摘要:悲劇《哈姆雷特》代表莎士比亞戲劇創(chuàng)作的最高成就。本文力圖從女性主義角度出發(fā),以?shī)W菲利婭的關(guān)為切入點(diǎn),重在闡釋其不容忽視的意義。文章認(rèn)為,在文本前端,奧菲利婭始終是作為一個(gè)凄美的符號(hào)而存在的。莎士比亞通過(guò)設(shè)置她的“裝瘋”和毀滅,達(dá)成其對(duì)女性話語(yǔ)權(quán)的自我抗?fàn)?,從而幫助其?shí)現(xiàn)自我蛻變和形象重塑,悲劇也由此達(dá)到高潮。
關(guān)鍵詞:莎士比亞;哈姆雷特;奧菲利婭;悲劇;女性主義
中圖分類(lèi)號(hào):1561.073
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1005-5312(2020)12-0001-02
一、前言
悲劇《哈姆雷特》是莎士比亞戲劇創(chuàng)作的最高成就。幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),作品中那不可觸及的深度和難以把握的復(fù)雜性吸引著大批學(xué)者為之著迷、瘋狂。正所謂“一千個(gè)人就有一千個(gè)哈姆雷特”,關(guān)于主人公哈姆雷特的研究眾說(shuō)紛紜。與之形成鮮明對(duì)比的是鮮有文學(xué)評(píng)論家們將關(guān)注的目光投向劇中其他人物。在哈姆雷特光環(huán)的照耀下,其他人物固然會(huì)黯然失色,但也絕不應(yīng)該被忽視,尤其是可憐的奧菲利婭。有關(guān)奧菲利婭的解讀,長(zhǎng)久以米,焦點(diǎn)大都集中在“她充當(dāng)了敵人的工具”這一點(diǎn)上。至丁哈姆雷特對(duì)奧菲利婭的肆虐和傷害以及他們愛(ài)情悲劇的根源,學(xué)者們似乎都置若罔聞,僅僅粗率的歸結(jié)為奧菲利婭的“咎由自取”。這其實(shí)是不公平的。因此,本文力圖從女性主義角度出發(fā),以?shī)W菲利婭的美為切入點(diǎn),重在闡釋這出愛(ài)情悲劇的根源以及奧菲利婭自我蛻變、形象重塑的整個(gè)過(guò)程和作用。
二、凄美的符號(hào)
作為仝劇真善美的唯一化身,莎士比亞對(duì)奧菲利婭的美可謂是稱(chēng)贊至極。從“嬌美”到“美麗”再到“艷麗”,她的身上匯集了所有可以形容美的詞語(yǔ)。在哥哥雷歐提斯眼中她是“一朵初春的紫羅蘭”;王后也將她的美貌視為拯救哈姆雷特的良藥“奧菲利婭,但愿你的美貌是哈姆雷特瘋狂的原因;更愿你的美德能夠幫助他恢復(fù)原狀”;在哈姆雷特眼中,奧菲利婭更是美的無(wú)可匹敵,“給那天仙化的人,我靈魂的偶像,最艷麗的奧菲利婭”、“美麗的奧菲利婭!——女神,在你的祈禱之中,不要忘記替我懺悔我的罪惡”、這兒有一個(gè)更迷人的東西哩”。海涅也曾經(jīng)用充滿(mǎn)感情的語(yǔ)言形容過(guò)她的美:“和奧菲利婭妙的聲音相比,黃鶯的歌唱簡(jiǎn)直像乞討;當(dāng)我們無(wú)意中將奧菲利婭的嘴唇和花朵相比時(shí),那些花朵將帶著它們亂糟糟沒(méi)有笑容的臉,十足的一副單薄的可憐相!苗條的身影——這美妙的化身?!雹僬?yàn)槿绱?,幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),美逐漸成為了奧菲利婭“代名詞”,傾倒眾生。
然而,當(dāng)你細(xì)細(xì)品味文本時(shí),又不禁發(fā)出這樣的感嘆。在奧菲利婭發(fā)瘋之前,除了她的美,我們似乎對(duì)她一無(wú)所知。她就像一張白紙,既沒(méi)有色彩絢麗的圖畫(huà),也沒(méi)有給人以突兀印象的污點(diǎn)。即便是她的美,作品中也并沒(méi)有直接的描述,是在別人話語(yǔ)建構(gòu)的過(guò)程中逐漸突顯出米的。那么,莎翁塑造這樣的形象又意義何在呢?
