999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

全球語境下的地方文化翻譯

2020-09-10 07:22:44王珍平黃維清
佳木斯職業學院學報 2020年8期
關鍵詞:全球化跨文化文本

王珍平 黃維清

摘 要:本文以文化翻譯理論為切入點,結合目前文化“走出去”戰略的實施,探討贛南客家文化英譯過程。贛南客家文化翻譯研究極具現實意義。文化翻譯的分析表明,地方文化在全球化語境下必須保留地方文化身份,才能達到地方文化傳播和傳承的作用。全球本土化為贛南客家文化翻譯提供了解決思路。

關鍵詞:地方文化;全球化語境;文化翻譯;贛南客家文化

中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A 文章編號:2095-9052(2020)08-0-02

一、全球語境下的地方文化

中國文化走出去刻不容緩。中國地大物博,地方文化豐富多樣。不同的地方文化共同組建了中華文化。地方文化,顧名思義,是指具有地方性的本土文化。全球化和本土文化互為矛盾,卻共生共存。文化全球化通常表現為強勢文化對于弱勢文化的野蠻侵占,是強勢文化對于弱勢文化的單方面輸出。地方文化具有地域性,往往處于弱勢。地方文化為了自身的生存和發展,面對全球化的兩大趨勢:一是地方文化被強勢文化同化,結果是同質化;二是拒絕強勢文化,地方文化一味地強調地方文化保護主義,結果是異質化。所以,本土文化如何在全球化的語境下生存、發展和壯大值得思考。

國外學者哈桑、霍米·巴巴和安東·尼·皮姆都認為文化翻譯聚焦文化過程,而非有限的語言產品[1-2]。中國學者王寧、孫藝峰等也開始了關于文化翻譯的研究[3-4]。客家文化作為贛南地方文化,客家文化的英譯一方面保留客家身份,樹立客家正面形象,保留“本土化”的文化特征;另一方面,客家文化翻譯能被英語目標語讀者接受,利用全球化擴大了自身的影響力。

客家文化作為贛南地方文化,客家文化的英譯如何一方面保留客家身份,樹立客家正面形象,保留“本土化”的文化特征;另一方面,客家文化翻譯能被英語目標語讀者接受,利用全球化擴大了自身的影響力。

二、客家文化和客家文化翻譯的文獻綜述

“客家”這一稱謂與其先民的遷徙活動緊密相關,它反映了客家先民輾轉流離、客居他鄉的歷史遭遇和生存境遇,以及由此形成的文化特性。贛南是客家先民南遷的第一站,至今也是客家人口最多、居住最為集中的地區之一。客家人口占贛州市人口的95%以上,贛州被稱為“客家搖籃”。贛州贛縣的江西客家博物院內關于客家先民的銘文有言:

“巍巍乾坤,肇我先民;炎黃之胄,根系中原。惟讀惟耕,家齊國昌;厚德載物,日月同光。永嘉罹難,淚辭故鄉;越淮渡江,駐足皖贛。唐中以降,動蕩頻繁;安史禍國,黃巢作亂。戰火烽起;中原板蕩;惟我先民,再度投南。融合畬瑤,辭野拓疆;贛南閩西,人文泱泱。宋元之際,弱虜進犯;嗟我社稷,危如累卵。壯哉客家,執戈勤王;追隨文相,血染崖山。被迫又遷,客粵梅鄉;篳路藍縷,再創輝煌。明末清初,災禍綿延;滿人入主,客地蒙殃。長時客家,葉茂枝繁;為徒生計,轉徒他方;駿馬征程,立我綱常;客家德澤,遠披西南。明末時節,客家愈強;土客爭斗,太平國殤;趨利避害,復走異鄉;近至桂瓊,遠赴重洋;錘煉砥礪,終成棟梁;客家偉業,代代傳揚。”

客家人乃炎黃后代,故居黃河流經的中原兩晉區域,后因戰亂散落世界各地。客家文化的海外傳播與客家人口的外遷密切相關。故而,在全球化語境下,一方面,研究和翻譯客家文化不但能助推客家文化的傳播,而且具有民族和鄉土情懷,更是推進國際互動的跨文化戰略;另一方面,面對多元文化與文化同質化威脅的客家文化傳播也面臨危機。

通過對中國知網(CNKI)的中國期刊論文進行搜索,以“客家文化”為檢索詞,檢索項為主題,時間設定至2019年8月,搜索結果顯示為1444條;而以“客家文化”“翻譯”同為檢索詞,檢索項設為主題,時間也設定至2019年8月,檢索結果僅為12條。由此可見,客家文化已然成為研究的目標;但是,把客家文化和翻譯相結合的研究數量不多。客家文化翻譯基本上都是中譯英,所以主要是國內研究者從事這方面的研究,國外研究者在該領域的研究成果幾乎為零。從研究內容來看,大致可以分為三大類。第一類,關于客家文化文本的翻譯研究;第二類,關于客家文化意蘊和譯者的主體性研究;第三類,關于客家文化外宣翻譯人才隊伍和課程建設探討。綜合上述期刊的檢索結果,筆者發現:

