999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A Comparative Study of Fu Lei’s and Chen Xiying’s Translation Theory of “Resemblance in Spirit”

2020-08-14 21:57:44展露露
青年生活 2020年28期

展露露

Abstract:With the academic development, different academic views are indispensable. In the period of the Republic of China in the 20th century, translation theory has made great progress. In the 1920s, there was a debate about translation between Fu Lei and Chen Xiying. They argued about some translation views, which would make translation theory more perfect and play an important role in the development of translation theory in China. This paper aims to compare the similarities and differences of Fu Leis and Chen Xiyings translation thoughts, so that we can not only understand the similarities and differences of their views, but also learn their attitudes towards learning.

Key Words: Fu Lei? Chen Xiying “Theory of Resemblance in Spirit”

一、Similarities

Both of them have drawn understanding of translation from their artistic perception. Fu Lei compared translation with photography. Chen Xiying compared translation with painting. Both of them can make complex translation theories more vivid and easy for readers to understand through comparison. At the same time, we can see that in his early years, Fu Lei graduated from the University of Paris in France . At the age of 15, Chen Xiying , went to study in the UK and obtained his doctorate in 1922. (Chen Fukang, 1992:316-327).

二、Differences

2.1 Different Understandings in “Expressiveness”

According to Chen Xiying,”there is only one criterion for literary translation, that is, when translating non literary works, faithfulness is not a necessary condition.” Some foreign works, such as those of symbolism and expressionism, are not inherently “Expressiveness.” (Chen Xiying, 1984:135-143) It can be seen that Chen Xiyings understanding of “Expressiveness” is limited to the scope of rhetoric.However, the emphasis on resemblance does not mean that Fu Lei ignores the resemblance of form, nor that Fu Lei only seeks for resemblance of spirit. We can see the purpose of Fu Leis theory of “resemblance in spirit” is still to be faithful to the spirit and temperament of the original work.

2.2 Different Understandings in “Resemblance in Spirit”

According to Chen Xiying, “no matter how skillful the imitator is, he can never get the authors verve, because as Mr. sick man said,” verve is the fragrance from the poets heart. “ (Chen Xiying, 1984:142-143) Chen Xiying believes that “verve” is impossible for translators to obtain, that is to say, “verve” is untranslatable. However, Fu Leis translation view of “the theory of resemblance in spirit” pursues the harmonious unity of the resemblance in form and the resemblance in spirit, and correctly deals with the primary and secondary contradictions in literary criticism.

2.3 Different Understanding in Readers Response

Chen Xiying believes that it is impossible to compare the readers effect of the original text and the translated text due to the differences in languages and thoughts. According to Nida, “at least 90% of the basic structure of a language is quite close, and the general law of language is far more than the difference of language.” (Nida, 1998:302) Therefore, “what one language can express must be expressed in another language. (NIDA & Taber, 2004:4).

Fu Lei proposed that translation should be regarded as the translators own Chinese and the authors recreation in order to achieve “resemblance in spirit”.

三、Conclusion

Through a comparative study of the translation thoughts of Fu Lei and Chen Xiying, we have a deep understanding of their translation thoughts, and at the same time, we have realized that their translation disputes have played a positive role in the development of translation theory. Nowadays, translation studies in China need hold the principle of letting a hundred flowers bloom, a hundred schools of thought contend. Therefore, it is necessary for us to learn from Fu Lei and Chen Xiyings academic spirit of daring and objective argumentation.

references:

[1] Nida,E.A.& CharlesR.Taber.The Theory and Practiceof Translation[M]. Shanghai:Shanghai Foreign LanguageEducation Press,2004:4.

[2] Nida,E.A.Language Culnure and Translation[M]. Huhhot:Inner Mongolia University Press,1998:302.

[3] Chen Xicheng, on translation [C]. Translation research papers, editorial department of translation communication, China Translators Association. Beijing: foreign language teaching and Research Press, 1984:135-143.

[4] Chen Fukang, historical manuscript of Chinese translatology theory [M], Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1992:316-327.

[5] Zeng Xubai. Difficulties in translation [C]. Beijing: foreign language teaching and Research Press, 1984:144-149.

[6] Zeng Xubai. Verve and expressiveness in Translation -- supplement to on translation by Mr. Xicheng [C]. Beijing: foreign language teaching and Research Press, 1984:150-156.

[7] Fu Leis Anthology of translation theory and translation skills [C] Beijing: China Foreign Translation Publishing Company: 1983.

[8] Zhao an and Fu Lei on translation (m). Shenyang: Liaoning Education Publishing Co., Ltd., 2005.

主站蜘蛛池模板: 无码免费视频| 在线国产毛片手机小视频| 国产精品自拍露脸视频| 一本大道香蕉久中文在线播放| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 国产日韩欧美视频| 四虎永久免费网站| 超薄丝袜足j国产在线视频| 亚洲精品第一在线观看视频| 小蝌蚪亚洲精品国产| 成人午夜视频网站| 丁香婷婷激情综合激情| 午夜精品福利影院| 韩国自拍偷自拍亚洲精品| 黄色免费在线网址| 久久精品国产精品国产一区| 亚洲色图在线观看| 911亚洲精品| a毛片基地免费大全| 精品人妻无码中字系列| 九九视频免费看| 免费av一区二区三区在线| 国产乱人激情H在线观看| 热久久国产| 在线观看国产网址你懂的| 国产91丝袜在线播放动漫| 在线观看国产精美视频| 香蕉色综合| 午夜视频在线观看区二区| 亚洲无限乱码| 男女性色大片免费网站| 久久久国产精品无码专区| 国产成人免费视频精品一区二区| 99视频国产精品| 国产综合另类小说色区色噜噜| 亚洲成a人在线播放www| 99久久精品免费观看国产| 九色国产在线| 国产精品9| 亚洲品质国产精品无码| 操操操综合网| 99国产精品国产高清一区二区| 久久毛片基地| 激情無極限的亚洲一区免费| 国产精品亚欧美一区二区 | 色综合热无码热国产| 白丝美女办公室高潮喷水视频| 粉嫩国产白浆在线观看| 特级精品毛片免费观看| 成人精品亚洲| 中文字幕久久精品波多野结| 亚洲综合经典在线一区二区| 无码电影在线观看| 欧美日本在线| 亚洲小视频网站| 亚洲高清中文字幕| 亚洲自偷自拍另类小说| 免费一级无码在线网站 | 国产香蕉在线视频| 欧美日本在线观看| 中文字幕日韩视频欧美一区| 亚洲无码不卡网| 国产精品欧美在线观看| 日韩天堂网| 久久96热在精品国产高清| 国产毛片高清一级国语 | 亚洲精品天堂在线观看| 午夜国产在线观看| 久久无码免费束人妻| 国产精品一区二区在线播放| 性网站在线观看| 欧美成人综合视频| 日韩在线永久免费播放| 国产欧美日韩视频怡春院| 99久久亚洲综合精品TS| 玖玖精品视频在线观看| 香蕉网久久| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 久久福利网| jijzzizz老师出水喷水喷出| 国产精品尹人在线观看| 国产精品亚洲va在线观看|