這就不得不從劇本開(kāi)篇,莎翁借哈姆雷特之口所喊出的那句至今依然為人們所津津樂(lè)道的名言:“脆弱啊,你的名字就是女人!”②說(shuō)起。《舊約》中上帝用亞當(dāng)?shù)睦吖窃斐隽耸澜缟系谝粋€(gè)女人夏娃,由于肋骨脆弱易折,因而映射了女人們從身體到意志的“脆弱”性。而莎士比亞時(shí)期的英國(guó)在文藝復(fù)興的沖擊之下,雖然社會(huì)生活,人的思想都發(fā)生了巨大的改變。然而改變的力量卻不足以撼搖當(dāng)時(shí)早已根深蒂固的男性意識(shí)。在伊麗莎白時(shí)代的英格蘭,國(guó)運(yùn)昌盛,可以說(shuō)女性地位極高,女性常常是上流社交場(chǎng)合的座上佳客。她們極盡奢華,將自己最美的一而展示給世人。其實(shí)這種無(wú)力的消極視覺(jué)展現(xiàn)正是她們喪失時(shí)間和話語(yǔ)制導(dǎo),無(wú)力狀態(tài)的隱現(xiàn)。不光是貧民百姓,就連當(dāng)時(shí)的女王伊麗莎白,也難逃這種“花瓶式”的被觀賞。在伊麗莎白眾多畫(huà)像中不難發(fā)現(xiàn),她“竭盡炫耀財(cái)富之能事,傾國(guó)之寶披掛于身。巧奪天工的織錦、金色飾帶、鑲滿(mǎn)珠寶的天鵝絨緊身胸衣和襯衣套裝、成串的鉆石和紅寶石、珍珠項(xiàng)鏈等,盡顯英格蘭作為嶄露頭角的世界強(qiáng)國(guó)的鼎盛氣勢(shì)?!雹鄢酥?,在任期間,伊麗莎白女王還多次組織環(huán)英格蘭巡視,時(shí)刻處在被別人欣賞的過(guò)程中,作為一個(gè)形象的符號(hào)被崇拜著。正是因?yàn)槿绱?,女性成為了被觀看的角色,也因此喪失了所謂的“話語(yǔ)權(quán)”。即便是出身名門(mén)望族的奧菲利婭也不能幸免。在奧菲利婭發(fā)瘋前有限的戲份當(dāng)中,除了哥哥雷歐提斯一再叮囑她不要接受王子的愛(ài)時(shí),她一而乖巧地答應(yīng),一而巧妙的反唇相譏:我的好哥哥,你不要像有些壞牧師一樣,指點(diǎn)我上天去的險(xiǎn)峻的荊棘之途,自己卻在花街柳巷流連忘返,忘記了自己的箴言?!雹苣軌蚵晕⒖闯鲂┏嗣酪酝獾穆敾酆兔翡J外,剩余的時(shí)間,奧菲利婭一直都在扮演一個(gè)傾聽(tīng)而又沉默的角色。無(wú)言的美的敘述正是闡釋她喪失話語(yǔ)制導(dǎo),展現(xiàn)消極無(wú)力視覺(jué)效應(yīng)的最好證明。
在這種背景下,哈姆雷特與奧菲利亞愛(ài)情悲劇的根源也就變得清晰易見(jiàn)了。話語(yǔ)權(quán)力的喪失和從屬地位的狀態(tài)使奧菲利婭只能盡“聽(tīng)話”的本分,而不能有“說(shuō)話”的權(quán)利,這也就直接導(dǎo)致了她不可能真正的享有愛(ài)。這一點(diǎn),從波洛涅斯對(duì)她的幾番訓(xùn)誡以及哈姆雷特對(duì)她態(tài)度的轉(zhuǎn)變當(dāng)中表現(xiàn)得極為突出。“愛(ài)情!呸!你講的話完全像是一個(gè)不曾經(jīng)歷過(guò)這種危險(xiǎn)的不懂事的女孩子?!