第一,關于客家文化的翻譯研究起步較晚。檢索出的12篇關于客家文化的翻譯研究最早開始于2012年。

第二,關于客家文化翻譯的理論體系構建不完善。關于客家文化翻譯的實踐,關注的是具體文本的翻譯技巧,研究內容的相關性不強,需要上升到理論討論。目前,研究針對的是具體文本的翻譯實踐,缺乏翻譯理論的結合和研究。

第三,研究內容較為單一,研究主要采用定性研究,研究方法較為單一。

三、江西客家博物院中的客家文化英譯文本簡析

江西客家博物院始建于2005年,見證了中國客屬第三屆懇親聯誼大會和中國(贛縣)客家旅游文化節;收藏有12000余件客家文物,見證了贛縣、贛州乃至江西客家燦爛文明,記錄了客家在江西省的歷史淵源和分布發展情況。江西客家博物院中的部分英文譯本既能很好地保留“客家本土文化身份”,也有的英文譯本沒有考慮客家文化背景或英語讀者的接受程度,不利于贛南客家文化的海外傳播。

筆者將從語言轉換、文化背景和跨文化交際分別對于客家文化英譯文本進行分析。漢英語言轉換關注漢語到英語的文字轉換(word for word),這是翻譯過程的基礎階段;文化背景視角關注轉換后的英語文字在文化功能(sense for sense)表達上的意義能否等同于漢語文本的文化功能,這是翻譯過程的更高階段;跨文化交際視角關注轉換后的英語文字能否實現跨文化交際的目的,這是翻譯過程的最終目的。

例1.客家博物館——是客家建筑藝術的瑰寶——圍屋。直徑39.24米,高8.9米。分上下兩層,一層為客家文物展覽區,二層為書畫、攝影等藝術品展覽區。

原譯文:The Hakka museum This fortified houses are typical in Hakka architecture. This one is a two-story round building with a diameter of 39.24 meters and a height of 8.9 meters. The first floor is for the display of Hakka’s historical relic and second for the display of painting.

客家圍屋,是客家民居中最常見、保持最多的一種。從語言轉換視角進行分析,圍屋被譯為“fortified houses”,筆者認為是不夠準確的。圍屋的“圍”有兩層含義,其一指的是外形,其二指的是功能。因此,客家圍屋是圓形的(后面提及直徑39.24米)且具有防御性的房子。圍屋通常是通過筑墻、挖溝使房子加固。所以,上文中的圍屋英譯為“fortified houses”,僅僅強調了客家圍屋的防御功能,但是忽略了客家圍屋圓形的外形,是不夠準確的。既然,客家圍屋是建筑的瑰寶,僅僅用“typical”一詞不足以描述。因此,從文化視角,筆者主張將客家圍屋譯為 “Hakka walled village”,Hakka也就是“客家”,強調了圍屋的客家文化背景,walled village則客觀地描繪了圍屋的外形特點,但是為了英語讀者能更好地理解,僅僅是“Hakka walled village”,還是不足以說明客家圍屋的功能和作用,所以還應該加以意義注釋進行補充。

故而,圍屋這一客家文化的典型建筑,遠不同于英語讀者所了解的現代建筑。筆者建議客家圍屋可以采用意譯的翻譯策略,將其譯為:Hakka walled village, which is round with high levels, fortress- cylinder-shaped -like and totally enclosed to defend the family safety from extraneous invasion。這樣的英譯既兼顧了圍屋的建筑特征又對圍屋的防御功能進行了闡述,能加深英語讀者對于客家圍屋的理解和認知,英語讀者能通過客家圍屋的英譯在腦海中勾勒出客家圍屋的大體輪廓[5]。

例2.客家宗祠——為世界客家兒女尋根祭祖而建。占地面積3381平方米,建筑面積2161平方米,分前、中、后三進廳[6]。

原譯文: The Hakka Clan Hall

The Hall was built for the convenience of the Hakka off-spring who come home to seek roots and offer their sacrifice to the ancestors. It covers an area of 3381 square meters with 2161 square meters of floorage,formed by the front hall, the middle hall and the back hall.

古人云:“禮,莫大于宗廟。宗廟者,天下國之本。”在豐富多彩的客家文化中,客家祠堂文化是客家文化的代表之一。客家祠堂是每個客家宗族大事的見證地和聚居地[7]。現在,客家祠堂成為客家人尋根祭祖的場地。原譯文中,僅根據語言轉換視角進行漢英文本轉換,尋根祭祖被譯為“seek roots and offer their sacrifice to the ancestors”,筆者認為不妥。祭祖,本質上是對于先人的緬懷和追思,過去在物質不甚豐富的時候,祭祖往往都需要提供祭品,offer sacrifice to the ancestors 只是強調祭祖時提供祭品;現如今,祭祖是一種精神層面的懷戀。筆者以為,尋根祭祖可以譯為“seek roots and honor ancestors”,honor ancestors強調對于祖先的緬懷和追憶。另外,英語讀者也會祭祖,譯文“seek roots and honor ancestors”可以引起英語讀者的理解和共鳴,更好地達到跨文化交流的效果。

