 亚洲综合在线最大成人| 91在线国内在线播放老师| 国产精品手机视频一区二区| 国产激情无码一区二区三区免费| 免费播放毛片| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 亚洲第一香蕉视频| 免费高清毛片| 久久五月视频| 2021国产乱人伦在线播放| 女人18毛片一级毛片在线| 国产美女在线观看| 久热这里只有精品6| 日韩免费视频播播| 精品国产电影久久九九| 免费无遮挡AV| 亚洲欧美人成人让影院| 国产欧美视频一区二区三区| 99国产在线视频| 久操线在视频在线观看| 国产麻豆永久视频| 日韩欧美高清视频| 91精品免费高清在线| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 一本一道波多野结衣av黑人在线| 99热国产在线精品99| 这里只有精品在线| 成·人免费午夜无码视频在线观看 | 尤物在线观看乱码| 日韩毛片免费视频| 亚洲欧美不卡中文字幕| 538精品在线观看| 国产成人一二三| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 久久免费精品琪琪| 色综合激情网| 国产精品国产三级国产专业不| 91精品免费久久久| 秋霞国产在线| 2022国产91精品久久久久久| 国产尤物jk自慰制服喷水| 91小视频在线观看| 国内精品视频在线|