銘?yīng)該這樣想,你是一個(gè)毛孩子,竟然把這些假意的表示當(dāng)作了真心的奉獻(xiàn)?!?jiǎn)單一句話,從現(xiàn)在起,我不許你一有空閑就跟哈姆雷特殿下聊天。你留點(diǎn)兒神吧;進(jìn)去。”⑤對(duì)丁父親這種不容置疑的訓(xùn)誡,奧菲利婭的態(tài)度是毫無(wú)疑問(wèn)的全盤(pán)接受,即便是隨后獻(xiàn)出情人所寫(xiě)的情詩(shī)也在所不惜。至于哈姆雷特,因?yàn)橐恍谋P(pán)算著復(fù)仇大業(yè),當(dāng)?shù)弥獖W菲利婭是米試探自己的時(shí)候,早已將往日的兒女情長(zhǎng)拋至腦后。隨之而來(lái)的是他無(wú)情的嘲弄、肆意的怨恨和輕蔑:進(jìn)尼姑庵去吧;為什么你要生一群罪人出來(lái)呢?……你們諂視媚行,淫聲浪氣,替上帝造下的生物亂取名字,賣(mài)弄你們不懂事的風(fēng)騷?!奘澜缟蠜](méi)有哪條法律規(guī)定一個(gè)男子愛(ài)一個(gè)女子,那個(gè)女子就必須愛(ài)他,如果不愛(ài)或者拒絕的話,就是不貞潔的、就是罪惡的行徑。然而,而對(duì)這些咄咄逼人的壓力,奧菲利婭并沒(méi)有選擇去申辯、斥責(zé)米捍衛(wèi)自己的尊嚴(yán)和權(quán)利。相反,她沉默的接受了一切。她屈從和沉默的美不僅讓自己卷入了沖突的漩渦,成為沖突雙方的“掩體”,而且還越陷越深。話語(yǔ)權(quán)力的喪失讓奧菲利婭成就了好名聲的同時(shí)也不可避免的成為了愛(ài)情祭壇上的羔羊。
奧菲利婭是一朵生活在溫室里的小花,百般呵護(hù)的成長(zhǎng)讓她成為了傾倒眾生的美人。然而,一旦所有和諧的氣氛被打破后,她美的光輝也就逐漸暗淡下米,被沖突和矛盾所代替。也正因?yàn)槿绱耍赖膴W菲利婭只是一個(gè)喪失了話語(yǔ)權(quán)利的無(wú)聲的凄美符號(hào),她形象的塑造主要依靠的是他人話語(yǔ)的構(gòu)建,因此發(fā)瘋前的她只給人留下了視覺(jué)上美的印象。她真正性格的突顯,是在她“發(fā)瘋”之后。
三、形象的重塑
此前我們已經(jīng)分析過(guò)了,奧菲利婭因?yàn)樵捳Z(yǔ)權(quán)利的喪失,在文本前端,她始終是作為一個(gè)凄美的符號(hào)而存在的。她沉默而屈從的狀態(tài)使她除了美以外幾乎一無(wú)是處。扁平的形象在時(shí)刻顯現(xiàn)光輝的哈姆雷特而前確實(shí)失色不少。然而,值得注意的是,隨著文本的發(fā)展奧菲利婭仿佛突然換了一個(gè)人似的。她的沉默寡言早已被滔滔不絕的訴說(shuō)所替代。此時(shí)此刻,你會(huì)突然發(fā)現(xiàn)曾經(jīng)扁平的奧菲利婭已在不知不覺(jué)中成為了躍然紙上的飽滿(mǎn)的人物形象。
縱觀全劇,不難發(fā)現(xiàn)。奧菲利婭的“瘋”和“死”來(lái)的非常突兀,幾乎沒(méi)有任何預(yù)兆?;谶@一點(diǎn),你不禁會(huì)再次產(chǎn)生疑問(wèn),莎翁設(shè)置這種超越文本范疇的情結(jié)又是為了什么呢?