四、結語

以上的翻譯例子,筆者發現客家文化的翻譯,不僅需要考量文本的語言維度,更是關系文本的文化維度和跨文化交流效果。有的翻譯,為了迎合英語讀者,而喪失了客家文化背景和身份,如此的結果就是全球文化同質化,也就是強勢文化對于弱勢文化的侵占;但是,如果客家文化一味強調文化身份,拒絕全球化的趨勢,也會失去自我展現的機會。孫藝風先生認為:“有效的翻譯不僅僅取決于對所譯信息內容的合理理解,還取決于目標語讀者將該信息同相關文化情景關聯起來的能力[4]。”

可見,孫藝風先生也認可翻譯的三大要素,也就是語言轉換、文化背景和跨文化交流這三點要素都應考慮在內,絕不可顧此失彼。因此,譯者對于具有豐富文化內涵的客家文化文本的翻譯,要把客家文化的文化特色和客家文化身份的樹立相結合,這樣能激發英語讀者的想象力;同時,也要兼顧英語讀者的接受性。只有真正實現跨文化交流,這樣的翻譯才是有意義的。總而言之,翻譯過程中,譯者需要把文本的語言對應轉換(語言維度)、文本的文化背景(文化維度)和跨文化交際效果(跨文化交際維度)進行權衡。這樣,全球化語境下的本土文化才能保留地方文化身份并且擴大自身的影響力,發揚中華文化。

參考文獻:

[1]Wail S.Hassan,Immigrant Narratives: Orientalism and Cultural Translation in Arab American and Arab British Literature,New York: Oxford University Press,2011.

[2]Anthony Pym,Exploring Translation Theories, London & New York:Routledge,2010.

[3]王寧.翻譯研究的文化轉向[M].北京:清華大學出版社,2009.

[4]孫藝風.文化翻譯[M].北京:北京大學出版社,2016.

[5]鄧曉宇,張涵清.譯者主體性研究——以客家民俗文化詞外宣翻譯為例[J].江西理工大學學報,2019(2):84-88.

[6]江西客家博物院之行-客家情e_客家情e[EB/OL].http://blog.sina.com.

[7]王東升.作為鄉村公共文化空間的客家祠堂[J].江西理工大學學報,2016(6):76-78.

(責任編輯:李凌峰)

猜你喜歡
全球化跨文化文本
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
在808DA上文本顯示的改善
新舊全球化
英語文摘(2019年6期)2019-09-18 01:49:16
全球化減速:全球化已失去動力 精讀
英語文摘(2019年5期)2019-07-13 05:50:24
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
全球化陷阱
商周刊(2017年8期)2017-08-22 12:10:06
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
全球化戰略必須因地制宜
IT時代周刊(2015年8期)2015-11-11 05:50:18
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
主站蜘蛛池模板: 美女无遮挡免费视频网站| 亚洲国产中文综合专区在| 国产精品美人久久久久久AV| 国产女人喷水视频| 99视频只有精品| 精品午夜国产福利观看| 亚洲视频欧美不卡| 四虎AV麻豆| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 91在线播放免费不卡无毒| 欧美国产菊爆免费观看| 又爽又大又光又色的午夜视频| 国产成人综合在线视频| 欧美色香蕉| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 黄色网在线免费观看| 91麻豆精品视频| 久久综合五月| 一级毛片在线直接观看| 国产在线拍偷自揄拍精品| 丰满人妻久久中文字幕| 五月婷婷综合网| 国产人成在线观看| 免费在线看黄网址| 国产精品内射视频| 国产在线观看99| 欧美亚洲综合免费精品高清在线观看| 亚洲码在线中文在线观看| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 亚洲精品色AV无码看| 色综合天天操| www亚洲天堂| 毛片基地美国正在播放亚洲 | 思思热精品在线8| 免费观看三级毛片| 国产精品国产主播在线观看| 午夜免费视频网站| 免费日韩在线视频| 亚洲乱伦视频| 黄色福利在线| 天天色天天操综合网| 亚洲丝袜第一页| 国产麻豆va精品视频| 国产男人的天堂| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 国产欧美日韩在线一区| 毛片久久久| 精品国产中文一级毛片在线看| 国产精品亚洲专区一区| 免费xxxxx在线观看网站| 日韩二区三区无| 青青草一区| 久久永久视频| 无码专区在线观看| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 伊人福利视频| 国产一区亚洲一区| 婷婷午夜影院| 日本亚洲国产一区二区三区| 沈阳少妇高潮在线| 毛片大全免费观看| jizz国产视频| 中文字幕调教一区二区视频| 91精品专区国产盗摄| 91免费在线看| 99九九成人免费视频精品| 日本免费a视频| 日韩一级毛一欧美一国产| 久久精品视频一| 日韩毛片视频| 欧美三級片黃色三級片黃色1| 一级毛片免费观看不卡视频| 91视频国产高清| 3344在线观看无码| 久久福利网| 色悠久久综合| 免费在线观看av| 欧美日韩精品在线播放| 国产永久免费视频m3u8| 免费毛片全部不收费的| 毛片视频网址| 精品久久综合1区2区3区激情|