韓碩
摘要:本文并非闡述浮世繪對歐洲繪畫的影響,也并非重點說明浮世繪對梵高繪畫的影響,而是從幾方面談論浮世繪對梵高本人和其內心世界的整體影響,進而有了他的那些不朽作品。
關鍵詞:浮世繪;梵高;日本文化
中圖分類號:J205文獻標識碼:A文章編號:1005-5312(2020)11-0188-01
過去的眾多研究都表明,日本江戶時期的浮世繪對歐洲19世紀印象派和后印象派的形成產生了深遠的影響,世界上對這種觀點也基本達成了共識。本文并非闡述浮世繪對歐洲繪畫的影響,也并非重點說明浮世繪對梵高繪畫的影響,而是從幾方面談論浮世繪對梵高本人和其內心世界的整體影響,進而有了他的那些不朽作品。
19世紀后半葉,隨著浮世繪和日本商品在歐洲的進口,“日本主義”逐漸成為歐洲藝術界的主流運動,現代歐洲藝術的主要奠基者們,包括馬奈、莫奈、惠斯勒、波納爾、羅丹、羅特列克、高更等,都參與其中。在那四五十年中,他們都曾購買和學習日本浮世繪。他們這么做的原因是,希臘羅馬式的藝術已經逐漸式微,藝術家們渴求從歐洲以外的藝術作品中獲取新的元素,于是他們通過購買和研究日本浮世繪來學習其中的風格和技法?。我們到現在都可以看到很多當時歐洲畫家臨摹或模仿浮世繪的作品,也有很多名家的絕世名作中流露出浮世繪常見的構圖和光影效果。
梵高對浮世繪的收集明顯與其他藝術家不同。1886年3月,梵高從荷蘭來到法國巴黎,與其弟弟西奧開始大量的收集浮世繪版畫。據信兄弟二人收集到的作品至少在600幅以上。如此瘋狂的收集與同時代其他藝術家皆然不同,其他人通常都是收集某種風格或某種類型的作品來學習,比如“役者繪”“名所繪”等,而梵高不然,他收集的日本版畫非常雜,毫無系統,仿佛是要將關于日本的一切圖像都收錄起來。當時巴黎有一家名為“新藝術”的商店,里面有大量日本版畫,商店老板薩繆爾·賓的家中更是名作云集,梵高經常去店里、老板家里淘畫和學習。他沒去過日本,“浮世繪”便是他心中“日本”的代號。在收集的過程中,比起日本繪畫技法,他更注重學習的是日本風格的審美和日本繪畫中原始的內容。也就是說,浮世繪對梵高的影響,并非只在繪畫上,而是在思想上。
梵高在歐洲的土地上追求和描繪著他心中的“日本”。梵高曾看過很多關于日本社會的書籍,還曾向別人打聽日本的地理和氣候,很多人認為,梵高之所以于1888年搬往法國東南部的小鎮阿爾勒,是因為他相信那里的空氣和陽光等自然因素與日本更相似。在1888年夏天寫給弟弟的信中,梵高說:在這里,我會生活的越來越像一個日本畫家,一個日本工匠。”在阿爾勒,梵高曾說過:我今天看到了美麗而且神奇的色彩效果。一條大煤船與羅納河畔相連,天空中有光灑下來,水面黃白色,云彩珍珠色,天空淺紫色,西邊是橙色,東邊的小鎮是古色,船上有穿著藍色和白色衣服的工人在左右移動著搬運貨物,就像北齋的畫”。他不斷的尋找和嘗試,似乎想在生活的歐洲環境中,找到他心中的“日本”,這是一個完整的任務,而不僅僅是繪畫。
“北齋”在梵高的書信和話語中頻繁的出現。梵高所收藏的大量浮世繪版畫,出自眾多頂級繪師之手,歌川廣重、喜多川歌麼等,都是不二的名家,而他為何從未提及,卻只說“北齋”?更何況,有不少學者認為,梵高作品的風格和技法,尤其是色彩的運用,與歌川廣重的作品更為相似,按理說其受到廣重的影響更加多。答案也許是,正如浮世繪”是梵高心中“日本”的代名詞一羊,北齋”是他心中“日本畫家”的代名詞,也就是他心中的那個自己。他竭盡全力的,想要描繪出歐洲的“日本”,想要成為西方的“北齋”。在這方面,他在給弟弟的信中曾說:我預言,今后的藝術家,都會展現出明媚陽光下和清澈空氣中的日本風格”。而日本在哪里,實際上是什么樣子,他喜歡的繪師叫葛飾北齋還是叫歌川廣重,對他來說都已不重要了。在他心里,有一個原始的小島,那里淳樸而自然,自由而平凡,那便是日本(事實上,在那個時代,日本已進入工業化的發展軌跡,東京和大阪都已發展成為現代化城市)。
浮世繪從某種程度上寄托了梵高對歐洲現代化文明的排斥,對想象中的原始社會(葛飾北齋、歌川廣重等人筆下的日本)的向往。現代文明的發展扭曲了信仰,破壞了自然,讓社會充斥著利益和政治,這讓他感到困惑,于此同時,這樣的文明使得歐洲人的社會關系越來越復雜,這也不是他所擅長的。
因此,對于一個從未到過日本的藝術家而言,梵高所追求的日本,不是同時代已進入現代化建設的日本,甚至不是地理和歷史范疇上的日本國,而是他心中那個自然淳樸的、充滿陽光和明亮色彩的完美世界。
注釋:
①BogomilaWelsh-Ovcharov,VanGogh.HisParisperiod.Diss.Utrecht[M].UtrechtandTheHague,1976.
②田中.英道,北齋、広重とウ·アン·コ·ツホ[N].國立西洋美術館年報,1972.