(一)美的自我反抗——“裝瘋”
還是順著此前的分析。奧菲利婭由于喪失了“話語(yǔ)權(quán)”,一直都在盡力扮演“聽(tīng)話者”的角色。國(guó)王、父兄、愛(ài)人這些構(gòu)建奧菲利婭形象的話語(yǔ)掌權(quán)者逼迫著她盡可能的屈從、沉默。在這種長(zhǎng)時(shí)間的夾攻下,她們之間的關(guān)系便形成了一種假象的和諧。即這些話語(yǔ)掌權(quán)者和奧菲利婭早已把“說(shuō)話”、“聽(tīng)話”,“欣賞”、“被看”的關(guān)系當(dāng)成了一種自然天成的習(xí)慣。這習(xí)慣就像看似平衡的天平,當(dāng)天平的另一方?jīng)]有什么變化時(shí),只要奧菲利婭俯首聽(tīng)命,做乖乖女,天平就會(huì)暫保平衡;一旦另一方有所變故,這一方也就會(huì)不顧一切的墜下去。然而,隨著劇情的發(fā)展,天平的另一方明顯開(kāi)始傾斜。先是愛(ài)情的犧牲,隨后又戲劇性的喪失了親情,難得的平衡也就此打破。在不顧一切的下墜途中,奧菲利婭也逐漸從以往的“習(xí)慣”中脫離出來(lái),開(kāi)始了真正的自我認(rèn)識(shí)和對(duì)美的自我反抗。
由于她爭(zhēng)取獨(dú)立、爭(zhēng)取“話語(yǔ)權(quán)”的要求與男權(quán)社會(huì)的思想背道而馳,唯有另辟蹊徑才能達(dá)到她“說(shuō)話”的目的。由此,在潛意識(shí)作用的支配下,奧菲利婭加入了當(dāng)時(shí)可以為所欲“言”的瘋?cè)诵辛?。?xì)讀文本,你不難發(fā)現(xiàn)奧菲利婭這種意識(shí)的痕跡?!肮媚?,姑娘,他死了,一去不復(fù)米”這是奧菲利婭“發(fā)瘋”后唱的第一支歌中的一句話。這句話不但暗指了奧菲利婭對(duì)愛(ài)人的擔(dān)憂,同時(shí)還道出了奧菲利婭發(fā)瘋前一直存活在他人話語(yǔ)建構(gòu)的世界中。而這句話僅僅是遺留在她腦海中曾經(jīng)行為的碎片,象征了她向自我世界、自我形象的過(guò)渡和轉(zhuǎn)變。借助“瘋癲”的自由,訴說(shuō)了身為女性的痛苦境地。正因?yàn)槿绱?,她的“瘋話”:講的都是些很玄妙的話,好像有意思,又好像沒(méi)有意思。她的話雖然不知所云,可是卻能使聽(tīng)見(jiàn)的人心中發(fā)生反應(yīng),而企圖從它里而找出意義來(lái)……她的言語(yǔ)之間,含蓄著什么意思,雖然不能確定,卻可以做一些很不好聽(tīng)的解釋?!雹咄ㄟ^(guò)‘裝瘋”,奧菲利婭爆發(fā)出了一種主動(dòng)去看的狀態(tài),即便是幻視,也充滿(mǎn)了自我考察,自我尋找的意味。就此,她卸去了“美”的外殼,從一個(gè)符號(hào)過(guò)渡為蘊(yùn)涵豐富意義的經(jīng)典形象。她的“瘋言瘋語(yǔ)”不但表達(dá)了對(duì)社會(huì)和命運(yùn)的不滿(mǎn),也流露出她對(duì)父親、情人那種真摯、溫情的愛(ài)。她突如其來(lái)的“瘋癲”不但使人感到震驚和惋惜,讓整劇彌漫著悲劇氣氛,也為后文她的死亡鋪墊了真實(shí)可信前提,讓悲劇達(dá)到難以想象的高潮。
(二)美的自我毀滅與蛻變
如果說(shuō)奧菲利婭的“瘋狂”是使她從凄美的符號(hào)變成經(jīng)典形象的過(guò)渡期,那么她的死亡映照地應(yīng)該是她真正的蛻變。正如上文所述,奧菲利婭為了控訴以男性為中心的價(jià)值觀、訴說(shuō)身為女性的痛苦境地,她依靠“瘋癲”米爭(zhēng)取自己“說(shuō)話的權(quán)利”。然而當(dāng)“習(xí)慣”的天平一經(jīng)達(dá)到傾斜極限的時(shí)候,奧菲利婭不顧一切的“下墜”最終也必須以跌入谷底而收?qǐng)?。因此,她的反抗也必須以控訴、訴說(shuō)的極點(diǎn)——自殺來(lái)給予證明。
回歸到文本,不難發(fā)現(xiàn),奧菲利婭在潛意識(shí)的驅(qū)動(dòng)下選擇“裝瘋”、“自殺”都是有跡可循的。最好的例子便是她死亡的景象:“她的衣服四散展開(kāi),使她暫時(shí)像人魚(yú)一樣漂浮水上;她嘴里還斷斷續(xù)續(xù)唱著古老的謠曲,好像一點(diǎn)不感覺(jué)到她處境的險(xiǎn)惡,又好像她本米就是生長(zhǎng)在水中一般……這個(gè)可憐的人歌兒還沒(méi)有唱完,就已經(jīng)沉到泥里去了?!雹鄬?duì)此,我們可以按照常理米進(jìn)行假設(shè)性的推斷。首先,假設(shè)奧菲利婭是真的瘋了,在精神狀態(tài)恍惚的情況下她是意外落水。但按照人類(lèi)的本能,即便是瘋了,跌入水中也會(huì)掙扎。但從文本的細(xì)讀可以看出,奧菲利婭不但沒(méi)有掙扎,而且好像一點(diǎn)兒感覺(jué)都沒(méi)有。除非她是有意而為,不然無(wú)法解釋她不掙扎的原因。如果她是“自殺”,那么她的瘋狂也只能解釋為“裝瘋”。另外,墓地小丑們的對(duì)話:“那一定是為了自毀,不可能有別的原因……所以,她是有意投水自殺的。”⑨也間接的證明了奧菲利婭是自殺而并非意外。
奧菲利婭的“自我毀滅”不但強(qiáng)化了她對(duì)命運(yùn)和社會(huì)的反抗,還對(duì)那些話語(yǔ)掌權(quán)的強(qiáng)勢(shì)者們產(chǎn)生了不可忽視的作用。就拿曾經(jīng)借瘋肆意報(bào)復(fù)自己的哈姆雷特來(lái)說(shuō),當(dāng)他一回到丹麥看到奧菲利婭的葬禮后,巨大的刺激和影響直接導(dǎo)致了他后來(lái)的行為。一方面奧菲利婭的死不但加劇了他自我認(rèn)識(shí)、自我批評(píng)的心理,另一方而她的死還加快了他從延宕、猶豫到果斷、毅然投入大廝殺思想過(guò)程的轉(zhuǎn)變。
四、結(jié)語(yǔ)
奧菲利婭作為莎士比亞筆下女主角的經(jīng)典形象,不僅以其真善美的氣質(zhì)傾倒眾生,她對(duì)文本的意義以及女性主義的價(jià)值都是難以估量的。在文本前端,她始終是作為一個(gè)凄美的符號(hào)而存在的。但是莎士比亞通過(guò)設(shè)置奧菲利婭的“裝(下轉(zhuǎn)第12頁(yè))
作者簡(jiǎn)介:馬衛(wèi)星(1987-),男,中共黨員,中國(guó)傳媒大學(xué)人文學(xué)院比較文學(xué)與世界文學(xué)專(zhuān)業(yè)碩士,研究方向:外國(guó)文學(xué)、比較文學(xué)。